Szczegóły słowa 抜出る | ぬきでる
Informacje podstawowe
Kanji
ぬき | で | る | ||
抜 | 出 | る |
|
Znaczenie znaków kanji
抜 |
wyrywanie, wyciąganie, omijanie, usuwanie, pomijanie, przeoczenie, ??? |
Pokaż szczegóły znaku |
出 |
wyjście, wychodzenie, wyjeżdżanie, wydawanie, publikowanie, wystawanie, sterczenie |
Pokaż szczegóły znaku |
Czytanie
ぬきでる |
nuki deru |
Znaczenie
przekraczać |
przewyższać |
prześcigać |
górować |
wyróżniać się |
być wyróżniający się |
być wybitny |
górować nad (otaczającym krajobrazem) |
Części mowy
ru-czasownik |
Formy gramatyczne
Forma formalna (długa)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
抜出ます |
ぬきでます |
nuki demasu |
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
抜出ません |
ぬきでません |
nuki demasen |
|
Twierdzenie, czas przeszły
抜出ました |
ぬきでました |
nuki demashita |
|
Przeczenie, czas przeszły
抜出ませんでした |
ぬきでませんでした |
nuki demasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
抜出る |
ぬきでる |
nuki deru |
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
抜出ない |
ぬきでない |
nuki denai |
|
Twierdzenie, czas przeszły
抜出た |
ぬきでた |
nuki deta |
|
Przeczenie, czas przeszły
抜出なかった |
ぬきでなかった |
nuki denakatta |
Temat czasownika (ang: stem)
抜出 |
ぬきで |
nuki de |
Forma mashou
抜出ましょう |
ぬきでましょう |
nuki demashou |
Forma te
抜出て |
ぬきでて |
nuki dete |
Forma potencjalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
抜出られる |
ぬきでられる |
nuki derareru |
|
抜出れる |
ぬきでれる |
nuki dereru |
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
抜出られない |
ぬきでられない |
nuki derarenai |
|
抜出れない |
ぬきでれない |
nuki derenai |
|
Twierdzenie, czas przeszły
抜出られた |
ぬきでられた |
nuki derareta |
|
抜出れた |
ぬきでれた |
nuki dereta |
|
Przeczenie, czas przeszły
抜出られなかった |
ぬきでられなかった |
nuki derarenakatta |
|
抜出れなかった |
ぬきでれなかった |
nuki derenakatta |
Forma potencjalna (formalna)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
抜出られます |
ぬきでられます |
nuki deraremasu |
|
抜出れます |
ぬきでれます |
nuki deremasu |
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
抜出られません |
ぬきでられません |
nuki deraremasen |
|
抜出れません |
ぬきでれません |
nuki deremasen |
|
Twierdzenie, czas przeszły
抜出られました |
ぬきでられました |
nuki deraremashita |
|
抜出れました |
ぬきでれました |
nuki deremashita |
|
Przeczenie, czas przeszły
抜出られませんでした |
ぬきでられませんでした |
nuki deraremasen deshita |
|
抜出れませんでした |
ぬきでれませんでした |
nuki deremasen deshita |
Forma potencjalna, forma te
抜出られて |
ぬきでられて |
nuki derarete |
|
抜出れて |
ぬきでれて |
nuki derete |
Forma wolicjonalna
抜出よう |
ぬきでよう |
nuki deyou |
Forma bierna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
抜出られる |
ぬきでられる |
nuki derareru |
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
抜出られない |
ぬきでられない |
nuki derarenai |
|
Twierdzenie, czas przeszły
抜出られた |
ぬきでられた |
nuki derareta |
|
Przeczenie, czas przeszły
抜出られなかった |
ぬきでられなかった |
nuki derarenakatta |
Forma bierna (formalna)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
抜出られます |
ぬきでられます |
nuki deraremasu |
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
抜出られません |
ぬきでられません |
nuki deraremasen |
|
Twierdzenie, czas przeszły
抜出られました |
ぬきでられました |
nuki deraremashita |
|
Przeczenie, czas przeszły
抜出られませんでした |
ぬきでられませんでした |
nuki deraremasen deshita |
Forma bierna, forma te
抜出られて |
ぬきでられて |
nuki derarete |
Forma sprawcza (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
抜出させる |
ぬきでさせる |
nuki desaseru |
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
抜出させない |
ぬきでさせない |
nuki desasenai |
|
Twierdzenie, czas przeszły
抜出させた |
ぬきでさせた |
nuki desaseta |
|
Przeczenie, czas przeszły
抜出させなかった |
ぬきでさせなかった |
nuki desasenakatta |
Forma sprawcza (formalna)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
抜出させます |
ぬきでさせます |
nuki desasemasu |
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
抜出させません |
ぬきでさせません |
nuki desasemasen |
|
Twierdzenie, czas przeszły
抜出させました |
ぬきでさせました |
nuki desasemashita |
|
Przeczenie, czas przeszły
抜出させませんでした |
ぬきでさせませんでした |
nuki desasemasen deshita |
Forma sprawcza, forma te
抜出させて |
ぬきでさせて |
nuki desasete |
Forma sprawczo-bierna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
抜出させられる |
ぬきでさせられる |
nuki desaserareru |
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
抜出させられない |
ぬきでさせられない |
nuki desaserarenai |
|
Twierdzenie, czas przeszły
抜出させられた |
ぬきでさせられた |
nuki desaserareta |
|
Przeczenie, czas przeszły
抜出させられなかった |
ぬきでさせられなかった |
nuki desaserarenakatta |
Forma sprawczo-bierna (formalna)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
抜出させられます |
ぬきでさせられます |
nuki desaseraremasu |
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
抜出させられません |
ぬきでさせられません |
nuki desaseraremasen |
|
Twierdzenie, czas przeszły
抜出させられました |
ぬきでさせられました |
nuki desaseraremashita |
|
Przeczenie, czas przeszły
抜出させられませんでした |
ぬきでさせられませんでした |
nuki desaseraremasen deshita |
Forma sprawczo-bierna, forma te
抜出させられて |
ぬきでさせられて |
nuki desaserarete |
Forma ba
Twierdzenie
抜出れば |
ぬきでれば |
nuki dereba |
|
Przeczenie
抜出なければ |
ぬきでなければ |
nuki denakereba |
Keigo
Forma honoryfikatywna (wywyższająca)
お抜出になる |
おぬきでになる |
onuki de ni naru |
|
Forma modestywna (skromna)
お抜出します |
おぬきでします |
onuki de shimasu |
|
お抜出する |
おぬきでする |
onuki de suru |
Przykłady gramatyczne
Być może
抜出るかもしれない |
ぬきでるかもしれない |
nuki deru ka mo shirenai |
|
抜出るかもしれません |
ぬきでるかもしれません |
nuki deru ka mo shiremasen |
Chcieć, aby ktoś czegoś nie zrobił
[osoba に] ... 抜出てほしくないです |
[osoba に] ... ぬきでてほしくないです |
[osoba ni] ... nuki dete hoshikunai desu |
|
[osoba に] ... 抜出ないでほしいです |
[osoba に] ... ぬきでないでほしいです |
[osoba ni] ... nuki denai de hoshii desu |
Chcieć (I i II osoba)
抜出たいです |
ぬきでたいです |
nuki detai desu |
Chcieć (III osoba)
抜出たがっている |
ぬきでたがっている |
nuki detagatte iru |
Chcieć czegoś od kogoś
[osoba に] ... 抜出てほしいです |
[osoba に] ... ぬきでてほしいです |
[osoba ni] ... nuki dete hoshii desu |
Dać czynność (mnie)
[dający] [は/が] 抜出てくれる |
[dający] [は/が] ぬきでてくれる |
[dający] [wa/ga] nuki dete kureru |
Dać czynność (od siebie, ktoś komuś)
私 [は/が] [odbiorca] に抜出てあげる |
わたし [は/が] [odbiorca] にぬきでてあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni nuki dete ageru |
Decydować się na
抜出ることにする |
ぬきでることにする |
nuki deru koto ni suru |
|
抜出ないことにする |
ぬきでないことにする |
nuki denai koto ni suru |
Dobrze, że nie zrobiłem / Cieszę się, że nie zrobiłem
抜出なくてよかった |
ぬきでなくてよかった |
nuki denakute yokatta |
Dobrze, że zrobiłem / Cieszę się, że zrobiłem
抜出てよかった |
ぬきでてよかった |
nuki dete yokatta |
Dobrze byłoby, gdybym nie zrobił
抜出なければよかった |
ぬきでなければよかった |
nuki denakereba yokatta |
Dobrze byłoby, gdybym zrobił
抜出ればよかった |
ぬきでればよかった |
nuki dereba yokatta |
Dopóki nie zrobię
Czasownik przed made określa coś pozytywnego |
抜出るまで, ... |
ぬきでるまで, ... |
nuki deru made, ... |
Dziękuję, że nie zrobiłeś
抜出なくださって、ありがとうございました |
ぬきでなくださって、ありがとうございました |
nuki dena kudasatte, arigatou gozaimashita |
|
抜出なくてくれて、ありがとう |
ぬきでなくてくれて、ありがとう |
nuki denakute kurete, arigatou |
|
抜出なくて、ありがとう |
ぬきでなくて、ありがとう |
nuki denakute, arigatou |
Dziękuję, że zrobiłeś
抜出てくださって、ありがとうございました |
ぬきでてくださって、ありがとうございました |
nuki dete kudasatte, arigatou gozaimashita |
|
抜出てくれて、ありがとう |
ぬきでてくれて、ありがとう |
nuki dete kurete, arigatou |
|
抜出て、ありがとう |
ぬきでて、ありがとう |
nuki dete, arigatou |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました |
抜出るって |
ぬきでるって |
nuki derutte |
|
抜出たって |
ぬきでたって |
nuki detatte |
Forma wyjaśniająca
抜出るんです |
ぬきでるんです |
nuki derun desu |
Grzeczna prośba
Nie używane dla dobra mówiącego; Uwaga na dużą nieregularność, którego aplikacja może nie uwzględniać |
お抜出ください |
おぬきでください |
onuki de kudasai |
Idę, aby ...
[miejsce] [に/へ] 抜出に行く |
[miejsce] [に/へ] ぬきでにいく |
[miejsce] [に/へ] nuki de ni iku |
|
[miejsce] [に/へ] 抜出に来る |
[miejsce] [に/へ] ぬきでにくる |
[miejsce] [に/へ] nuki de ni kuru |
|
[miejsce] [に/へ] 抜出に帰る |
[miejsce] [に/へ] ぬきでにかえる |
[miejsce] [に/へ] nuki de ni kaeru |
Jeszcze nie
まだ抜出ていません |
まだぬきでていません |
mada nuki dete imasen |
Jeśli ..., wtedy ...
抜出れば, ... |
ぬきでれば, ... |
nuki dereba, ... |
|
抜出なければ, ... |
ぬきでなければ, ... |
nuki denakereba, ... |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
抜出たら、... |
ぬきでたら、... |
nuki detara, ... |
|
抜出なかったら、... |
ぬきでなかったら、... |
nuki denakattara, ... |
Kiedy ..., to ...
抜出る時、... |
ぬきでるとき、... |
nuki deru toki, ... |
|
抜出た時、... |
ぬきでたとき、... |
nuki deta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej |
抜出ると, ... |
ぬきでると, ... |
nuki deru to, ... |
Lubić
抜出るのが好き |
ぬきでるのがすき |
nuki deru no ga suki |
Łatwo coś zrobić
抜出やすいです |
ぬきでやすいです |
nuki de yasui desu |
|
抜出やすかったです |
ぬきでやすかったです |
nuki de yasukatta desu |
Mieć doświadczenie
抜出たことがある |
ぬきでたことがある |
nuki deta koto ga aru |
|
抜出たことがあるか |
ぬきでたことがあるか |
nuki deta koto ga aru ka |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
抜出るといいですね |
ぬきでるといいですね |
nuki deru to ii desu ne |
|
抜出ないといいですね |
ぬきでないといいですね |
nuki denai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
抜出るといいんですが |
ぬきでるといいんですが |
nuki deru to ii n desu ga |
|
抜出るといいんですけど |
ぬきでるといいんですけど |
nuki deru to ii n desu kedo |
|
抜出ないといいんですが |
ぬきでないといいんですが |
nuki denai to ii n desu ga |
|
抜出ないといいんですけど |
ぬきでないといいんですけど |
nuki denai to ii n desu kedo |
Mimo że ..., to ...
抜出るのに, ... |
ぬきでるのに, ... |
nuki deru noni, ... |
|
抜出たのに, ... |
ぬきでたのに, ... |
nuki deta noni, ... |
Musieć 1
抜出なくちゃいけません |
ぬきでなくちゃいけません |
nuki denakucha ikemasen |
Musieć 2 / Trzeba
抜出なければならない |
ぬきでなければならない |
nuki denakereba naranai |
|
抜出なければなりません |
sければなりません |
nuki denakereba narimasen |
|
抜出なくてはならない |
ぬきでなくてはならない |
nuki denakute wa naranai |
|
抜出なくてはなりません |
ぬきでなくてはなりません |
nuki denakute wa narimasen |
Nawet, jeśli
抜出ても |
ぬきでても |
nuki dete mo |
|
抜出なくても |
ぬきでなくても |
nuki denakute mo |
Nie jest konieczne (potrzebne)
抜出なくてもかまわない |
ぬきでなくてもかまわない |
nuki denakute mo kamawanai |
|
抜出なくてもかまいません |
ぬきでなくてもかまいません |
nuki denakute mo kamaimasen |
Nie lubić
抜出るのがきらい |
ぬきでるのがきらい |
nuki deru no ga kirai |
Nie robiąc, ...
抜出ないで、... |
ぬきでないで、... |
nuki denai de, ... |
Nie trzeba tego robić
抜出なくてもいいです |
ぬきでなくてもいいです |
nuki denakute mo ii desu |
Otrzymać czynność
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 抜出て貰う |
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] ぬきでてもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] nuki dete morau |
Po czynności, robię ...
抜出てから, ... |
ぬきでてから, ... |
nuki dete kara, ... |
Podczas
抜出ている間に, ... |
ぬきでているあいだに, ... |
nuki dete iru aida ni, ... |
|
Czynność wykonywana przez dłuższy okres czasu |
抜出ている間, ... |
ぬきでているあいだ, ... |
nuki dete iru aida, ... |
Powinnien / Miał
抜出るはずです |
ぬきでるはずです |
nuki deru hazu desu |
|
抜出るはずでした |
ぬきでるはずでした |
nuki deru hazu deshita |
Pozwalać komuś na zrobienie czegoś
[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... 抜出させてあげる |
[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... ぬきでさせてあげる |
[osoba pozwalająca] wa/ga [osoba otrzymujące pozwolenie] ni ... nuki desasete ageru |
|
Do mnie |
[osoba pozwalająca] は/が ... 抜出させてくれる |
[osoba pozwalająca] は/が ... ぬきでさせてくれる |
[osoba pozwalająca] wa/ga ... nuki desasete kureru |
|
Pozwól mi |
私に ... 抜出させてください |
私に ... ぬきでさせてください |
watashi ni ... nuki desasete kudasai |
Pozwolenie 1
Dosłowne: nawet jeśli coś zrobisz, będzie dobrze |
抜出てもいいです |
ぬきでてもいいです |
nuki dete mo ii desu |
|
抜出てもいいですか |
ぬきでてもいいですか |
nuki dete mo ii desu ka |
Pozwolenie 2
抜出てもかまわない |
ぬきでてもかまわない |
nuki dete mo kamawanai |
|
抜出てもかまいません |
ぬきでてもかまいません |
nuki dete mo kamaimasen |
Prawdopodobnie, ok. 30%
抜出るかもしれません |
ぬきでるかもしれません |
nuki deru kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
抜出るでしょう |
ぬきでるでしょう |
nuki deru deshou |
Proszę spróbuj
Uwaga: nie używane wobec osób o wyższym statusie |
抜出てごらんなさい |
ぬきでてごらんなさい |
nuki dete goran nasai |
Prośba
抜出てください |
ぬきでてください |
nuki dete kudasai |
Prośby II (wybrane, od najbardziej grzecznej)
抜出ていただけませんか |
ぬきでていただけませんか |
nuki dete itadakemasen ka |
|
抜出てくれませんか |
ぬきでてくれませんか |
nuki dete kuremasen ka |
|
抜出てくれない |
ぬきでてくれない |
nuki dete kurenai |
Próbować 1
抜出てみる |
ぬきでてみる |
nuki dete miru |
Próbować 2 / Zamierzać / Usiłować
抜出ようとする |
ぬきでようとする |
nuki deyou to suru |
Przed czynnością, robię ...
抜出る前に, ... |
ぬきでるまえに, ... |
nuki deru mae ni, ... |
Przepraszam, że nie zrobiłem
抜出なくて、すみませんでした |
ぬきでなくて、すみませんでした |
nuki denakute, sumimasen deshita |
|
抜出なくて、すみません |
ぬきでなくて、すみません |
nuki denakute, sumimasen |
|
抜出なくて、ごめん |
ぬきでなくて、ごめん |
nuki denakute, gomen |
Przepraszam, że zrobiłem
抜出て、すみませんでした |
ぬきでて、すみませんでした |
nuki dete, sumimasen deshita |
|
抜出て、すみません |
ぬきでて、すみません |
nuki dete, sumimasen |
|
抜出て、ごめん |
ぬきでて、ごめん |
nuki dete, gomen |
Przygotować się / Zrobić coś wcześniej / Zostawić coś (w danym stanie)
Aspekt preparatywny |
抜出ておく |
ぬきでておく |
nuki dete oku |
Pytania w zdaniach
[słówko pytające] ... 抜出る か 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
[słówko pytające] ... ぬきでる か しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
[słówko pytające] ... nuki deru ka shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
|
抜出る か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
ぬきでる か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
nuki deru ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rada
抜出たほうがいいです |
ぬきでたほうがいいです |
nuki deta hou ga ii desu |
|
抜出ないほうがいいです |
ぬきでないほうがいいです |
nuki denai hou ga ii desu |
Rada lub zalecenie
Uwaga: Nie używane w zaproszeniach |
抜出たらどうですか |
ぬきでたらどうですか |
nuki detara dou desu ka |
Robić coś (dla kogoś)
抜出てくださる |
ぬきでてくださる |
nuki dete kudasaru |
Rozkaz 1
抜出ろ |
ぬきでろ |
nuki dero |
Rozkaz 2
Forma przestarzała |
抜出なさい |
ぬきでなさい |
nuki denasai |
Słyszałem, że ...
抜出るそうです |
ぬきでるそうです |
nuki deru sou desu |
|
抜出たそうです |
ぬきでたそうです |
nuki deta sou desu |
Sposób robienia / Sposób użycia / Jak coś zrobić
Uwaga: (1) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に na の w złożonych czasownikach; (2) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に lub へ na への stojącej przed czasownikiem w czasownikach określających ruch. |
抜出方 |
ぬきでかた |
nuki dekata |
Starać się regularnie wykonywać
抜出ることにしている |
ぬきでることにしている |
nuki deru koto ni shite iru |
|
抜出ないことにしている |
ぬきでないことにしている |
nuki denai koto ni shite iru |
Trudno coś zrobić
抜出にくいです |
ぬきでにくいです |
nuki de nikui desu |
|
抜出にくかったです |
ぬきでにくかったです |
nuki de nikukatta desu |
Trwanie czynności/stanu
抜出ている |
ぬきでている |
nuki dete iru |
Wola (decyzja podjęta wcześniej)
抜出ようと思っている |
ぬきでようとおもっている |
nuki deyou to omotte iru |
Wola (decyzja podjęta w momencie mówienia)
抜出ようと思う |
ぬきでようとおもう |
nuki deyou to omou |
W trakcie czynności, robię ...
Musi być ten sam podmiot |
抜出ながら, ... |
ぬきでながら, ... |
nuki de nagara, ... |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji |
抜出るみたいです |
ぬきでるみたいです |
nuki deru mitai desu |
|
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
抜出るみたいな |
ぬきでるみたいな |
nuki deru mitai na |
|
... みたいに抜出る |
... みたいにぬきでる |
... mitai ni nuki deru |
|
抜出たみたいです |
ぬきでたみたいです |
nuki deta mitai desu |
|
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
抜出たみたいな |
ぬきでたみたいな |
nuki deta mitai na |
|
... みたいに抜出た |
... みたいにぬきでた |
... mitai ni nuki deta |
Zakaz 1
抜出てはいけません |
ぬきでてはいけません |
nuki dete wa ikemasen |
Zakaz 2
抜出ないでください |
ぬきでないでください |
nuki denai de kudasai |
Zakaz 3
抜出るな |
ぬきでるな |
nuki deru na |
Zamiar
抜出るつもりです |
ぬきでるつもりです |
nuki deru tsumori desu |
|
抜出ないつもりです |
ぬきでないつもりです |
nuki denai tsumori desu |
Zbyt wiele
抜出すぎる |
ぬきですぎる |
nuki de sugiru |
Zmuszać kogoś do zrobienia czegoś / Sprawić, że ktoś coś zrobi
[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 抜出させる |
[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... ぬきでさせる |
[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... nuki desaseru |
|
[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 抜出させました |
[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... ぬきでさせました |
[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... nuki desasemashita |
Zrobić cos do końca / Niestety coś stało się
抜出てしまう |
ぬきでてしまう |
nuki dete shimau |
|
抜出ちゃう |
ぬきでちゃう |
nuki dechau |
|
抜出てしまいました |
ぬきでてしまいました |
nuki dete shimaimashita |
|
抜出ちゃいました |
ぬきでちゃいました |
nuki dechaimashita |