小さくて謙虚な日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 事ム所 | じむしょ

Informacje podstawowe

Kanji

事ム所
forma kanji tylko do wyszukiwania

Znaczenie znaków kanji

sprawa, kwestia, rzecz, przedmiot, fakt, powód, przyczyna, możliwie

Pokaż szczegóły znaku

miejsce, obszar

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

じむしょ

jimusho


Znaczenie

1

rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)

biuro


Części mowy

rzeczownik


Dodatkowe atrybuty

alternatywa

事務所, じむしょ, jimusho

alternatywa

事務処, じむしょ, jimusho

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

事ム所です

じむしょです

jimusho desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

事ム所ではありません

じむしょではありません

jimusho dewa arimasen

事ム所じゃありません

じむしょじゃありません

jimusho ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

事ム所でした

じむしょでした

jimusho deshita

Przeczenie, czas przeszły

事ム所ではありませんでした

じむしょではありませんでした

jimusho dewa arimasen deshita

事ム所じゃありませんでした

じむしょじゃありませんでした

jimusho ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

事ム所だ

じむしょだ

jimusho da

Przeczenie, czas teraźniejszy

事ム所じゃない

じむしょじゃない

jimusho ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

事ム所だった

じむしょだった

jimusho datta

Przeczenie, czas przeszły

事ム所じゃなかった

じむしょじゃなかった

jimusho ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

事ム所で

じむしょで

jimusho de

Przeczenie

事ム所じゃなくて

じむしょじゃなくて

jimusho ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

事ム所でございます

じむしょでございます

jimusho de gozaimasu

事ム所でござる

じむしょでござる

jimusho de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

事ム所がほしい

じむしょがほしい

jimusho ga hoshii


Chcieć (III osoba)

事ム所をほしがっている

じむしょをほしがっている

jimusho o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 事ム所をくれる

[dający] [は/が] じむしょをくれる

[dający] [wa/ga] jimusho o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に事ム所をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にじむしょをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni jimusho o ageru


Decydować się na

事ム所にする

じむしょにする

jimusho ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

事ム所だって

じむしょだって

jimusho datte

事ム所だったって

じむしょだったって

jimusho dattatte


Forma wyjaśniająca

事ム所なんです

じむしょなんです

jimusho nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

事ム所だったら、...

じむしょだったら、...

jimusho dattara, ...

twierdzenie

事ム所じゃなかったら、...

じむしょじゃなかったら、...

jimusho ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

事ム所の時、...

じむしょのとき、...

jimusho no toki, ...

事ム所だった時、...

じむしょだったとき、...

jimusho datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

事ム所になると, ...

じむしょになると, ...

jimusho ni naru to, ...


Lubić

事ム所が好き

じむしょがすき

jimusho ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

事ム所だといいですね

じむしょだといいですね

jimusho da to ii desu ne

事ム所じゃないといいですね

じむしょじゃないといいですね

jimusho ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

事ム所だといいんですが

じむしょだといいんですが

jimusho da to ii n desu ga

事ム所だといいんですけど

じむしょだといいんですけど

jimusho da to ii n desu kedo

事ム所じゃないといいんですが

じむしょじゃないといいんですが

jimusho ja nai to ii n desu ga

事ム所じゃないといいんですけど

じむしょじゃないといいんですけど

jimusho ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

事ム所なのに, ...

じむしょなのに, ...

jimusho na noni, ...

事ム所だったのに, ...

じむしょだったのに, ...

jimusho datta noni, ...


Nawet, jeśli

事ム所でも

じむしょでも

jimusho de mo


Nawet, jeśli nie

事ム所じゃなくても

じむしょじゃなくても

jimusho ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という事ム所

[nazwa] というじむしょ

[nazwa] to iu jimusho


Nie lubić

事ム所がきらい

じむしょがきらい

jimusho ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 事ム所を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] じむしょをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] jimusho o morau


Podobny do ..., jak ...

事ム所のような [inny rzeczownik]

じむしょのような [inny rzeczownik]

jimusho no you na [inny rzeczownik]

事ム所のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

じむしょのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

jimusho no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

事ム所のはずです

じむしょなのはずです

jimusho no hazu desu

事ム所のはずでした

じむしょのはずでした

jimusho no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

事ム所かもしれません

じむしょかもしれません

jimusho kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

事ム所でしょう

じむしょでしょう

jimusho deshou


Pytania w zdaniach

事ム所 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

じむしょ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

jimusho ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

事ム所であれ

じむしょであれ

jimusho de are


Stawać się

事ム所になる

じむしょになる

jimusho ni naru


Słyszałem, że ...

事ム所だそうです

じむしょだそうです

jimusho da sou desu

事ム所だったそうです

じむしょだったそうです

jimusho datta sou desu


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

事ム所みたいです

じむしょみたいです

jimusho mitai desu

事ム所みたいな

じむしょみたいな

jimusho mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

事ム所みたいに [przymiotnik, czasownik]

じむしょみたいに [przymiotnik, czasownik]

jimusho mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

事ム所であるな

じむしょであるな

jimusho de aru na