小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 松戸市 | まつどし

Informacje podstawowe

Kanji

まつ

Znaczenie znaków kanji

sosna

Pokaż szczegóły znaku

drzwi, klasyfikator na domy, element podstawowy kanji “drzwi”

Pokaż szczegóły znaku

rynek, targ, miasto, miasteczko

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

まつどし

matsudo shi


Znaczenie

Matsudo


Informacje dodatkowe

miasto w Japonii


Części mowy

rzeczownik

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

松戸市です

まつどしです

matsudo shi desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

松戸市でわありません

まつどしでわありません

matsudo shi dewa arimasen

松戸市じゃありません

まつどしじゃありません

matsudo shi ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

松戸市でした

まつどしでした

matsudo shi deshita

Przeczenie, czas przeszły

松戸市でわありませんでした

まつどしでわありませんでした

matsudo shi dewa arimasen deshita

松戸市じゃありませんでした

まつどしじゃありませんでした

matsudo shi ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

松戸市だ

まつどしだ

matsudo shi da

Przeczenie, czas teraźniejszy

松戸市じゃない

まつどしじゃない

matsudo shi ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

松戸市だった

まつどしだった

matsudo shi datta

Przeczenie, czas przeszły

松戸市じゃなかった

まつどしじゃなかった

matsudo shi ja nakatta


Forma te

松戸市で

まつどしで

matsudo shi de


Keigo

Forma modestywna (skromna)

松戸市でございます

まつどしでございます

matsudo shi de gozaimasu

松戸市でござる

まつどしでござる

matsudo shi de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

松戸市がほしい

まつどしがほしい

matsudo shi ga hoshii


Chcieć (III osoba)

松戸市をほしがっている

まつどしをほしがっている

matsudo shi o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 松戸市をくれる

[dający] [は/が] まつどしをくれる

[dający] [wa/ga] matsudo shi o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に松戸市をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にまつどしをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni matsudo shi o ageru


Decydować się na

松戸市にする

まつどしにする

matsudo shi ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

松戸市だって

まつどしだって

matsudo shi datte

松戸市だったって

まつどしだったって

matsudo shi dattatte


Forma wyjaśniająca

松戸市なんです

まつどしなんです

matsudo shi nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

松戸市だったら、...

まつどしだったら、...

matsudo shi dattara, ...

松戸市じゃなかったら、...

まつどしじゃなかったら、...

matsudo shi ja nakattara, ...


Kiedy ..., to ...

松戸市の時、...

まつどしのとき、...

matsudo shi no toki, ...

松戸市だった時、...

まつどしだったとき、...

matsudo shi datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

松戸市になると, ...

まつどしになると, ...

matsudo shi ni naru to, ...


Lubić

松戸市が好き

まつどしがすき

matsudo shi ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

松戸市だといいですね

まつどしだといいですね

matsudo shi da to ii desu ne

松戸市じゃないといいですね

まつどしじゃないといいですね

matsudo shi ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

松戸市だといいんですが

まつどしだといいんですが

matsudo shi da to ii n desu ga

松戸市だといいんですけど

まつどしだといいんですけど

matsudo shi da to ii n desu kedo

松戸市じゃないといいんですが

まつどしじゃないといいんですが

matsudo shi ja nai to ii n desu ga

松戸市じゃないといいんですけど

まつどしじゃないといいんですけど

matsudo shi ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

松戸市なのに, ...

まつどしなのに, ...

matsudo shi na noni, ...

松戸市だったのに, ...

まつどしだったのに, ...

matsudo shi datta noni, ...


Nawet, jeśli

松戸市でも

まつどしでも

matsudo shi de mo

松戸市じゃなくても

まつどしじゃなくても

matsudo shi ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という松戸市

[nazwa] というまつどし

[nazwa] to iu matsudo shi


Nie lubić

松戸市がきらい

まつどしがきらい

matsudo shi ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 松戸市を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] まつどしをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] matsudo shi o morau


Podobny do ..., jak ...

松戸市のような [inny rzeczownik]

まつどしのような [inny rzeczownik]

matsudo shi no you na [inny rzeczownik]

松戸市のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

まつどしのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

matsudo shi no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

松戸市のはずです

まつどしなのはずです

matsudo shi no hazu desu

松戸市のはずでした

まつどしのはずでした

matsudo shi no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

松戸市かもしれません

まつどしかもしれません

matsudo shi kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

松戸市でしょう

まつどしでしょう

matsudo shi deshou


Pytania w zdaniach

松戸市 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

まつどし か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

matsudo shi ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Słyszałem, że ...

松戸市だそうです

まつどしだそうです

matsudo shi da sou desu

松戸市だったそうです

まつどしだったそうです

matsudo shi datta sou desu


Stawać się

松戸市になる

まつどしになる

matsudo shi ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

松戸市みたいです

まつどしみたいです

matsudo shi mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

松戸市みたいな

まつどしみたいな

matsudo shi mitai na

松戸市みたいに [przymiotnik, czasownik]

まつどしみたいに [przymiotnik, czasownik]

matsudo shi mitai ni [przymiotnik, czasownik]