Szczegóły słowa 生臭い | なまぐさい
Informacje podstawowe
Kanji
なま | ぐさ | い | ||
生 | 臭 | い |
|
Znaczenie znaków kanji
生 |
życie, istnienie, narodziny, prawdziwy |
Pokaż szczegóły znaku |
臭 |
śmierdzący, cuchnący, podejrzliwy wygląd, smród, odór, nieprzyjemny zapach, smak, poświata, blask, być jasny |
Pokaż szczegóły znaku |
Czytanie
なまぐさい |
nama gusai |
Znaczenie
1
przymiotnik (keiyoushi) |
śmierdzący rybą |
rybi |
śmierdzący krwią |
krwawy |
|
2
przymiotnik (keiyoushi) |
podupadły (mnich) |
zdemoralizowany |
skorumpowany |
zepsuty |
upadły |
|
3
przymiotnik (keiyoushi) |
przyziemny |
pospolity |
zwykły |
|
4
przymiotnik (keiyoushi) |
podejrzany |
wątpliwy |
|
Części mowy
i-przymiotnik |
Formy gramatyczne
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
生臭いです |
なまぐさいです |
nama gusai desu |
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
生臭くないです |
なまぐさくないです |
nama gusakunai desu |
|
生臭くありません |
なまぐさくありません |
nama gusaku arimasen |
|
Twierdzenie, czas przeszły
生臭かったです |
なまぐさかったです |
nama gusakatta desu |
|
Przeczenie, czas przeszły
生臭くなかったです |
なまぐさくなかったです |
nama gusakunakatta desu |
|
生臭くありませんでした |
なまぐさくありませんでした |
nama gusaku arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
生臭い |
なまぐさい |
nama gusai |
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
生臭くない |
なまぐさくない |
nama gusakunai |
|
Twierdzenie, czas przeszły
生臭かった |
なまぐさかった |
nama gusakatta |
|
Przeczenie, czas przeszły
生臭くなかった |
なまぐさくなかった |
nama gusakunakatta |
Forma przysłówkowa
生臭く |
なまぐさく |
nama gusaku |
Forma te
Twierdzenie
生臭くて |
なまぐさくて |
nama gusakute |
|
Przeczenie
生臭くなくて |
なまぐさくなくて |
nama gusakunakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
生臭いでございます |
なまぐさいでございます |
nama gusai de gozaimasu |
|
生臭いでござる |
なまぐさいでござる |
nama gusai de gozaru |
Przykłady gramatyczne
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
生臭いって |
なまぐさいって |
nama gusaitte |
|
生臭くないって |
なまぐさくないって |
nama gusakunaitte |
Forma wyjaśniająca
生臭いんです |
なまぐさいんです |
nama gusain desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
生臭かったら、... |
なまぐさかったら、... |
nama gusakattara, ... |
twierdzenie |
|
生臭くなかったら、... |
なまぐさくなかったら、... |
nama gusakunakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
生臭い時、... |
なまぐさいとき、... |
nama gusai toki, ... |
|
生臭かった時、... |
なまぐさかったとき、... |
nama gusakatta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
生臭くなると, ... |
なまぐさくなると, ... |
nama gusaku naru to, ... |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
生臭いといいですね |
なまぐさいといいですね |
nama gusai to ii desu ne |
|
生臭くないといいですね |
なまぐさくないといいですね |
nama gusakunai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
生臭いといいんですが |
なまぐさいといいんですが |
nama gusai to ii n desu ga |
|
生臭いといいんですけど |
なまぐさいといいんですけど |
nama gusai to ii n desu kedo |
|
生臭くないといいんですが |
なまぐさくないといいんですが |
nama gusakunai to ii n desu ga |
|
生臭くないといいんですけど |
なまぐさくないといいんですけど |
nama gusakunai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
生臭いのに, ... |
なまぐさいのに, ... |
nama gusai noni, ... |
|
生臭かったのに, ... |
なまぐさかったのに, ... |
nama gusakatta noni, ... |
Nawet, jeśli
生臭くても |
なまぐさくても |
nama gusakute mo |
Nawet, jeśli nie
生臭くなくても |
なまぐさくなくても |
nama gusakunakute mo |
Nie trzeba
生臭くなくてもいいです |
なまぐさくなくてもいいです |
nama gusakunakute mo ii desu |
Podobny do ..., jak ...
[rzeczownik] のように生臭い |
[rzeczownik] のようになまぐさい |
[rzeczownik] no you ni nama gusai |
Powinno być / Miało być
生臭いはずです |
なまぐさいはずです |
nama gusai hazu desu |
|
生臭いはずでした |
なまぐさいはずでした |
nama gusai hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
生臭いかもしれません |
なまぐさいかもしれません |
nama gusai kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
生臭いでしょう |
なまぐさいでしょう |
nama gusai deshou |
Pytania w zdaniach
生臭い か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
なまぐさい か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
nama gusai ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
生臭いであれ |
なまぐさいであれ |
nama gusai de are |
Sprawiać, że coś jest ...
生臭くする |
なまぐさくする |
nama gusaku suru |
Stawać się
生臭くなる |
なまぐさくなる |
nama gusaku naru |
Stopniowanie (III poziom, najbardziej)
最も生臭い |
もっともなまぐさい |
mottomo nama gusai |
|
一番生臭い |
いちばんなまぐさい |
ichiban nama gusai |
Stopniowanie (II poziom, bardziej)
もっと生臭い |
もっとなまぐさい |
motto nama gusai |
Słyszałem, że ...
生臭いそうです |
なまぐさいそうです |
nama gusai sou desu |
|
生臭くないそうです |
なまぐさくないそうです |
nama gusakunai sou desu |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji, do przymiotników częściej forma そうです
生臭いみたいです |
なまぐさいみたいです |
nama gusai mitai desu |
|
生臭いみたいな |
なまぐさいみたいな |
nama gusai mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
Wygląda na to, że ... (forma imperceptywna)
Bardziej używane do odbieranych przez zmysły informacji
生臭そうです |
なまぐさそうです |
nama gusasou desu |
Twierdzenie, zachowuje się jak na-przymiotnik |
|
生臭くなさそうです |
なまぐさくなさそうです |
nama gusakunasasou desu |
Przeczenie, zachowuje się jak na-przymiotnik |
Zakaz (nie bądź)
生臭いであるな |
なまぐさいであるな |
nama gusai de aru na |
Zbyt wiele
生臭すぎる |
なまぐさすぎる |
nama gusa sugiru |