小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 諸子百家 | しょしひゃっか

Informacje podstawowe

Kanji

しょしひゃっか
諸子百家

Znaczenie znaków kanji

przeróżny, rozmaity, różny, dużo, wiele, kilka, parę, razem

Pokaż szczegóły znaku

dziecko, znak szczura, okres od godziny 23 do 1, pierwszy znak chińskiego zodiaku

Pokaż szczegóły znaku

sto

Pokaż szczegóły znaku

dom, rodzina, profesjonalista, ekspert, wykonawca

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

しょしひゃっか

shoshihyakka


Znaczenie

Setki Szkół Myśli


Informacje dodatkowe

ogólny termin dla dużej liczby uczonych i kontrowersjonistów oraz ich szkół, które rozkwitły w okresie wiosennym i jesiennym Chin oraz okresu Walczących Królestw


Części mowy

rzeczownik

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

諸子百家です

しょしひゃっかです

shoshihyakka desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

諸子百家でわありません

しょしひゃっかでわありません

shoshihyakka dewa arimasen

諸子百家じゃありません

しょしひゃっかじゃありません

shoshihyakka ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

諸子百家でした

しょしひゃっかでした

shoshihyakka deshita

Przeczenie, czas przeszły

諸子百家でわありませんでした

しょしひゃっかでわありませんでした

shoshihyakka dewa arimasen deshita

諸子百家じゃありませんでした

しょしひゃっかじゃありませんでした

shoshihyakka ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

諸子百家だ

しょしひゃっかだ

shoshihyakka da

Przeczenie, czas teraźniejszy

諸子百家じゃない

しょしひゃっかじゃない

shoshihyakka ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

諸子百家だった

しょしひゃっかだった

shoshihyakka datta

Przeczenie, czas przeszły

諸子百家じゃなかった

しょしひゃっかじゃなかった

shoshihyakka ja nakatta


Forma te

諸子百家で

しょしひゃっかで

shoshihyakka de


Keigo

Forma modestywna (skromna)

諸子百家でございます

しょしひゃっかでございます

shoshihyakka de gozaimasu

諸子百家でござる

しょしひゃっかでござる

shoshihyakka de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

諸子百家がほしい

しょしひゃっかがほしい

shoshihyakka ga hoshii


Chcieć (III osoba)

諸子百家をほしがっている

しょしひゃっかをほしがっている

shoshihyakka o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 諸子百家をくれる

[dający] [は/が] しょしひゃっかをくれる

[dający] [wa/ga] shoshihyakka o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に諸子百家をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にしょしひゃっかをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni shoshihyakka o ageru


Decydować się na

諸子百家にする

しょしひゃっかにする

shoshihyakka ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

諸子百家だって

しょしひゃっかだって

shoshihyakka datte

諸子百家だったって

しょしひゃっかだったって

shoshihyakka dattatte


Forma wyjaśniająca

諸子百家なんです

しょしひゃっかなんです

shoshihyakka nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

諸子百家だったら、...

しょしひゃっかだったら、...

shoshihyakka dattara, ...

諸子百家じゃなかったら、...

しょしひゃっかじゃなかったら、...

shoshihyakka ja nakattara, ...


Kiedy ..., to ...

諸子百家の時、...

しょしひゃっかのとき、...

shoshihyakka no toki, ...

諸子百家だった時、...

しょしひゃっかだったとき、...

shoshihyakka datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

諸子百家になると, ...

しょしひゃっかになると, ...

shoshihyakka ni naru to, ...


Lubić

諸子百家が好き

しょしひゃっかがすき

shoshihyakka ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

諸子百家だといいですね

しょしひゃっかだといいですね

shoshihyakka da to ii desu ne

諸子百家じゃないといいですね

しょしひゃっかじゃないといいですね

shoshihyakka ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

諸子百家だといいんですが

しょしひゃっかだといいんですが

shoshihyakka da to ii n desu ga

諸子百家だといいんですけど

しょしひゃっかだといいんですけど

shoshihyakka da to ii n desu kedo

諸子百家じゃないといいんですが

しょしひゃっかじゃないといいんですが

shoshihyakka ja nai to ii n desu ga

諸子百家じゃないといいんですけど

しょしひゃっかじゃないといいんですけど

shoshihyakka ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

諸子百家なのに, ...

しょしひゃっかなのに, ...

shoshihyakka na noni, ...

諸子百家だったのに, ...

しょしひゃっかだったのに, ...

shoshihyakka datta noni, ...


Nawet, jeśli

諸子百家でも

しょしひゃっかでも

shoshihyakka de mo

諸子百家じゃなくても

しょしひゃっかじゃなくても

shoshihyakka ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という諸子百家

[nazwa] というしょしひゃっか

[nazwa] to iu shoshihyakka


Nie lubić

諸子百家がきらい

しょしひゃっかがきらい

shoshihyakka ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 諸子百家を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] しょしひゃっかをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] shoshihyakka o morau


Podobny do ..., jak ...

諸子百家のような [inny rzeczownik]

しょしひゃっかのような [inny rzeczownik]

shoshihyakka no you na [inny rzeczownik]

諸子百家のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

しょしひゃっかのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

shoshihyakka no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

諸子百家のはずです

しょしひゃっかなのはずです

shoshihyakka no hazu desu

諸子百家のはずでした

しょしひゃっかのはずでした

shoshihyakka no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

諸子百家かもしれません

しょしひゃっかかもしれません

shoshihyakka kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

諸子百家でしょう

しょしひゃっかでしょう

shoshihyakka deshou


Pytania w zdaniach

諸子百家 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

しょしひゃっか か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

shoshihyakka ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Słyszałem, że ...

諸子百家だそうです

しょしひゃっかだそうです

shoshihyakka da sou desu

諸子百家だったそうです

しょしひゃっかだったそうです

shoshihyakka datta sou desu


Stawać się

諸子百家になる

しょしひゃっかになる

shoshihyakka ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

諸子百家みたいです

しょしひゃっかみたいです

shoshihyakka mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

諸子百家みたいな

しょしひゃっかみたいな

shoshihyakka mitai na

諸子百家みたいに [przymiotnik, czasownik]

しょしひゃっかみたいに [przymiotnik, czasownik]

shoshihyakka mitai ni [przymiotnik, czasownik]