Szczegóły słowa 金色 | こんじき
Informacje podstawowe
Kanji
こん | じき | ||
金 | 色 |
|
Znaczenie znaków kanji
金 |
złoto, pieniądze |
Pokaż szczegóły znaku |
色 |
kolor, zmysłowa przyjemność |
Pokaż szczegóły znaku |
Czytanie
こんじき |
konjiki |
Znaczenie
1
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi); rzeczownik, który przyjmuje partykułę 'no' |
złoty kolor |
|
Części mowy
Naciśnij na pozycję, aby zobaczyć odmianę i przykłady dla wybranej części mowy
Formy gramatyczne (rzeczownik z partykułą no pełniący rolę przymiotnika)
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
金色です |
こんじきです |
konjiki desu |
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
金色ではありません |
こんじきではありません |
konjiki dewa arimasen |
|
金色じゃありません |
こんじきじゃありません |
konjiki ja arimasen |
|
Twierdzenie, czas przeszły
金色でした |
こんじきでした |
konjiki deshita |
|
Przeczenie, czas przeszły
金色ではありませんでした |
こんじきではありませんでした |
konjiki dewa arimasen deshita |
|
金色じゃありませんでした |
こんじきじゃありませんでした |
konjiki ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
金色だ |
こんじきだ |
konjiki da |
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
金色じゃない |
こんじきじゃない |
konjiki ja nai |
|
Twierdzenie, czas przeszły
金色だった |
こんじきだった |
konjiki datta |
|
Przeczenie, czas przeszły
金色じゃなかった |
こんじきじゃなかった |
konjiki ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
金色で |
こんじきで |
konjiki de |
|
Przeczenie
金色じゃなくて |
こんじきじゃなくて |
konjiki ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
金色でございます |
こんじきでございます |
konjiki de gozaimasu |
|
金色でござる |
こんじきでござる |
konjiki de gozaru |
Przykłady gramatyczne ({0})
Chcieć (I i II osoba)
金色がほしい |
こんじきがほしい |
konjiki ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
金色をほしがっている |
こんじきをほしがっている |
konjiki o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] 金色をくれる |
[dający] [は/が] こんじきをくれる |
[dający] [wa/ga] konjiki o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
私 [は/が] [odbiorca] に金色をあげる |
わたし [は/が] [odbiorca] にこんじきをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni konjiki o ageru |
Decydować się na
金色にする |
こんじきにする |
konjiki ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
金色だって |
こんじきだって |
konjiki datte |
|
金色だったって |
こんじきだったって |
konjiki dattatte |
Forma wyjaśniająca
金色なんです |
こんじきなんです |
konjiki nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
金色だったら、... |
こんじきだったら、... |
konjiki dattara, ... |
twierdzenie |
|
金色じゃなかったら、... |
こんじきじゃなかったら、... |
konjiki ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
金色の時、... |
こんじきのとき、... |
konjiki no toki, ... |
|
金色だった時、... |
こんじきだったとき、... |
konjiki datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
金色になると, ... |
こんじきになると, ... |
konjiki ni naru to, ... |
Lubić
金色が好き |
こんじきがすき |
konjiki ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
金色だといいですね |
こんじきだといいですね |
konjiki da to ii desu ne |
|
金色じゃないといいですね |
こんじきじゃないといいですね |
konjiki ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
金色だといいんですが |
こんじきだといいんですが |
konjiki da to ii n desu ga |
|
金色だといいんですけど |
こんじきだといいんですけど |
konjiki da to ii n desu kedo |
|
金色じゃないといいんですが |
こんじきじゃないといいんですが |
konjiki ja nai to ii n desu ga |
|
金色じゃないといいんですけど |
こんじきじゃないといいんですけど |
konjiki ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
金色なのに, ... |
こんじきなのに, ... |
konjiki na noni, ... |
|
金色だったのに, ... |
こんじきだったのに, ... |
konjiki datta noni, ... |
Nawet, jeśli
金色でも |
こんじきでも |
konjiki de mo |
Nawet, jeśli nie
金色じゃなくても |
こんじきじゃなくても |
konjiki ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] という金色 |
[nazwa] というこんじき |
[nazwa] to iu konjiki |
Nie lubić
金色がきらい |
こんじきがきらい |
konjiki ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 金色を貰う |
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] こんじきをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] konjiki o morau |
Podobny do ..., jak ...
金色のような [inny rzeczownik] |
こんじきのような [inny rzeczownik] |
konjiki no you na [inny rzeczownik] |
|
金色のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
こんじきのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
konjiki no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
金色のはずです |
こんじきなのはずです |
konjiki no hazu desu |
|
金色のはずでした |
こんじきのはずでした |
konjiki no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
金色かもしれません |
こんじきかもしれません |
konjiki kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
金色でしょう |
こんじきでしょう |
konjiki deshou |
Pytania w zdaniach
金色 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
こんじき か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
konjiki ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
金色であれ |
こんじきであれ |
konjiki de are |
Słyszałem, że ...
金色だそうです |
こんじきだそうです |
konjiki da sou desu |
|
金色だったそうです |
こんじきだったそうです |
konjiki datta sou desu |
Stawać się
金色になる |
こんじきになる |
konjiki ni naru |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
金色みたいです |
こんじきみたいです |
konjiki mitai desu |
|
金色みたいな |
こんじきみたいな |
konjiki mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
金色みたいに [przymiotnik, czasownik] |
こんじきみたいに [przymiotnik, czasownik] |
konjiki mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
金色であるな |
こんじきであるな |
konjiki de aru na |