Szczegóły słowa ガラス玉 | ガラスだま
Informacje podstawowe
Kanji
ガ | ラ | ス | だま | ||
ガ | ラ | ス | 玉 |
|
Znaczenie znaków kanji
玉 |
klejnot, biżuteria, kula |
Pokaż szczegóły znaku |
Czytanie
ガラスだま |
garasu dama |
Znaczenie
szklana kula |
Części mowy
rzeczownik |
Formy gramatyczne
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
ガラス玉です |
ガラスだまです |
garasu dama desu |
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
ガラス玉ではありません |
ガラスだまではありません |
garasu dama dewa arimasen |
|
ガラス玉じゃありません |
ガラスだまじゃありません |
garasu dama ja arimasen |
|
Twierdzenie, czas przeszły
ガラス玉でした |
ガラスだまでした |
garasu dama deshita |
|
Przeczenie, czas przeszły
ガラス玉ではありませんでした |
ガラスだまではありませんでした |
garasu dama dewa arimasen deshita |
|
ガラス玉じゃありませんでした |
ガラスだまじゃありませんでした |
garasu dama ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
ガラス玉だ |
ガラスだまだ |
garasu dama da |
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
ガラス玉じゃない |
ガラスだまじゃない |
garasu dama ja nai |
|
Twierdzenie, czas przeszły
ガラス玉だった |
ガラスだまだった |
garasu dama datta |
|
Przeczenie, czas przeszły
ガラス玉じゃなかった |
ガラスだまじゃなかった |
garasu dama ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
ガラス玉で |
ガラスだまで |
garasu dama de |
|
Przeczenie
ガラス玉じゃなくて |
ガラスだまじゃなくて |
garasu dama ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
ガラス玉でございます |
ガラスだまでございます |
garasu dama de gozaimasu |
|
ガラス玉でござる |
ガラスだまでござる |
garasu dama de gozaru |
Przykłady gramatyczne
Chcieć (I i II osoba)
ガラス玉がほしい |
ガラスだまがほしい |
garasu dama ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
ガラス玉をほしがっている |
ガラスだまをほしがっている |
garasu dama o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] ガラス玉をくれる |
[dający] [は/が] ガラスだまをくれる |
[dający] [wa/ga] garasu dama o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
私 [は/が] [odbiorca] にガラス玉をあげる |
わたし [は/が] [odbiorca] にガラスだまをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni garasu dama o ageru |
Decydować się na
ガラス玉にする |
ガラスだまにする |
garasu dama ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
ガラス玉だって |
ガラスだまだって |
garasu dama datte |
|
ガラス玉だったって |
ガラスだまだったって |
garasu dama dattatte |
Forma wyjaśniająca
ガラス玉なんです |
ガラスだまなんです |
garasu dama nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
ガラス玉だったら、... |
ガラスだまだったら、... |
garasu dama dattara, ... |
twierdzenie |
|
ガラス玉じゃなかったら、... |
ガラスだまじゃなかったら、... |
garasu dama ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
ガラス玉の時、... |
ガラスだまのとき、... |
garasu dama no toki, ... |
|
ガラス玉だった時、... |
ガラスだまだったとき、... |
garasu dama datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
ガラス玉になると, ... |
ガラスだまになると, ... |
garasu dama ni naru to, ... |
Lubić
ガラス玉が好き |
ガラスだまがすき |
garasu dama ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
ガラス玉だといいですね |
ガラスだまだといいですね |
garasu dama da to ii desu ne |
|
ガラス玉じゃないといいですね |
ガラスだまじゃないといいですね |
garasu dama ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
ガラス玉だといいんですが |
ガラスだまだといいんですが |
garasu dama da to ii n desu ga |
|
ガラス玉だといいんですけど |
ガラスだまだといいんですけど |
garasu dama da to ii n desu kedo |
|
ガラス玉じゃないといいんですが |
ガラスだまじゃないといいんですが |
garasu dama ja nai to ii n desu ga |
|
ガラス玉じゃないといいんですけど |
ガラスだまじゃないといいんですけど |
garasu dama ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
ガラス玉なのに, ... |
ガラスだまなのに, ... |
garasu dama na noni, ... |
|
ガラス玉だったのに, ... |
ガラスだまだったのに, ... |
garasu dama datta noni, ... |
Nawet, jeśli
ガラス玉でも |
ガラスだまでも |
garasu dama de mo |
Nawet, jeśli nie
ガラス玉じゃなくても |
ガラスだまじゃなくても |
garasu dama ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] というガラス玉 |
[nazwa] というガラスだま |
[nazwa] to iu garasu dama |
Nie lubić
ガラス玉がきらい |
ガラスだまがきらい |
garasu dama ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] ガラス玉を貰う |
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] ガラスだまをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] garasu dama o morau |
Podobny do ..., jak ...
ガラス玉のような [inny rzeczownik] |
ガラスだまのような [inny rzeczownik] |
garasu dama no you na [inny rzeczownik] |
|
ガラス玉のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
ガラスだまのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
garasu dama no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
ガラス玉のはずです |
ガラスだまなのはずです |
garasu dama no hazu desu |
|
ガラス玉のはずでした |
ガラスだまのはずでした |
garasu dama no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
ガラス玉かもしれません |
ガラスだまかもしれません |
garasu dama kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
ガラス玉でしょう |
ガラスだまでしょう |
garasu dama deshou |
Pytania w zdaniach
ガラス玉 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
ガラスだま か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
garasu dama ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
ガラス玉であれ |
ガラスだまであれ |
garasu dama de are |
Stawać się
ガラス玉になる |
ガラスだまになる |
garasu dama ni naru |
Słyszałem, że ...
ガラス玉だそうです |
ガラスだまだそうです |
garasu dama da sou desu |
|
ガラス玉だったそうです |
ガラスだまだったそうです |
garasu dama datta sou desu |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
ガラス玉みたいです |
ガラスだまみたいです |
garasu dama mitai desu |
|
ガラス玉みたいな |
ガラスだまみたいな |
garasu dama mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
ガラス玉みたいに [przymiotnik, czasownik] |
ガラスだまみたいに [przymiotnik, czasownik] |
garasu dama mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
ガラス玉であるな |
ガラスだまであるな |
garasu dama de aru na |