Szczegóły słowa 八口 | やつくち
Informacje podstawowe
Kanji
やつ | くち | ||
八 | 口 |
|
Znaczenie znaków kanji
八 |
osiem, element podstawowy |
Pokaż szczegóły znaku |
口 |
usta |
Pokaż szczegóły znaku |
Czytanie
やつくち |
yatsu kuchi |
Znaczenie
małe otwarcie z boku tradycyjnego japońskiego ubrania |
Informacje dodatkowe
znajduje się w miejscu, gdzie rękaw styka się z górą, pod pachą |
Części mowy
rzeczownik |
Dodatkowe atrybuty
alternatywa |
八つ口, やつくち, yatsu kuchi |
Formy gramatyczne
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
八口です |
やつくちです |
yatsu kuchi desu |
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
八口ではありません |
やつくちではありません |
yatsu kuchi dewa arimasen |
|
八口じゃありません |
やつくちじゃありません |
yatsu kuchi ja arimasen |
|
Twierdzenie, czas przeszły
八口でした |
やつくちでした |
yatsu kuchi deshita |
|
Przeczenie, czas przeszły
八口ではありませんでした |
やつくちではありませんでした |
yatsu kuchi dewa arimasen deshita |
|
八口じゃありませんでした |
やつくちじゃありませんでした |
yatsu kuchi ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
八口だ |
やつくちだ |
yatsu kuchi da |
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
八口じゃない |
やつくちじゃない |
yatsu kuchi ja nai |
|
Twierdzenie, czas przeszły
八口だった |
やつくちだった |
yatsu kuchi datta |
|
Przeczenie, czas przeszły
八口じゃなかった |
やつくちじゃなかった |
yatsu kuchi ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
八口で |
やつくちで |
yatsu kuchi de |
|
Przeczenie
八口じゃなくて |
やつくちじゃなくて |
yatsu kuchi ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
八口でございます |
やつくちでございます |
yatsu kuchi de gozaimasu |
|
八口でござる |
やつくちでござる |
yatsu kuchi de gozaru |
Przykłady gramatyczne
Chcieć (I i II osoba)
八口がほしい |
やつくちがほしい |
yatsu kuchi ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
八口をほしがっている |
やつくちをほしがっている |
yatsu kuchi o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] 八口をくれる |
[dający] [は/が] やつくちをくれる |
[dający] [wa/ga] yatsu kuchi o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
私 [は/が] [odbiorca] に八口をあげる |
わたし [は/が] [odbiorca] にやつくちをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni yatsu kuchi o ageru |
Decydować się na
八口にする |
やつくちにする |
yatsu kuchi ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
八口だって |
やつくちだって |
yatsu kuchi datte |
|
八口だったって |
やつくちだったって |
yatsu kuchi dattatte |
Forma wyjaśniająca
八口なんです |
やつくちなんです |
yatsu kuchi nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
八口だったら、... |
やつくちだったら、... |
yatsu kuchi dattara, ... |
twierdzenie |
|
八口じゃなかったら、... |
やつくちじゃなかったら、... |
yatsu kuchi ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
八口の時、... |
やつくちのとき、... |
yatsu kuchi no toki, ... |
|
八口だった時、... |
やつくちだったとき、... |
yatsu kuchi datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
八口になると, ... |
やつくちになると, ... |
yatsu kuchi ni naru to, ... |
Lubić
八口が好き |
やつくちがすき |
yatsu kuchi ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
八口だといいですね |
やつくちだといいですね |
yatsu kuchi da to ii desu ne |
|
八口じゃないといいですね |
やつくちじゃないといいですね |
yatsu kuchi ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
八口だといいんですが |
やつくちだといいんですが |
yatsu kuchi da to ii n desu ga |
|
八口だといいんですけど |
やつくちだといいんですけど |
yatsu kuchi da to ii n desu kedo |
|
八口じゃないといいんですが |
やつくちじゃないといいんですが |
yatsu kuchi ja nai to ii n desu ga |
|
八口じゃないといいんですけど |
やつくちじゃないといいんですけど |
yatsu kuchi ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
八口なのに, ... |
やつくちなのに, ... |
yatsu kuchi na noni, ... |
|
八口だったのに, ... |
やつくちだったのに, ... |
yatsu kuchi datta noni, ... |
Nawet, jeśli
八口でも |
やつくちでも |
yatsu kuchi de mo |
Nawet, jeśli nie
八口じゃなくても |
やつくちじゃなくても |
yatsu kuchi ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] という八口 |
[nazwa] というやつくち |
[nazwa] to iu yatsu kuchi |
Nie lubić
八口がきらい |
やつくちがきらい |
yatsu kuchi ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 八口を貰う |
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] やつくちをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] yatsu kuchi o morau |
Podobny do ..., jak ...
八口のような [inny rzeczownik] |
やつくちのような [inny rzeczownik] |
yatsu kuchi no you na [inny rzeczownik] |
|
八口のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
やつくちのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
yatsu kuchi no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
八口のはずです |
やつくちなのはずです |
yatsu kuchi no hazu desu |
|
八口のはずでした |
やつくちのはずでした |
yatsu kuchi no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
八口かもしれません |
やつくちかもしれません |
yatsu kuchi kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
八口でしょう |
やつくちでしょう |
yatsu kuchi deshou |
Pytania w zdaniach
八口 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
やつくち か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
yatsu kuchi ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
八口であれ |
やつくちであれ |
yatsu kuchi de are |
Słyszałem, że ...
八口だそうです |
やつくちだそうです |
yatsu kuchi da sou desu |
|
八口だったそうです |
やつくちだったそうです |
yatsu kuchi datta sou desu |
Stawać się
八口になる |
やつくちになる |
yatsu kuchi ni naru |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
八口みたいです |
やつくちみたいです |
yatsu kuchi mitai desu |
|
八口みたいな |
やつくちみたいな |
yatsu kuchi mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
八口みたいに [przymiotnik, czasownik] |
やつくちみたいに [przymiotnik, czasownik] |
yatsu kuchi mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
八口であるな |
やつくちであるな |
yatsu kuchi de aru na |