小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa | なみだ

Informacje podstawowe

Kanji

なみだ

Znaczenie znaków kanji

łza, współczucie

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

なみだ

namida


Znaczenie

łza

łzy

współczucie


Części mowy

rzeczownik


Dodatkowe atrybuty

słowo powszechnego użycia

alternatywa

涙, なだ, nada

alternatywa

涙, なんだ, nanda

alternatywa

泪, なみだ, namida

alternatywa

涕, なみだ, namida

Przykładowe zdania

Nie mogła przestać płakać.

彼女は涙をこらえることが出来なかった。


Nie mogła zatrzymać łez.

彼女は涙をこらえることが出来なかった。


Jej oczy zaczęły wylewać łzy.

彼女の目から涙が溢れてきた。


W ten sam sposób nie znajdzie Rosjanin nic zabawnego w dowcipie, z którego Anglik będzie płakać ze śmiechu.

これと同様に、イギリス人なら涙を出して笑いそうな冗談でも、ロシア人なら全然おもしろくないと思うかも知れない。


Łzy napłynęły mi do oczu, gdy kroiłem cebule.

玉ねぎを切っていたら涙が出てきた。


Łzy szczęścia popłynęły po ich policzkach.

喜びの涙が彼らのほおを流れた。


Otarła łzy.

彼女は涙をぬぐった。


Nie mogę zaoferować nic ponad krew, znój, łzy oraz pot.

私が提供できるのは血と労苦と涙と汗のみであります。


Nie mogłem powstrzymać łez.

私は涙を抑えることができなかった。


Dziewczyna podniosła twarz, jeszcze mokrą od łez.

少女はまだ涙でぬれている顔を上げた。

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

涙です

なみだです

namida desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

涙でわありません

なみだでわありません

namida dewa arimasen

涙じゃありません

なみだじゃありません

namida ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

涙でした

なみだでした

namida deshita

Przeczenie, czas przeszły

涙でわありませんでした

なみだでわありませんでした

namida dewa arimasen deshita

涙じゃありませんでした

なみだじゃありませんでした

namida ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

涙だ

なみだだ

namida da

Przeczenie, czas teraźniejszy

涙じゃない

なみだじゃない

namida ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

涙だった

なみだだった

namida datta

Przeczenie, czas przeszły

涙じゃなかった

なみだじゃなかった

namida ja nakatta


Forma te

涙で

なみだで

namida de


Keigo

Forma modestywna (skromna)

涙でございます

なみだでございます

namida de gozaimasu

涙でござる

なみだでござる

namida de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

涙がほしい

なみだがほしい

namida ga hoshii


Chcieć (III osoba)

涙をほしがっている

なみだをほしがっている

namida o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 涙をくれる

[dający] [は/が] なみだをくれる

[dający] [wa/ga] namida o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に涙をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] になみだをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni namida o ageru


Decydować się na

涙にする

なみだにする

namida ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

涙だって

なみだだって

namida datte

涙だったって

なみだだったって

namida dattatte


Forma wyjaśniająca

涙なんです

なみだなんです

namida nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

涙だったら、...

なみだだったら、...

namida dattara, ...

涙じゃなかったら、...

なみだじゃなかったら、...

namida ja nakattara, ...


Kiedy ..., to ...

涙の時、...

なみだのとき、...

namida no toki, ...

涙だった時、...

なみだだったとき、...

namida datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

涙になると, ...

なみだになると, ...

namida ni naru to, ...


Lubić

涙が好き

なみだがすき

namida ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

涙だといいですね

なみだだといいですね

namida da to ii desu ne

涙じゃないといいですね

なみだじゃないといいですね

namida ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

涙だといいんですが

なみだだといいんですが

namida da to ii n desu ga

涙だといいんですけど

なみだだといいんですけど

namida da to ii n desu kedo

涙じゃないといいんですが

なみだじゃないといいんですが

namida ja nai to ii n desu ga

涙じゃないといいんですけど

なみだじゃないといいんですけど

namida ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

涙なのに, ...

なみだなのに, ...

namida na noni, ...

涙だったのに, ...

なみだだったのに, ...

namida datta noni, ...


Nawet, jeśli

涙でも

なみだでも

namida de mo

涙じゃなくても

なみだじゃなくても

namida ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という涙

[nazwa] というなみだ

[nazwa] to iu namida


Nie lubić

涙がきらい

なみだがきらい

namida ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 涙を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] なみだをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] namida o morau


Podobny do ..., jak ...

涙のような [inny rzeczownik]

なみだのような [inny rzeczownik]

namida no you na [inny rzeczownik]

涙のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

なみだのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

namida no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

涙のはずです

なみだなのはずです

namida no hazu desu

涙のはずでした

なみだのはずでした

namida no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

涙かもしれません

なみだかもしれません

namida kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

涙でしょう

なみだでしょう

namida deshou


Pytania w zdaniach

涙 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

なみだ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

namida ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Stawać się

涙になる

なみだになる

namida ni naru


Słyszałem, że ...

涙だそうです

なみだだそうです

namida da sou desu

涙だったそうです

なみだだったそうです

namida datta sou desu


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

涙みたいです

なみだみたいです

namida mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

涙みたいな

なみだみたいな

namida mitai na

涙みたいに [przymiotnik, czasownik]

なみだみたいに [przymiotnik, czasownik]

namida mitai ni [przymiotnik, czasownik]