Szczegóły słowa 米刺し | こめさし
Informacje podstawowe
Kanji
こめ | さ | し | ||
米 | 刺 | し |
|
Znaczenie znaków kanji
米 |
ryż, USA, metr |
Pokaż szczegóły znaku |
刺 |
cierń, kolec, przekłuwanie, przebijanie, kłucie, ukłucie, wbijanie, wizytówka |
Pokaż szczegóły znaku |
Czytanie
こめさし |
komesashi |
Znaczenie
1
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi) | |
złodziej ryżu |
|
narzędzie do wyciągania próbki ryżu z worka |
wyjaśnienie
|
|
Części mowy
rzeczownik |
Formy gramatyczne
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
米刺しです |
こめさしです |
komesashi desu |
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
米刺しではありません |
こめさしではありません |
komesashi dewa arimasen |
|
米刺しじゃありません |
こめさしじゃありません |
komesashi ja arimasen |
|
Twierdzenie, czas przeszły
米刺しでした |
こめさしでした |
komesashi deshita |
|
Przeczenie, czas przeszły
米刺しではありませんでした |
こめさしではありませんでした |
komesashi dewa arimasen deshita |
|
米刺しじゃありませんでした |
こめさしじゃありませんでした |
komesashi ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
米刺しだ |
こめさしだ |
komesashi da |
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
米刺しじゃない |
こめさしじゃない |
komesashi ja nai |
|
Twierdzenie, czas przeszły
米刺しだった |
こめさしだった |
komesashi datta |
|
Przeczenie, czas przeszły
米刺しじゃなかった |
こめさしじゃなかった |
komesashi ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
米刺しで |
こめさしで |
komesashi de |
|
Przeczenie
米刺しじゃなくて |
こめさしじゃなくて |
komesashi ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
米刺しでございます |
こめさしでございます |
komesashi de gozaimasu |
|
米刺しでござる |
こめさしでござる |
komesashi de gozaru |
Przykłady gramatyczne
Chcieć (I i II osoba)
米刺しがほしい |
こめさしがほしい |
komesashi ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
米刺しをほしがっている |
こめさしをほしがっている |
komesashi o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] 米刺しをくれる |
[dający] [は/が] こめさしをくれる |
[dający] [wa/ga] komesashi o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
私 [は/が] [odbiorca] に米刺しをあげる |
わたし [は/が] [odbiorca] にこめさしをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni komesashi o ageru |
Decydować się na
米刺しにする |
こめさしにする |
komesashi ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
米刺しだって |
こめさしだって |
komesashi datte |
|
米刺しだったって |
こめさしだったって |
komesashi dattatte |
Forma wyjaśniająca
米刺しなんです |
こめさしなんです |
komesashi nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
米刺しだったら、... |
こめさしだったら、... |
komesashi dattara, ... |
twierdzenie |
|
米刺しじゃなかったら、... |
こめさしじゃなかったら、... |
komesashi ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
米刺しの時、... |
こめさしのとき、... |
komesashi no toki, ... |
|
米刺しだった時、... |
こめさしだったとき、... |
komesashi datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
米刺しになると, ... |
こめさしになると, ... |
komesashi ni naru to, ... |
Lubić
米刺しが好き |
こめさしがすき |
komesashi ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
米刺しだといいですね |
こめさしだといいですね |
komesashi da to ii desu ne |
|
米刺しじゃないといいですね |
こめさしじゃないといいですね |
komesashi ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
米刺しだといいんですが |
こめさしだといいんですが |
komesashi da to ii n desu ga |
|
米刺しだといいんですけど |
こめさしだといいんですけど |
komesashi da to ii n desu kedo |
|
米刺しじゃないといいんですが |
こめさしじゃないといいんですが |
komesashi ja nai to ii n desu ga |
|
米刺しじゃないといいんですけど |
こめさしじゃないといいんですけど |
komesashi ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
米刺しなのに, ... |
こめさしなのに, ... |
komesashi na noni, ... |
|
米刺しだったのに, ... |
こめさしだったのに, ... |
komesashi datta noni, ... |
Nawet, jeśli
米刺しでも |
こめさしでも |
komesashi de mo |
Nawet, jeśli nie
米刺しじゃなくても |
こめさしじゃなくても |
komesashi ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] という米刺し |
[nazwa] というこめさし |
[nazwa] to iu komesashi |
Nie lubić
米刺しがきらい |
こめさしがきらい |
komesashi ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 米刺しを貰う |
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] こめさしをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] komesashi o morau |
Podobny do ..., jak ...
米刺しのような [inny rzeczownik] |
こめさしのような [inny rzeczownik] |
komesashi no you na [inny rzeczownik] |
|
米刺しのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
こめさしのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
komesashi no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
米刺しのはずです |
こめさしなのはずです |
komesashi no hazu desu |
|
米刺しのはずでした |
こめさしのはずでした |
komesashi no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
米刺しかもしれません |
こめさしかもしれません |
komesashi kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
米刺しでしょう |
こめさしでしょう |
komesashi deshou |
Pytania w zdaniach
米刺し か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
こめさし か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
komesashi ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
米刺しであれ |
こめさしであれ |
komesashi de are |
Słyszałem, że ...
米刺しだそうです |
こめさしだそうです |
komesashi da sou desu |
|
米刺しだったそうです |
こめさしだったそうです |
komesashi datta sou desu |
Stawać się
米刺しになる |
こめさしになる |
komesashi ni naru |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
米刺しみたいです |
こめさしみたいです |
komesashi mitai desu |
|
米刺しみたいな |
こめさしみたいな |
komesashi mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
米刺しみたいに [przymiotnik, czasownik] |
こめさしみたいに [przymiotnik, czasownik] |
komesashi mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
米刺しであるな |
こめさしであるな |
komesashi de aru na |