小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 伊太利 | イタリア

Informacje podstawowe

Kanji

イタリア
伊太利

Znaczenie znaków kanji

Włochy, ten

Pokaż szczegóły znaku

okrągły, gruby, pulchny, puszysty

Pokaż szczegóły znaku

korzyść, zysk, pożytek

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

イタリア

itaria


Znaczenie

Włochy


Części mowy

rzeczownik


Dodatkowe atrybuty

zwykle pisany przy użyciu kana

alternatywa

伊太利, イタリヤ, itariya

Przykładowe zdania

Wyjechała do Włoch, żeby studiować literaturę.

彼女は文学研究するつもりでイタリアへ行った。

彼女は文学研究の目的でイタリアへ行った。


Przedyskutowaliśmy nasz plan wyjazdu do Włoch przy kawie.

私たちはコーヒーを飲みながら、イタリア旅行の計画について話し合った。


Moja rodzina każdego roku jedzie do Włoch.

私の家族は毎年イタリアに行きます。


Francja graniczy z Włochami.

フランスはイタリアと国境を接している。


Stolicą Włoch jest Rzym.

イタリアの首都はローマです。


Byłeś kiedykolwiek we Włoszech?

イタリアを訪れたことはありますか。


Włochy jest ograniczony od północy przez Szwajcarię.

イタリアは北部でスイスに接している。

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

伊太利です

イタリアです

itaria desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

伊太利でわありません

イタリアでわありません

itaria dewa arimasen

伊太利じゃありません

イタリアじゃありません

itaria ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

伊太利でした

イタリアでした

itaria deshita

Przeczenie, czas przeszły

伊太利でわありませんでした

イタリアでわありませんでした

itaria dewa arimasen deshita

伊太利じゃありませんでした

イタリアじゃありませんでした

itaria ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

伊太利だ

イタリアだ

itaria da

Przeczenie, czas teraźniejszy

伊太利じゃない

イタリアじゃない

itaria ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

伊太利だった

イタリアだった

itaria datta

Przeczenie, czas przeszły

伊太利じゃなかった

イタリアじゃなかった

itaria ja nakatta


Forma te

伊太利で

イタリアで

itaria de


Keigo

Forma modestywna (skromna)

伊太利でございます

イタリアでございます

itaria de gozaimasu

伊太利でござる

イタリアでござる

itaria de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

伊太利がほしい

イタリアがほしい

itaria ga hoshii


Chcieć (III osoba)

伊太利をほしがっている

イタリアをほしがっている

itaria o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 伊太利をくれる

[dający] [は/が] イタリアをくれる

[dający] [wa/ga] itaria o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に伊太利をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にイタリアをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni itaria o ageru


Decydować się na

伊太利にする

イタリアにする

itaria ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

伊太利だって

イタリアだって

itaria datte

伊太利だったって

イタリアだったって

itaria dattatte


Forma wyjaśniająca

伊太利なんです

イタリアなんです

itaria nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

伊太利だったら、...

イタリアだったら、...

itaria dattara, ...

伊太利じゃなかったら、...

イタリアじゃなかったら、...

itaria ja nakattara, ...


Kiedy ..., to ...

伊太利の時、...

イタリアのとき、...

itaria no toki, ...

伊太利だった時、...

イタリアだったとき、...

itaria datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

伊太利になると, ...

イタリアになると, ...

itaria ni naru to, ...


Lubić

伊太利が好き

イタリアがすき

itaria ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

伊太利だといいですね

イタリアだといいですね

itaria da to ii desu ne

伊太利じゃないといいですね

イタリアじゃないといいですね

itaria ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

伊太利だといいんですが

イタリアだといいんですが

itaria da to ii n desu ga

伊太利だといいんですけど

イタリアだといいんですけど

itaria da to ii n desu kedo

伊太利じゃないといいんですが

イタリアじゃないといいんですが

itaria ja nai to ii n desu ga

伊太利じゃないといいんですけど

イタリアじゃないといいんですけど

itaria ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

伊太利なのに, ...

イタリアなのに, ...

itaria na noni, ...

伊太利だったのに, ...

イタリアだったのに, ...

itaria datta noni, ...


Nawet, jeśli

伊太利でも

イタリアでも

itaria de mo

伊太利じゃなくても

イタリアじゃなくても

itaria ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という伊太利

[nazwa] というイタリア

[nazwa] to iu itaria


Nie lubić

伊太利がきらい

イタリアがきらい

itaria ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 伊太利を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] イタリアをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] itaria o morau


Podobny do ..., jak ...

伊太利のような [inny rzeczownik]

イタリアのような [inny rzeczownik]

itaria no you na [inny rzeczownik]

伊太利のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

イタリアのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

itaria no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

伊太利のはずです

イタリアなのはずです

itaria no hazu desu

伊太利のはずでした

イタリアのはずでした

itaria no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

伊太利かもしれません

イタリアかもしれません

itaria kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

伊太利でしょう

イタリアでしょう

itaria deshou


Pytania w zdaniach

伊太利 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

イタリア か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

itaria ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Słyszałem, że ...

伊太利だそうです

イタリアだそうです

itaria da sou desu

伊太利だったそうです

イタリアだったそうです

itaria datta sou desu


Stawać się

伊太利になる

イタリアになる

itaria ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

伊太利みたいです

イタリアみたいです

itaria mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

伊太利みたいな

イタリアみたいな

itaria mitai na

伊太利みたいに [przymiotnik, czasownik]

イタリアみたいに [przymiotnik, czasownik]

itaria mitai ni [przymiotnik, czasownik]