小さくて謙虚な日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa フル稼働 | フルかどう

Informacje podstawowe

Kanji

どう

Znaczenie znaków kanji

zarobki, dochody, praca, pracowanie, zarabianie pieniędzy

Pokaż szczegóły znaku

praca, pracowanie, (kokuji)

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

フルかどう

furu kadou


Znaczenie

pełne moc działania (np. fabryki, maszyny, reaktora)

pełna siła

pełna prędkość


Części mowy

rzeczownik


Dodatkowe atrybuty

suru czasownik

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

フル稼働です

フルかどうです

furu kadou desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

フル稼働ではありません

フルかどうではありません

furu kadou dewa arimasen

フル稼働じゃありません

フルかどうじゃありません

furu kadou ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

フル稼働でした

フルかどうでした

furu kadou deshita

Przeczenie, czas przeszły

フル稼働ではありませんでした

フルかどうではありませんでした

furu kadou dewa arimasen deshita

フル稼働じゃありませんでした

フルかどうじゃありませんでした

furu kadou ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

フル稼働だ

フルかどうだ

furu kadou da

Przeczenie, czas teraźniejszy

フル稼働じゃない

フルかどうじゃない

furu kadou ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

フル稼働だった

フルかどうだった

furu kadou datta

Przeczenie, czas przeszły

フル稼働じゃなかった

フルかどうじゃなかった

furu kadou ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

フル稼働で

フルかどうで

furu kadou de

Przeczenie

フル稼働じゃなくて

フルかどうじゃなくて

furu kadou ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

フル稼働でございます

フルかどうでございます

furu kadou de gozaimasu

フル稼働でござる

フルかどうでござる

furu kadou de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

フル稼働がほしい

フルかどうがほしい

furu kadou ga hoshii


Chcieć (III osoba)

フル稼働をほしがっている

フルかどうをほしがっている

furu kadou o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] フル稼働をくれる

[dający] [は/が] フルかどうをくれる

[dający] [wa/ga] furu kadou o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] にフル稼働をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にフルかどうをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni furu kadou o ageru


Decydować się na

フル稼働にする

フルかどうにする

furu kadou ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

フル稼働だって

フルかどうだって

furu kadou datte

フル稼働だったって

フルかどうだったって

furu kadou dattatte


Forma wyjaśniająca

フル稼働なんです

フルかどうなんです

furu kadou nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

フル稼働だったら、...

フルかどうだったら、...

furu kadou dattara, ...

twierdzenie

フル稼働じゃなかったら、...

フルかどうじゃなかったら、...

furu kadou ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

フル稼働の時、...

フルかどうのとき、...

furu kadou no toki, ...

フル稼働だった時、...

フルかどうだったとき、...

furu kadou datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

フル稼働になると, ...

フルかどうになると, ...

furu kadou ni naru to, ...


Lubić

フル稼働が好き

フルかどうがすき

furu kadou ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

フル稼働だといいですね

フルかどうだといいですね

furu kadou da to ii desu ne

フル稼働じゃないといいですね

フルかどうじゃないといいですね

furu kadou ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

フル稼働だといいんですが

フルかどうだといいんですが

furu kadou da to ii n desu ga

フル稼働だといいんですけど

フルかどうだといいんですけど

furu kadou da to ii n desu kedo

フル稼働じゃないといいんですが

フルかどうじゃないといいんですが

furu kadou ja nai to ii n desu ga

フル稼働じゃないといいんですけど

フルかどうじゃないといいんですけど

furu kadou ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

フル稼働なのに, ...

フルかどうなのに, ...

furu kadou na noni, ...

フル稼働だったのに, ...

フルかどうだったのに, ...

furu kadou datta noni, ...


Nawet, jeśli

フル稼働でも

フルかどうでも

furu kadou de mo


Nawet, jeśli nie

フル稼働じゃなくても

フルかどうじゃなくても

furu kadou ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] というフル稼働

[nazwa] というフルかどう

[nazwa] to iu furu kadou


Nie lubić

フル稼働がきらい

フルかどうがきらい

furu kadou ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] フル稼働を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] フルかどうをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] furu kadou o morau


Podczas

フル稼働の間に, ...

フルかどうのあいだに, ...

furu kadou no aida ni, ...

フル稼働の間, ...

フルかどうのあいだ, ...

furu kadou no aida, ...

Czynność wykonywana przez dłuższy okres czasu

Podobny do ..., jak ...

フル稼働のような [inny rzeczownik]

フルかどうのような [inny rzeczownik]

furu kadou no you na [inny rzeczownik]

フル稼働のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

フルかどうのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

furu kadou no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

フル稼働のはずです

フルかどうなのはずです

furu kadou no hazu desu

フル稼働のはずでした

フルかどうのはずでした

furu kadou no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

フル稼働かもしれません

フルかどうかもしれません

furu kadou kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

フル稼働でしょう

フルかどうでしょう

furu kadou deshou


Pytania w zdaniach

フル稼働 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

フルかどう か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

furu kadou ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

フル稼働であれ

フルかどうであれ

furu kadou de are


Stawać się

フル稼働になる

フルかどうになる

furu kadou ni naru


Słyszałem, że ...

フル稼働だそうです

フルかどうだそうです

furu kadou da sou desu

フル稼働だったそうです

フルかどうだったそうです

furu kadou datta sou desu


Tworzenie czynności

フル稼働する

フルかどうする

furu kadou suru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

フル稼働みたいです

フルかどうみたいです

furu kadou mitai desu

フル稼働みたいな

フルかどうみたいな

furu kadou mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

フル稼働みたいに [przymiotnik, czasownik]

フルかどうみたいに [przymiotnik, czasownik]

furu kadou mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

フル稼働であるな

フルかどうであるな

furu kadou de aru na