小さくて謙虚な日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 太陽蝶 | たいようちょう

Informacje podstawowe

Kanji

たい よう ちょう

Znaczenie znaków kanji

okrągły, gruby, pulchny, puszysty

Pokaż szczegóły znaku

światło słoneczne, zasada yang, pierwiastek pozytywny, pozytywny, męski, element męski, niebo, dzień, pora dzienna

Pokaż szczegóły znaku

motyl

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

たいようちょう

taiyouchou


Znaczenie

1

rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)

Morpho hecuba

pisanie zwykle z użyciem kana; gatunek motyla


Części mowy

rzeczownik


Dodatkowe atrybuty

zwykle pisany przy użyciu kana

alternatywa

タイヨウチョウ, taiyouchou

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

太陽蝶です

たいようちょうです

taiyouchou desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

太陽蝶ではありません

たいようちょうではありません

taiyouchou dewa arimasen

太陽蝶じゃありません

たいようちょうじゃありません

taiyouchou ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

太陽蝶でした

たいようちょうでした

taiyouchou deshita

Przeczenie, czas przeszły

太陽蝶ではありませんでした

たいようちょうではありませんでした

taiyouchou dewa arimasen deshita

太陽蝶じゃありませんでした

たいようちょうじゃありませんでした

taiyouchou ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

太陽蝶だ

たいようちょうだ

taiyouchou da

Przeczenie, czas teraźniejszy

太陽蝶じゃない

たいようちょうじゃない

taiyouchou ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

太陽蝶だった

たいようちょうだった

taiyouchou datta

Przeczenie, czas przeszły

太陽蝶じゃなかった

たいようちょうじゃなかった

taiyouchou ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

太陽蝶で

たいようちょうで

taiyouchou de

Przeczenie

太陽蝶じゃなくて

たいようちょうじゃなくて

taiyouchou ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

太陽蝶でございます

たいようちょうでございます

taiyouchou de gozaimasu

太陽蝶でござる

たいようちょうでござる

taiyouchou de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

太陽蝶がほしい

たいようちょうがほしい

taiyouchou ga hoshii


Chcieć (III osoba)

太陽蝶をほしがっている

たいようちょうをほしがっている

taiyouchou o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 太陽蝶をくれる

[dający] [は/が] たいようちょうをくれる

[dający] [wa/ga] taiyouchou o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に太陽蝶をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にたいようちょうをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni taiyouchou o ageru


Decydować się na

太陽蝶にする

たいようちょうにする

taiyouchou ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

太陽蝶だって

たいようちょうだって

taiyouchou datte

太陽蝶だったって

たいようちょうだったって

taiyouchou dattatte


Forma wyjaśniająca

太陽蝶なんです

たいようちょうなんです

taiyouchou nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

太陽蝶だったら、...

たいようちょうだったら、...

taiyouchou dattara, ...

twierdzenie

太陽蝶じゃなかったら、...

たいようちょうじゃなかったら、...

taiyouchou ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

太陽蝶の時、...

たいようちょうのとき、...

taiyouchou no toki, ...

太陽蝶だった時、...

たいようちょうだったとき、...

taiyouchou datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

太陽蝶になると, ...

たいようちょうになると, ...

taiyouchou ni naru to, ...


Lubić

太陽蝶が好き

たいようちょうがすき

taiyouchou ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

太陽蝶だといいですね

たいようちょうだといいですね

taiyouchou da to ii desu ne

太陽蝶じゃないといいですね

たいようちょうじゃないといいですね

taiyouchou ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

太陽蝶だといいんですが

たいようちょうだといいんですが

taiyouchou da to ii n desu ga

太陽蝶だといいんですけど

たいようちょうだといいんですけど

taiyouchou da to ii n desu kedo

太陽蝶じゃないといいんですが

たいようちょうじゃないといいんですが

taiyouchou ja nai to ii n desu ga

太陽蝶じゃないといいんですけど

たいようちょうじゃないといいんですけど

taiyouchou ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

太陽蝶なのに, ...

たいようちょうなのに, ...

taiyouchou na noni, ...

太陽蝶だったのに, ...

たいようちょうだったのに, ...

taiyouchou datta noni, ...


Nawet, jeśli

太陽蝶でも

たいようちょうでも

taiyouchou de mo


Nawet, jeśli nie

太陽蝶じゃなくても

たいようちょうじゃなくても

taiyouchou ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という太陽蝶

[nazwa] というたいようちょう

[nazwa] to iu taiyouchou


Nie lubić

太陽蝶がきらい

たいようちょうがきらい

taiyouchou ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 太陽蝶を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] たいようちょうをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] taiyouchou o morau


Podobny do ..., jak ...

太陽蝶のような [inny rzeczownik]

たいようちょうのような [inny rzeczownik]

taiyouchou no you na [inny rzeczownik]

太陽蝶のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

たいようちょうのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

taiyouchou no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

太陽蝶のはずです

たいようちょうなのはずです

taiyouchou no hazu desu

太陽蝶のはずでした

たいようちょうのはずでした

taiyouchou no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

太陽蝶かもしれません

たいようちょうかもしれません

taiyouchou kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

太陽蝶でしょう

たいようちょうでしょう

taiyouchou deshou


Pytania w zdaniach

太陽蝶 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

たいようちょう か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

taiyouchou ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

太陽蝶であれ

たいようちょうであれ

taiyouchou de are


Słyszałem, że ...

太陽蝶だそうです

たいようちょうだそうです

taiyouchou da sou desu

太陽蝶だったそうです

たいようちょうだったそうです

taiyouchou datta sou desu


Stawać się

太陽蝶になる

たいようちょうになる

taiyouchou ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

太陽蝶みたいです

たいようちょうみたいです

taiyouchou mitai desu

太陽蝶みたいな

たいようちょうみたいな

taiyouchou mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

太陽蝶みたいに [przymiotnik, czasownik]

たいようちょうみたいに [przymiotnik, czasownik]

taiyouchou mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

太陽蝶であるな

たいようちょうであるな

taiyouchou de aru na