小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 抜出る | ぬきでる

Informacje podstawowe

Kanji

ぬき

Znaczenie znaków kanji

wyrywanie, wyciąganie, omijanie, usuwanie, pomijanie, przeoczenie, ???

Pokaż szczegóły znaku

wyjście, wychodzenie, wyjeżdżanie, wydawanie, publikowanie, wystawanie, sterczenie

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

ぬきでる

nuki deru


Znaczenie

przekraczać

przewyższać

prześcigać

górować

wyróżniać się

być wyróżniający się

być wybitny

górować nad (otaczającym krajobrazem)


Części mowy

ru-czasownik


Dodatkowe atrybuty

czasownik nieprzechodni

alternatywa

抜き出る, ぬきでる, nuki deru

słowo powiązanie

抜きん出る, ぬきんでる, nukin deru

Formy gramatyczne

Forma formalna (długa)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

抜出ます

ぬきでます

nuki demasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

抜出ません

ぬきでません

nuki demasen

Twierdzenie, czas przeszły

抜出ました

ぬきでました

nuki demashita

Przeczenie, czas przeszły

抜出ませんでした

ぬきでませんでした

nuki demasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

抜出る

ぬきでる

nuki deru

Przeczenie, czas teraźniejszy

抜出ない

ぬきでない

nuki denai

Twierdzenie, czas przeszły

抜出た

ぬきでた

nuki deta

Przeczenie, czas przeszły

抜出なかった

ぬきでなかった

nuki denakatta


Temat czasownika (ang: stem)

抜出

ぬきで

nuki de


Forma mashou

抜出ましょう

ぬきでましょう

nuki demashou


Forma te

抜出て

ぬきでて

nuki dete


Forma potencjalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

抜出られる

ぬきでられる

nuki derareru

抜出れる

ぬきでれる

nuki dereru

Przeczenie, czas teraźniejszy

抜出られない

ぬきでられない

nuki derarenai

抜出れない

ぬきでれない

nuki derenai

Twierdzenie, czas przeszły

抜出られた

ぬきでられた

nuki derareta

抜出れた

ぬきでれた

nuki dereta

Przeczenie, czas przeszły

抜出られなかった

ぬきでられなかった

nuki derarenakatta

抜出れなかった

ぬきでれなかった

nuki derenakatta


Forma potencjalna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

抜出られます

ぬきでられます

nuki deraremasu

抜出れます

ぬきでれます

nuki deremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

抜出られません

ぬきでられません

nuki deraremasen

抜出れません

ぬきでれません

nuki deremasen

Twierdzenie, czas przeszły

抜出られました

ぬきでられました

nuki deraremashita

抜出れました

ぬきでれました

nuki deremashita

Przeczenie, czas przeszły

抜出られませんでした

ぬきでられませんでした

nuki deraremasen deshita

抜出れませんでした

ぬきでれませんでした

nuki deremasen deshita


Forma potencjalna, forma te

抜出られて

ぬきでられて

nuki derarete

抜出れて

ぬきでれて

nuki derete


Forma wolicjonalna

抜出よう

ぬきでよう

nuki deyou


Forma bierna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

抜出られる

ぬきでられる

nuki derareru

Przeczenie, czas teraźniejszy

抜出られない

ぬきでられない

nuki derarenai

Twierdzenie, czas przeszły

抜出られた

ぬきでられた

nuki derareta

Przeczenie, czas przeszły

抜出られなかった

ぬきでられなかった

nuki derarenakatta


Forma bierna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

抜出られます

ぬきでられます

nuki deraremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

抜出られません

ぬきでられません

nuki deraremasen

Twierdzenie, czas przeszły

抜出られました

ぬきでられました

nuki deraremashita

Przeczenie, czas przeszły

抜出られませんでした

ぬきでられませんでした

nuki deraremasen deshita


Forma bierna, forma te

抜出られて

ぬきでられて

nuki derarete


Forma sprawcza (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

抜出させる

ぬきでさせる

nuki desaseru

Przeczenie, czas teraźniejszy

抜出させない

ぬきでさせない

nuki desasenai

Twierdzenie, czas przeszły

抜出させた

ぬきでさせた

nuki desaseta

Przeczenie, czas przeszły

抜出させなかった

ぬきでさせなかった

nuki desasenakatta


Forma sprawcza (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

抜出させます

ぬきでさせます

nuki desasemasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

抜出させません

ぬきでさせません

nuki desasemasen

Twierdzenie, czas przeszły

抜出させました

ぬきでさせました

nuki desasemashita

Przeczenie, czas przeszły

抜出させませんでした

ぬきでさせませんでした

nuki desasemasen deshita


Forma sprawcza, forma te

抜出させて

ぬきでさせて

nuki desasete


Forma sprawczo-bierna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

抜出させられる

ぬきでさせられる

nuki desaserareru

Przeczenie, czas teraźniejszy

抜出させられない

ぬきでさせられない

nuki desaserarenai

Twierdzenie, czas przeszły

抜出させられた

ぬきでさせられた

nuki desaserareta

Przeczenie, czas przeszły

抜出させられなかった

ぬきでさせられなかった

nuki desaserarenakatta


Forma sprawczo-bierna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

抜出させられます

ぬきでさせられます

nuki desaseraremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

抜出させられません

ぬきでさせられません

nuki desaseraremasen

Twierdzenie, czas przeszły

抜出させられました

ぬきでさせられました

nuki desaseraremashita

Przeczenie, czas przeszły

抜出させられませんでした

ぬきでさせられませんでした

nuki desaseraremasen deshita


Forma sprawczo-bierna, forma te

抜出させられて

ぬきでさせられて

nuki desaserarete


Forma ba

Twierdzenie

抜出れば

ぬきでれば

nuki dereba

Przeczenie

抜出なければ

ぬきでなければ

nuki denakereba


Keigo

Forma honoryfikatywna (wywyższająca)

お抜出になる

おぬきでになる

onuki de ni naru

Forma modestywna (skromna)

お抜出します

おぬきでします

onuki de shimasu

お抜出する

おぬきでする

onuki de suru


Przykłady gramatyczne

Być może

抜出るかもしれない

ぬきでるかもしれない

nuki deru ka mo shirenai

抜出るかもしれません

ぬきでるかもしれません

nuki deru ka mo shiremasen


Chcieć, aby ktoś czegoś nie zrobił

[osoba に] ... 抜出てほしくないです

[osoba に] ... ぬきでてほしくないです

[osoba ni] ... nuki dete hoshikunai desu

[osoba に] ... 抜出ないでほしいです

[osoba に] ... ぬきでないでほしいです

[osoba ni] ... nuki denai de hoshii desu


Chcieć (I i II osoba)

抜出たいです

ぬきでたいです

nuki detai desu


Chcieć (III osoba)

抜出たがっている

ぬきでたがっている

nuki detagatte iru


Chcieć czegoś od kogoś

[osoba に] ... 抜出てほしいです

[osoba に] ... ぬきでてほしいです

[osoba ni] ... nuki dete hoshii desu


Dać czynność (mnie)

[dający] [は/が] 抜出てくれる

[dający] [は/が] ぬきでてくれる

[dający] [wa/ga] nuki dete kureru


Dać czynność (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に抜出てあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にぬきでてあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni nuki dete ageru


Decydować się na

抜出ることにする

ぬきでることにする

nuki deru koto ni suru

抜出ないことにする

ぬきでないことにする

nuki denai koto ni suru


Dobrze, że nie zrobiłem / Cieszę się, że nie zrobiłem

抜出なくてよかった

ぬきでなくてよかった

nuki denakute yokatta


Dobrze, że zrobiłem / Cieszę się, że zrobiłem

抜出てよかった

ぬきでてよかった

nuki dete yokatta


Dobrze byłoby, gdybym nie zrobił

抜出なければよかった

ぬきでなければよかった

nuki denakereba yokatta


Dobrze byłoby, gdybym zrobił

抜出ればよかった

ぬきでればよかった

nuki dereba yokatta


Dopóki nie zrobię

Czasownik przed made określa coś pozytywnego

抜出るまで, ...

ぬきでるまで, ...

nuki deru made, ...


Dziękuję, że nie zrobiłeś

抜出なくださって、ありがとうございました

ぬきでなくださって、ありがとうございました

nuki dena kudasatte, arigatou gozaimashita

抜出なくてくれて、ありがとう

ぬきでなくてくれて、ありがとう

nuki denakute kurete, arigatou

抜出なくて、ありがとう

ぬきでなくて、ありがとう

nuki denakute, arigatou


Dziękuję, że zrobiłeś

抜出てくださって、ありがとうございました

ぬきでてくださって、ありがとうございました

nuki dete kudasatte, arigatou gozaimashita

抜出てくれて、ありがとう

ぬきでてくれて、ありがとう

nuki dete kurete, arigatou

抜出て、ありがとう

ぬきでて、ありがとう

nuki dete, arigatou


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

抜出るって

ぬきでるって

nuki derutte

抜出たって

ぬきでたって

nuki detatte


Forma wyjaśniająca

抜出るんです

ぬきでるんです

nuki derun desu


Grzeczna prośba

Nie używane dla dobra mówiącego; Uwaga na dużą nieregularność, którego aplikacja może nie uwzględniać

お抜出ください

おぬきでください

onuki de kudasai


Idę, aby ...

[miejsce] [に/へ] 抜出に行く

[miejsce] [に/へ] ぬきでにいく

[miejsce] [に/へ] nuki de ni iku

[miejsce] [に/へ] 抜出に来る

[miejsce] [に/へ] ぬきでにくる

[miejsce] [に/へ] nuki de ni kuru

[miejsce] [に/へ] 抜出に帰る

[miejsce] [に/へ] ぬきでにかえる

[miejsce] [に/へ] nuki de ni kaeru


Jeszcze nie

まだ抜出ていません

まだぬきでていません

mada nuki dete imasen


Jeśli ..., wtedy ...

抜出れば, ...

ぬきでれば, ...

nuki dereba, ...

抜出なければ, ...

ぬきでなければ, ...

nuki denakereba, ...


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

抜出たら、...

ぬきでたら、...

nuki detara, ...

抜出なかったら、...

ぬきでなかったら、...

nuki denakattara, ...


Kiedy ..., to ...

抜出る時、...

ぬきでるとき、...

nuki deru toki, ...

抜出た時、...

ぬきでたとき、...

nuki deta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

抜出ると, ...

ぬきでると, ...

nuki deru to, ...


Lubić

抜出るのが好き

ぬきでるのがすき

nuki deru no ga suki


Łatwo coś zrobić

抜出やすいです

ぬきでやすいです

nuki de yasui desu

抜出やすかったです

ぬきでやすかったです

nuki de yasukatta desu


Mieć doświadczenie

抜出たことがある

ぬきでたことがある

nuki deta koto ga aru

抜出たことがあるか

ぬきでたことがあるか

nuki deta koto ga aru ka


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

抜出るといいですね

ぬきでるといいですね

nuki deru to ii desu ne

抜出ないといいですね

ぬきでないといいですね

nuki denai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

抜出るといいんですが

ぬきでるといいんですが

nuki deru to ii n desu ga

抜出るといいんですけど

ぬきでるといいんですけど

nuki deru to ii n desu kedo

抜出ないといいんですが

ぬきでないといいんですが

nuki denai to ii n desu ga

抜出ないといいんですけど

ぬきでないといいんですけど

nuki denai to ii n desu kedo


Mimo że ..., to ...

抜出るのに, ...

ぬきでるのに, ...

nuki deru noni, ...

抜出たのに, ...

ぬきでたのに, ...

nuki deta noni, ...


Musieć 1

抜出なくちゃいけません

ぬきでなくちゃいけません

nuki denakucha ikemasen


Musieć 2 / Trzeba

抜出なければならない

ぬきでなければならない

nuki denakereba naranai

抜出なければなりません

sければなりません

nuki denakereba narimasen

抜出なくてはならない

ぬきでなくてはならない

nuki denakute wa naranai

抜出なくてはなりません

ぬきでなくてはなりません

nuki denakute wa narimasen


Nawet, jeśli

抜出ても

ぬきでても

nuki dete mo

抜出なくても

ぬきでなくても

nuki denakute mo


Nie jest konieczne (potrzebne)

抜出なくてもかまわない

ぬきでなくてもかまわない

nuki denakute mo kamawanai

抜出なくてもかまいません

ぬきでなくてもかまいません

nuki denakute mo kamaimasen


Nie lubić

抜出るのがきらい

ぬきでるのがきらい

nuki deru no ga kirai


Nie robiąc, ...

抜出ないで、...

ぬきでないで、...

nuki denai de, ...


Nie trzeba tego robić

抜出なくてもいいです

ぬきでなくてもいいです

nuki denakute mo ii desu


Otrzymać czynność

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 抜出て貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] ぬきでてもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] nuki dete morau


Po czynności, robię ...

抜出てから, ...

ぬきでてから, ...

nuki dete kara, ...


Podczas

抜出ている間に, ...

ぬきでているあいだに, ...

nuki dete iru aida ni, ...

Czynność wykonywana przez dłuższy okres czasu

抜出ている間, ...

ぬきでているあいだ, ...

nuki dete iru aida, ...


Powinnien / Miał

抜出るはずです

ぬきでるはずです

nuki deru hazu desu

抜出るはずでした

ぬきでるはずでした

nuki deru hazu deshita


Pozwalać komuś na zrobienie czegoś

[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... 抜出させてあげる

[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... ぬきでさせてあげる

[osoba pozwalająca] wa/ga [osoba otrzymujące pozwolenie] ni ... nuki desasete ageru

Do mnie

[osoba pozwalająca] は/が ... 抜出させてくれる

[osoba pozwalająca] は/が ... ぬきでさせてくれる

[osoba pozwalająca] wa/ga ... nuki desasete kureru

Pozwól mi

私に ... 抜出させてください

私に ... ぬきでさせてください

watashi ni ... nuki desasete kudasai


Pozwolenie 1

Dosłowne: nawet jeśli coś zrobisz, będzie dobrze

抜出てもいいです

ぬきでてもいいです

nuki dete mo ii desu

抜出てもいいですか

ぬきでてもいいですか

nuki dete mo ii desu ka


Pozwolenie 2

抜出てもかまわない

ぬきでてもかまわない

nuki dete mo kamawanai

抜出てもかまいません

ぬきでてもかまいません

nuki dete mo kamaimasen


Prawdopodobnie, ok. 30%

抜出るかもしれません

ぬきでるかもしれません

nuki deru kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

抜出るでしょう

ぬきでるでしょう

nuki deru deshou


Proszę spróbuj

Uwaga: nie używane wobec osób o wyższym statusie

抜出てごらんなさい

ぬきでてごらんなさい

nuki dete goran nasai


Prośba

抜出てください

ぬきでてください

nuki dete kudasai


Prośby II (wybrane, od najbardziej grzecznej)

抜出ていただけませんか

ぬきでていただけませんか

nuki dete itadakemasen ka

抜出てくれませんか

ぬきでてくれませんか

nuki dete kuremasen ka

抜出てくれない

ぬきでてくれない

nuki dete kurenai


Próbować 1

抜出てみる

ぬきでてみる

nuki dete miru


Próbować 2 / Zamierzać / Usiłować

抜出ようとする

ぬきでようとする

nuki deyou to suru


Przed czynnością, robię ...

抜出る前に, ...

ぬきでるまえに, ...

nuki deru mae ni, ...


Przepraszam, że nie zrobiłem

抜出なくて、すみませんでした

ぬきでなくて、すみませんでした

nuki denakute, sumimasen deshita

抜出なくて、すみません

ぬきでなくて、すみません

nuki denakute, sumimasen

抜出なくて、ごめん

ぬきでなくて、ごめん

nuki denakute, gomen


Przepraszam, że zrobiłem

抜出て、すみませんでした

ぬきでて、すみませんでした

nuki dete, sumimasen deshita

抜出て、すみません

ぬきでて、すみません

nuki dete, sumimasen

抜出て、ごめん

ぬきでて、ごめん

nuki dete, gomen


Przygotować się / Zrobić coś wcześniej / Zostawić coś (w danym stanie)

Aspekt preparatywny

抜出ておく

ぬきでておく

nuki dete oku


Pytania w zdaniach

[słówko pytające] ... 抜出る か 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

[słówko pytające] ... ぬきでる か しっています, おぼえていません, わかりません, etc

[słówko pytające] ... nuki deru ka shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc

抜出る か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

ぬきでる か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

nuki deru ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rada

抜出たほうがいいです

ぬきでたほうがいいです

nuki deta hou ga ii desu

抜出ないほうがいいです

ぬきでないほうがいいです

nuki denai hou ga ii desu


Rada lub zalecenie

Uwaga: Nie używane w zaproszeniach

抜出たらどうですか

ぬきでたらどうですか

nuki detara dou desu ka


Robić coś (dla kogoś)

抜出てくださる

ぬきでてくださる

nuki dete kudasaru


Rozkaz 1

抜出ろ

ぬきでろ

nuki dero


Rozkaz 2

Forma przestarzała

抜出なさい

ぬきでなさい

nuki denasai


Słyszałem, że ...

抜出るそうです

ぬきでるそうです

nuki deru sou desu

抜出たそうです

ぬきでたそうです

nuki deta sou desu


Sposób robienia / Sposób użycia / Jak coś zrobić

Uwaga: (1) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に na の w złożonych czasownikach; (2) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に lub へ na への stojącej przed czasownikiem w czasownikach określających ruch.

抜出方

ぬきでかた

nuki dekata


Starać się regularnie wykonywać

抜出ることにしている

ぬきでることにしている

nuki deru koto ni shite iru

抜出ないことにしている

ぬきでないことにしている

nuki denai koto ni shite iru


Trudno coś zrobić

抜出にくいです

ぬきでにくいです

nuki de nikui desu

抜出にくかったです

ぬきでにくかったです

nuki de nikukatta desu


Trwanie czynności/stanu

抜出ている

ぬきでている

nuki dete iru


Wola (decyzja podjęta wcześniej)

抜出ようと思っている

ぬきでようとおもっている

nuki deyou to omotte iru


Wola (decyzja podjęta w momencie mówienia)

抜出ようと思う

ぬきでようとおもう

nuki deyou to omou


W trakcie czynności, robię ...

Musi być ten sam podmiot

抜出ながら, ...

ぬきでながら, ...

nuki de nagara, ...


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

抜出るみたいです

ぬきでるみたいです

nuki deru mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

抜出るみたいな

ぬきでるみたいな

nuki deru mitai na

... みたいに抜出る

... みたいにぬきでる

... mitai ni nuki deru

抜出たみたいです

ぬきでたみたいです

nuki deta mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

抜出たみたいな

ぬきでたみたいな

nuki deta mitai na

... みたいに抜出た

... みたいにぬきでた

... mitai ni nuki deta


Zakaz 1

抜出てはいけません

ぬきでてはいけません

nuki dete wa ikemasen


Zakaz 2

抜出ないでください

ぬきでないでください

nuki denai de kudasai


Zakaz 3

抜出るな

ぬきでるな

nuki deru na


Zamiar

抜出るつもりです

ぬきでるつもりです

nuki deru tsumori desu

抜出ないつもりです

ぬきでないつもりです

nuki denai tsumori desu


Zbyt wiele

抜出すぎる

ぬきですぎる

nuki de sugiru


Zmuszać kogoś do zrobienia czegoś / Sprawić, że ktoś coś zrobi

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 抜出させる

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... ぬきでさせる

[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... nuki desaseru

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 抜出させました

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... ぬきでさせました

[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... nuki desasemashita


Zrobić cos do końca / Niestety coś stało się

抜出てしまう

ぬきでてしまう

nuki dete shimau

抜出ちゃう

ぬきでちゃう

nuki dechau

抜出てしまいました

ぬきでてしまいました

nuki dete shimaimashita

抜出ちゃいました

ぬきでちゃいました

nuki dechaimashita