小さくて謙虚な日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa ノン・レム睡眠 | ノンレムすいみん

Informacje podstawowe

Kanji

ノンレムすいみん
ノン・レム睡眠

Znaczenie znaków kanji

senny, śpiący, sen, spanie, umrzeć

Pokaż szczegóły znaku

sen, umrzeć, senny, śpiący

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

ノンレムすいみん

non remu suimin


Znaczenie

sen w fazie non-REM


Części mowy

rzeczownik


Dodatkowe atrybuty

alternatywa

ノンレム睡眠, ノンレムすいみん, non remu suimin

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

ノン・レム睡眠です

ノンレムすいみんです

non remu suimin desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

ノン・レム睡眠ではありません

ノンレムすいみんではありません

non remu suimin dewa arimasen

ノン・レム睡眠じゃありません

ノンレムすいみんじゃありません

non remu suimin ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

ノン・レム睡眠でした

ノンレムすいみんでした

non remu suimin deshita

Przeczenie, czas przeszły

ノン・レム睡眠ではありませんでした

ノンレムすいみんではありませんでした

non remu suimin dewa arimasen deshita

ノン・レム睡眠じゃありませんでした

ノンレムすいみんじゃありませんでした

non remu suimin ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

ノン・レム睡眠だ

ノンレムすいみんだ

non remu suimin da

Przeczenie, czas teraźniejszy

ノン・レム睡眠じゃない

ノンレムすいみんじゃない

non remu suimin ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

ノン・レム睡眠だった

ノンレムすいみんだった

non remu suimin datta

Przeczenie, czas przeszły

ノン・レム睡眠じゃなかった

ノンレムすいみんじゃなかった

non remu suimin ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

ノン・レム睡眠で

ノンレムすいみんで

non remu suimin de

Przeczenie

ノン・レム睡眠じゃなくて

ノンレムすいみんじゃなくて

non remu suimin ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

ノン・レム睡眠でございます

ノンレムすいみんでございます

non remu suimin de gozaimasu

ノン・レム睡眠でござる

ノンレムすいみんでござる

non remu suimin de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

ノン・レム睡眠がほしい

ノンレムすいみんがほしい

non remu suimin ga hoshii


Chcieć (III osoba)

ノン・レム睡眠をほしがっている

ノンレムすいみんをほしがっている

non remu suimin o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] ノン・レム睡眠をくれる

[dający] [は/が] ノンレムすいみんをくれる

[dający] [wa/ga] non remu suimin o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] にノン・レム睡眠をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にノンレムすいみんをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni non remu suimin o ageru


Decydować się na

ノン・レム睡眠にする

ノンレムすいみんにする

non remu suimin ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

ノン・レム睡眠だって

ノンレムすいみんだって

non remu suimin datte

ノン・レム睡眠だったって

ノンレムすいみんだったって

non remu suimin dattatte


Forma wyjaśniająca

ノン・レム睡眠なんです

ノンレムすいみんなんです

non remu suimin nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

ノン・レム睡眠だったら、...

ノンレムすいみんだったら、...

non remu suimin dattara, ...

twierdzenie

ノン・レム睡眠じゃなかったら、...

ノンレムすいみんじゃなかったら、...

non remu suimin ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

ノン・レム睡眠の時、...

ノンレムすいみんのとき、...

non remu suimin no toki, ...

ノン・レム睡眠だった時、...

ノンレムすいみんだったとき、...

non remu suimin datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

ノン・レム睡眠になると, ...

ノンレムすいみんになると, ...

non remu suimin ni naru to, ...


Lubić

ノン・レム睡眠が好き

ノンレムすいみんがすき

non remu suimin ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

ノン・レム睡眠だといいですね

ノンレムすいみんだといいですね

non remu suimin da to ii desu ne

ノン・レム睡眠じゃないといいですね

ノンレムすいみんじゃないといいですね

non remu suimin ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

ノン・レム睡眠だといいんですが

ノンレムすいみんだといいんですが

non remu suimin da to ii n desu ga

ノン・レム睡眠だといいんですけど

ノンレムすいみんだといいんですけど

non remu suimin da to ii n desu kedo

ノン・レム睡眠じゃないといいんですが

ノンレムすいみんじゃないといいんですが

non remu suimin ja nai to ii n desu ga

ノン・レム睡眠じゃないといいんですけど

ノンレムすいみんじゃないといいんですけど

non remu suimin ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

ノン・レム睡眠なのに, ...

ノンレムすいみんなのに, ...

non remu suimin na noni, ...

ノン・レム睡眠だったのに, ...

ノンレムすいみんだったのに, ...

non remu suimin datta noni, ...


Nawet, jeśli

ノン・レム睡眠でも

ノンレムすいみんでも

non remu suimin de mo


Nawet, jeśli nie

ノン・レム睡眠じゃなくても

ノンレムすいみんじゃなくても

non remu suimin ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] というノン・レム睡眠

[nazwa] というノンレムすいみん

[nazwa] to iu non remu suimin


Nie lubić

ノン・レム睡眠がきらい

ノンレムすいみんがきらい

non remu suimin ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] ノン・レム睡眠を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] ノンレムすいみんをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] non remu suimin o morau


Podobny do ..., jak ...

ノン・レム睡眠のような [inny rzeczownik]

ノンレムすいみんのような [inny rzeczownik]

non remu suimin no you na [inny rzeczownik]

ノン・レム睡眠のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

ノンレムすいみんのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

non remu suimin no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

ノン・レム睡眠のはずです

ノンレムすいみんなのはずです

non remu suimin no hazu desu

ノン・レム睡眠のはずでした

ノンレムすいみんのはずでした

non remu suimin no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

ノン・レム睡眠かもしれません

ノンレムすいみんかもしれません

non remu suimin kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

ノン・レム睡眠でしょう

ノンレムすいみんでしょう

non remu suimin deshou


Pytania w zdaniach

ノン・レム睡眠 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

ノンレムすいみん か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

non remu suimin ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

ノン・レム睡眠であれ

ノンレムすいみんであれ

non remu suimin de are


Słyszałem, że ...

ノン・レム睡眠だそうです

ノンレムすいみんだそうです

non remu suimin da sou desu

ノン・レム睡眠だったそうです

ノンレムすいみんだったそうです

non remu suimin datta sou desu


Stawać się

ノン・レム睡眠になる

ノンレムすいみんになる

non remu suimin ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

ノン・レム睡眠みたいです

ノンレムすいみんみたいです

non remu suimin mitai desu

ノン・レム睡眠みたいな

ノンレムすいみんみたいな

non remu suimin mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

ノン・レム睡眠みたいに [przymiotnik, czasownik]

ノンレムすいみんみたいに [przymiotnik, czasownik]

non remu suimin mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

ノン・レム睡眠であるな

ノンレムすいみんであるな

non remu suimin de aru na