小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 福山市 | ふくやまし

Informacje podstawowe

Kanji

ふく やま

Znaczenie znaków kanji

błogosławieństwo, bogactwo, powodzenie

Pokaż szczegóły znaku

góra

Pokaż szczegóły znaku

miasto, rynek, targ, jarmark, bazar

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

ふくやまし

fukuyama shi


Znaczenie

Fukuyama


Informacje dodatkowe

miasto w Japonii


Części mowy

rzeczownik

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

福山市です

ふくやましです

fukuyama shi desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

福山市でわありません

ふくやましでわありません

fukuyama shi dewa arimasen

福山市じゃありません

ふくやましじゃありません

fukuyama shi ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

福山市でした

ふくやましでした

fukuyama shi deshita

Przeczenie, czas przeszły

福山市でわありませんでした

ふくやましでわありませんでした

fukuyama shi dewa arimasen deshita

福山市じゃありませんでした

ふくやましじゃありませんでした

fukuyama shi ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

福山市だ

ふくやましだ

fukuyama shi da

Przeczenie, czas teraźniejszy

福山市じゃない

ふくやましじゃない

fukuyama shi ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

福山市だった

ふくやましだった

fukuyama shi datta

Przeczenie, czas przeszły

福山市じゃなかった

ふくやましじゃなかった

fukuyama shi ja nakatta


Forma te

福山市で

ふくやましで

fukuyama shi de


Keigo

Forma modestywna (skromna)

福山市でございます

ふくやましでございます

fukuyama shi de gozaimasu

福山市でござる

ふくやましでござる

fukuyama shi de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

福山市がほしい

ふくやましがほしい

fukuyama shi ga hoshii


Chcieć (III osoba)

福山市をほしがっている

ふくやましをほしがっている

fukuyama shi o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 福山市をくれる

[dający] [は/が] ふくやましをくれる

[dający] [wa/ga] fukuyama shi o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に福山市をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にふくやましをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni fukuyama shi o ageru


Decydować się na

福山市にする

ふくやましにする

fukuyama shi ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

福山市だって

ふくやましだって

fukuyama shi datte

福山市だったって

ふくやましだったって

fukuyama shi dattatte


Forma wyjaśniająca

福山市なんです

ふくやましなんです

fukuyama shi nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

福山市だったら、...

ふくやましだったら、...

fukuyama shi dattara, ...

福山市じゃなかったら、...

ふくやましじゃなかったら、...

fukuyama shi ja nakattara, ...


Kiedy ..., to ...

福山市の時、...

ふくやましのとき、...

fukuyama shi no toki, ...

福山市だった時、...

ふくやましだったとき、...

fukuyama shi datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

福山市になると, ...

ふくやましになると, ...

fukuyama shi ni naru to, ...


Lubić

福山市が好き

ふくやましがすき

fukuyama shi ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

福山市だといいですね

ふくやましだといいですね

fukuyama shi da to ii desu ne

福山市じゃないといいですね

ふくやましじゃないといいですね

fukuyama shi ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

福山市だといいんですが

ふくやましだといいんですが

fukuyama shi da to ii n desu ga

福山市だといいんですけど

ふくやましだといいんですけど

fukuyama shi da to ii n desu kedo

福山市じゃないといいんですが

ふくやましじゃないといいんですが

fukuyama shi ja nai to ii n desu ga

福山市じゃないといいんですけど

ふくやましじゃないといいんですけど

fukuyama shi ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

福山市なのに, ...

ふくやましなのに, ...

fukuyama shi na noni, ...

福山市だったのに, ...

ふくやましだったのに, ...

fukuyama shi datta noni, ...


Nawet, jeśli

福山市でも

ふくやましでも

fukuyama shi de mo

福山市じゃなくても

ふくやましじゃなくても

fukuyama shi ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という福山市

[nazwa] というふくやまし

[nazwa] to iu fukuyama shi


Nie lubić

福山市がきらい

ふくやましがきらい

fukuyama shi ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 福山市を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] ふくやましをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] fukuyama shi o morau


Podobny do ..., jak ...

福山市のような [inny rzeczownik]

ふくやましのような [inny rzeczownik]

fukuyama shi no you na [inny rzeczownik]

福山市のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

ふくやましのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

fukuyama shi no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

福山市のはずです

ふくやましなのはずです

fukuyama shi no hazu desu

福山市のはずでした

ふくやましのはずでした

fukuyama shi no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

福山市かもしれません

ふくやましかもしれません

fukuyama shi kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

福山市でしょう

ふくやましでしょう

fukuyama shi deshou


Pytania w zdaniach

福山市 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

ふくやまし か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

fukuyama shi ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Słyszałem, że ...

福山市だそうです

ふくやましだそうです

fukuyama shi da sou desu

福山市だったそうです

ふくやましだったそうです

fukuyama shi datta sou desu


Stawać się

福山市になる

ふくやましになる

fukuyama shi ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

福山市みたいです

ふくやましみたいです

fukuyama shi mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

福山市みたいな

ふくやましみたいな

fukuyama shi mitai na

福山市みたいに [przymiotnik, czasownik]

ふくやましみたいに [przymiotnik, czasownik]

fukuyama shi mitai ni [przymiotnik, czasownik]