小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 海苔 | のり

Informacje podstawowe

Kanji

のり
海苔

Znaczenie znaków kanji


Czytanie

のり

nori


Znaczenie

nori


Informacje dodatkowe

japońska potrawa


Części mowy

rzeczownik


Dodatkowe atrybuty

słowo powszechnego użycia

zwykle pisany przy użyciu kana

alternatywa

ノリ, nori

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

海苔です

のりです

nori desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

海苔でわありません

のりでわありません

nori dewa arimasen

海苔じゃありません

のりじゃありません

nori ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

海苔でした

のりでした

nori deshita

Przeczenie, czas przeszły

海苔でわありませんでした

のりでわありませんでした

nori dewa arimasen deshita

海苔じゃありませんでした

のりじゃありませんでした

nori ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

海苔だ

のりだ

nori da

Przeczenie, czas teraźniejszy

海苔じゃない

のりじゃない

nori ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

海苔だった

のりだった

nori datta

Przeczenie, czas przeszły

海苔じゃなかった

のりじゃなかった

nori ja nakatta


Forma te

海苔で

のりで

nori de


Keigo

Forma modestywna (skromna)

海苔でございます

のりでございます

nori de gozaimasu

海苔でござる

のりでござる

nori de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

海苔がほしい

のりがほしい

nori ga hoshii


Chcieć (III osoba)

海苔をほしがっている

のりをほしがっている

nori o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 海苔をくれる

[dający] [は/が] のりをくれる

[dający] [wa/ga] nori o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に海苔をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にのりをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni nori o ageru


Decydować się na

海苔にする

のりにする

nori ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

海苔だって

のりだって

nori datte

海苔だったって

のりだったって

nori dattatte


Forma wyjaśniająca

海苔なんです

のりなんです

nori nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

海苔だったら、...

のりだったら、...

nori dattara, ...

海苔じゃなかったら、...

のりじゃなかったら、...

nori ja nakattara, ...


Kiedy ..., to ...

海苔の時、...

のりのとき、...

nori no toki, ...

海苔だった時、...

のりだったとき、...

nori datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

海苔になると, ...

のりになると, ...

nori ni naru to, ...


Lubić

海苔が好き

のりがすき

nori ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

海苔だといいですね

のりだといいですね

nori da to ii desu ne

海苔じゃないといいですね

のりじゃないといいですね

nori ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

海苔だといいんですが

のりだといいんですが

nori da to ii n desu ga

海苔だといいんですけど

のりだといいんですけど

nori da to ii n desu kedo

海苔じゃないといいんですが

のりじゃないといいんですが

nori ja nai to ii n desu ga

海苔じゃないといいんですけど

のりじゃないといいんですけど

nori ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

海苔なのに, ...

のりなのに, ...

nori na noni, ...

海苔だったのに, ...

のりだったのに, ...

nori datta noni, ...


Nawet, jeśli

海苔でも

のりでも

nori de mo

海苔じゃなくても

のりじゃなくても

nori ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という海苔

[nazwa] というのり

[nazwa] to iu nori


Nie lubić

海苔がきらい

のりがきらい

nori ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 海苔を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] のりをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] nori o morau


Podobny do ..., jak ...

海苔のような [inny rzeczownik]

のりのような [inny rzeczownik]

nori no you na [inny rzeczownik]

海苔のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

のりのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

nori no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

海苔のはずです

のりなのはずです

nori no hazu desu

海苔のはずでした

のりのはずでした

nori no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

海苔かもしれません

のりかもしれません

nori kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

海苔でしょう

のりでしょう

nori deshou


Pytania w zdaniach

海苔 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

のり か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

nori ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Słyszałem, że ...

海苔だそうです

のりだそうです

nori da sou desu

海苔だったそうです

のりだったそうです

nori datta sou desu


Stawać się

海苔になる

のりになる

nori ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

海苔みたいです

のりみたいです

nori mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

海苔みたいな

のりみたいな

nori mitai na

海苔みたいに [przymiotnik, czasownik]

のりみたいに [przymiotnik, czasownik]

nori mitai ni [przymiotnik, czasownik]