Szczegóły słowa 山川 | さんせん
Informacje podstawowe
Kanji
さん | せん | ||
山 | 川 |
|
Znaczenie znaków kanji
山 |
góra |
Pokaż szczegóły znaku |
川 |
rzeka, strumyk, strumień |
Pokaż szczegóły znaku |
Czytanie
さんせん |
sansen |
Znaczenie
1
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi) |
góry i rzeki |
|
Części mowy
rzeczownik |
Dodatkowe atrybuty
słowo powszechnego użycia |
||
alternatywa |
山川, やまかわ, yamakawa |
Formy gramatyczne
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
山川です |
さんせんです |
sansen desu |
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
山川ではありません |
さんせんではありません |
sansen dewa arimasen |
|
山川じゃありません |
さんせんじゃありません |
sansen ja arimasen |
|
Twierdzenie, czas przeszły
山川でした |
さんせんでした |
sansen deshita |
|
Przeczenie, czas przeszły
山川ではありませんでした |
さんせんではありませんでした |
sansen dewa arimasen deshita |
|
山川じゃありませんでした |
さんせんじゃありませんでした |
sansen ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
山川だ |
さんせんだ |
sansen da |
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
山川じゃない |
さんせんじゃない |
sansen ja nai |
|
Twierdzenie, czas przeszły
山川だった |
さんせんだった |
sansen datta |
|
Przeczenie, czas przeszły
山川じゃなかった |
さんせんじゃなかった |
sansen ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
山川で |
さんせんで |
sansen de |
|
Przeczenie
山川じゃなくて |
さんせんじゃなくて |
sansen ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
山川でございます |
さんせんでございます |
sansen de gozaimasu |
|
山川でござる |
さんせんでござる |
sansen de gozaru |
Przykłady gramatyczne
Chcieć (I i II osoba)
山川がほしい |
さんせんがほしい |
sansen ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
山川をほしがっている |
さんせんをほしがっている |
sansen o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] 山川をくれる |
[dający] [は/が] さんせんをくれる |
[dający] [wa/ga] sansen o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
私 [は/が] [odbiorca] に山川をあげる |
わたし [は/が] [odbiorca] にさんせんをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni sansen o ageru |
Decydować się na
山川にする |
さんせんにする |
sansen ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
山川だって |
さんせんだって |
sansen datte |
|
山川だったって |
さんせんだったって |
sansen dattatte |
Forma wyjaśniająca
山川なんです |
さんせんなんです |
sansen nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
山川だったら、... |
さんせんだったら、... |
sansen dattara, ... |
twierdzenie |
|
山川じゃなかったら、... |
さんせんじゃなかったら、... |
sansen ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
山川の時、... |
さんせんのとき、... |
sansen no toki, ... |
|
山川だった時、... |
さんせんだったとき、... |
sansen datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
山川になると, ... |
さんせんになると, ... |
sansen ni naru to, ... |
Lubić
山川が好き |
さんせんがすき |
sansen ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
山川だといいですね |
さんせんだといいですね |
sansen da to ii desu ne |
|
山川じゃないといいですね |
さんせんじゃないといいですね |
sansen ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
山川だといいんですが |
さんせんだといいんですが |
sansen da to ii n desu ga |
|
山川だといいんですけど |
さんせんだといいんですけど |
sansen da to ii n desu kedo |
|
山川じゃないといいんですが |
さんせんじゃないといいんですが |
sansen ja nai to ii n desu ga |
|
山川じゃないといいんですけど |
さんせんじゃないといいんですけど |
sansen ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
山川なのに, ... |
さんせんなのに, ... |
sansen na noni, ... |
|
山川だったのに, ... |
さんせんだったのに, ... |
sansen datta noni, ... |
Nawet, jeśli
山川でも |
さんせんでも |
sansen de mo |
Nawet, jeśli nie
山川じゃなくても |
さんせんじゃなくても |
sansen ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] という山川 |
[nazwa] というさんせん |
[nazwa] to iu sansen |
Nie lubić
山川がきらい |
さんせんがきらい |
sansen ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 山川を貰う |
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] さんせんをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] sansen o morau |
Podobny do ..., jak ...
山川のような [inny rzeczownik] |
さんせんのような [inny rzeczownik] |
sansen no you na [inny rzeczownik] |
|
山川のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
さんせんのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
sansen no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
山川のはずです |
さんせんなのはずです |
sansen no hazu desu |
|
山川のはずでした |
さんせんのはずでした |
sansen no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
山川かもしれません |
さんせんかもしれません |
sansen kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
山川でしょう |
さんせんでしょう |
sansen deshou |
Pytania w zdaniach
山川 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
さんせん か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
sansen ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
山川であれ |
さんせんであれ |
sansen de are |
Słyszałem, że ...
山川だそうです |
さんせんだそうです |
sansen da sou desu |
|
山川だったそうです |
さんせんだったそうです |
sansen datta sou desu |
Stawać się
山川になる |
さんせんになる |
sansen ni naru |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
山川みたいです |
さんせんみたいです |
sansen mitai desu |
|
山川みたいな |
さんせんみたいな |
sansen mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
山川みたいに [przymiotnik, czasownik] |
さんせんみたいに [przymiotnik, czasownik] |
sansen mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
山川であるな |
さんせんであるな |
sansen de aru na |