小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 二十四節気 | にじゅうしせっき

Informacje podstawowe

Kanji

にじゅうしせっき
二十四節気

Znaczenie znaków kanji

dwa, element podstawowy kanji

Pokaż szczegóły znaku

dziesięć

Pokaż szczegóły znaku

cztery

Pokaż szczegóły znaku

węzeł, pora, okres, sposobność, okazja, zwrotka, wers, paragraf, klauzula, zaszczyt, honor, staw, złącze, kostka u ręki, gałka, melodia

Pokaż szczegóły znaku

duch, umysł, powietrze, atmosfera, nastrój, stan

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

にじゅうしせっき

ni juu shi sekki


Znaczenie

podział roku słonecznego na 24 części

24 okresu używane do oznaczenia zmian pór roku


Części mowy

rzeczownik

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

二十四節気です

にじゅうしせっきです

ni juu shi sekki desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

二十四節気でわありません

にじゅうしせっきでわありません

ni juu shi sekki dewa arimasen

二十四節気じゃありません

にじゅうしせっきじゃありません

ni juu shi sekki ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

二十四節気でした

にじゅうしせっきでした

ni juu shi sekki deshita

Przeczenie, czas przeszły

二十四節気でわありませんでした

にじゅうしせっきでわありませんでした

ni juu shi sekki dewa arimasen deshita

二十四節気じゃありませんでした

にじゅうしせっきじゃありませんでした

ni juu shi sekki ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

二十四節気だ

にじゅうしせっきだ

ni juu shi sekki da

Przeczenie, czas teraźniejszy

二十四節気じゃない

にじゅうしせっきじゃない

ni juu shi sekki ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

二十四節気だった

にじゅうしせっきだった

ni juu shi sekki datta

Przeczenie, czas przeszły

二十四節気じゃなかった

にじゅうしせっきじゃなかった

ni juu shi sekki ja nakatta


Forma te

二十四節気で

にじゅうしせっきで

ni juu shi sekki de


Keigo

Forma modestywna (skromna)

二十四節気でございます

にじゅうしせっきでございます

ni juu shi sekki de gozaimasu

二十四節気でござる

にじゅうしせっきでござる

ni juu shi sekki de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

二十四節気がほしい

にじゅうしせっきがほしい

ni juu shi sekki ga hoshii


Chcieć (III osoba)

二十四節気をほしがっている

にじゅうしせっきをほしがっている

ni juu shi sekki o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 二十四節気をくれる

[dający] [は/が] にじゅうしせっきをくれる

[dający] [wa/ga] ni juu shi sekki o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に二十四節気をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] ににじゅうしせっきをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni ni juu shi sekki o ageru


Decydować się na

二十四節気にする

にじゅうしせっきにする

ni juu shi sekki ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

二十四節気だって

にじゅうしせっきだって

ni juu shi sekki datte

二十四節気だったって

にじゅうしせっきだったって

ni juu shi sekki dattatte


Forma wyjaśniająca

二十四節気なんです

にじゅうしせっきなんです

ni juu shi sekki nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

二十四節気だったら、...

にじゅうしせっきだったら、...

ni juu shi sekki dattara, ...

二十四節気じゃなかったら、...

にじゅうしせっきじゃなかったら、...

ni juu shi sekki ja nakattara, ...


Kiedy ..., to ...

二十四節気の時、...

にじゅうしせっきのとき、...

ni juu shi sekki no toki, ...

二十四節気だった時、...

にじゅうしせっきだったとき、...

ni juu shi sekki datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

二十四節気になると, ...

にじゅうしせっきになると, ...

ni juu shi sekki ni naru to, ...


Lubić

二十四節気が好き

にじゅうしせっきがすき

ni juu shi sekki ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

二十四節気だといいですね

にじゅうしせっきだといいですね

ni juu shi sekki da to ii desu ne

二十四節気じゃないといいですね

にじゅうしせっきじゃないといいですね

ni juu shi sekki ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

二十四節気だといいんですが

にじゅうしせっきだといいんですが

ni juu shi sekki da to ii n desu ga

二十四節気だといいんですけど

にじゅうしせっきだといいんですけど

ni juu shi sekki da to ii n desu kedo

二十四節気じゃないといいんですが

にじゅうしせっきじゃないといいんですが

ni juu shi sekki ja nai to ii n desu ga

二十四節気じゃないといいんですけど

にじゅうしせっきじゃないといいんですけど

ni juu shi sekki ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

二十四節気なのに, ...

にじゅうしせっきなのに, ...

ni juu shi sekki na noni, ...

二十四節気だったのに, ...

にじゅうしせっきだったのに, ...

ni juu shi sekki datta noni, ...


Nawet, jeśli

二十四節気でも

にじゅうしせっきでも

ni juu shi sekki de mo

二十四節気じゃなくても

にじゅうしせっきじゃなくても

ni juu shi sekki ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という二十四節気

[nazwa] というにじゅうしせっき

[nazwa] to iu ni juu shi sekki


Nie lubić

二十四節気がきらい

にじゅうしせっきがきらい

ni juu shi sekki ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 二十四節気を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] にじゅうしせっきをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] ni juu shi sekki o morau


Podobny do ..., jak ...

二十四節気のような [inny rzeczownik]

にじゅうしせっきのような [inny rzeczownik]

ni juu shi sekki no you na [inny rzeczownik]

二十四節気のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

にじゅうしせっきのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

ni juu shi sekki no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

二十四節気のはずです

にじゅうしせっきなのはずです

ni juu shi sekki no hazu desu

二十四節気のはずでした

にじゅうしせっきのはずでした

ni juu shi sekki no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

二十四節気かもしれません

にじゅうしせっきかもしれません

ni juu shi sekki kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

二十四節気でしょう

にじゅうしせっきでしょう

ni juu shi sekki deshou


Pytania w zdaniach

二十四節気 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

にじゅうしせっき か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

ni juu shi sekki ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

二十四節気であれ

にじゅうしせっきであれ

ni juu shi sekki de are


Słyszałem, że ...

二十四節気だそうです

にじゅうしせっきだそうです

ni juu shi sekki da sou desu

二十四節気だったそうです

にじゅうしせっきだったそうです

ni juu shi sekki datta sou desu


Stawać się

二十四節気になる

にじゅうしせっきになる

ni juu shi sekki ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

二十四節気みたいです

にじゅうしせっきみたいです

ni juu shi sekki mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

二十四節気みたいな

にじゅうしせっきみたいな

ni juu shi sekki mitai na

二十四節気みたいに [przymiotnik, czasownik]

にじゅうしせっきみたいに [przymiotnik, czasownik]

ni juu shi sekki mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

二十四節気であるな

にじゅうしせっきであるな

ni juu shi sekki de aru na