小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 共稼ぎ | ともかせぎ

Informacje podstawowe

Kanji

とも かせ

Znaczenie znaków kanji

razem, obaj, oboje, dwoje, ani, wszyscy, i, podobny, jednakowy, z

Pokaż szczegóły znaku

zarobki, dochody, praca, pracowanie, zarabianie pieniędzy

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

ともかせぎ

tomokasegi


Znaczenie

wspólne pracowanie

wspólne zarabianie na życie (mąż i żona)


Części mowy

rzeczownik


Dodatkowe atrybuty

słowo powszechnego użycia

suru czasownik

alternatywa

共かせぎ, ともかせぎ, tomokasegi

Przykładowe zdania

Oboje pracują, ale pensja męża jest niższa od pensji żony. Nic więc dziwnego, że ona ciosa mu kołki na głowie.

あの夫婦は共かせぎしている。だが亭主の給料のほうが女房の給料よりも低い。亭主が女房の尻にしかれるのも当然だ。

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

共稼ぎです

ともかせぎです

tomokasegi desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

共稼ぎでわありません

ともかせぎでわありません

tomokasegi dewa arimasen

共稼ぎじゃありません

ともかせぎじゃありません

tomokasegi ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

共稼ぎでした

ともかせぎでした

tomokasegi deshita

Przeczenie, czas przeszły

共稼ぎでわありませんでした

ともかせぎでわありませんでした

tomokasegi dewa arimasen deshita

共稼ぎじゃありませんでした

ともかせぎじゃありませんでした

tomokasegi ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

共稼ぎだ

ともかせぎだ

tomokasegi da

Przeczenie, czas teraźniejszy

共稼ぎじゃない

ともかせぎじゃない

tomokasegi ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

共稼ぎだった

ともかせぎだった

tomokasegi datta

Przeczenie, czas przeszły

共稼ぎじゃなかった

ともかせぎじゃなかった

tomokasegi ja nakatta


Forma te

共稼ぎで

ともかせぎで

tomokasegi de


Keigo

Forma modestywna (skromna)

共稼ぎでございます

ともかせぎでございます

tomokasegi de gozaimasu

共稼ぎでござる

ともかせぎでござる

tomokasegi de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

共稼ぎがほしい

ともかせぎがほしい

tomokasegi ga hoshii


Chcieć (III osoba)

共稼ぎをほしがっている

ともかせぎをほしがっている

tomokasegi o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 共稼ぎをくれる

[dający] [は/が] ともかせぎをくれる

[dający] [wa/ga] tomokasegi o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に共稼ぎをあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にともかせぎをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni tomokasegi o ageru


Decydować się na

共稼ぎにする

ともかせぎにする

tomokasegi ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

共稼ぎだって

ともかせぎだって

tomokasegi datte

共稼ぎだったって

ともかせぎだったって

tomokasegi dattatte


Forma wyjaśniająca

共稼ぎなんです

ともかせぎなんです

tomokasegi nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

共稼ぎだったら、...

ともかせぎだったら、...

tomokasegi dattara, ...

共稼ぎじゃなかったら、...

ともかせぎじゃなかったら、...

tomokasegi ja nakattara, ...


Kiedy ..., to ...

共稼ぎの時、...

ともかせぎのとき、...

tomokasegi no toki, ...

共稼ぎだった時、...

ともかせぎだったとき、...

tomokasegi datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

共稼ぎになると, ...

ともかせぎになると, ...

tomokasegi ni naru to, ...


Lubić

共稼ぎが好き

ともかせぎがすき

tomokasegi ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

共稼ぎだといいですね

ともかせぎだといいですね

tomokasegi da to ii desu ne

共稼ぎじゃないといいですね

ともかせぎじゃないといいですね

tomokasegi ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

共稼ぎだといいんですが

ともかせぎだといいんですが

tomokasegi da to ii n desu ga

共稼ぎだといいんですけど

ともかせぎだといいんですけど

tomokasegi da to ii n desu kedo

共稼ぎじゃないといいんですが

ともかせぎじゃないといいんですが

tomokasegi ja nai to ii n desu ga

共稼ぎじゃないといいんですけど

ともかせぎじゃないといいんですけど

tomokasegi ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

共稼ぎなのに, ...

ともかせぎなのに, ...

tomokasegi na noni, ...

共稼ぎだったのに, ...

ともかせぎだったのに, ...

tomokasegi datta noni, ...


Nawet, jeśli

共稼ぎでも

ともかせぎでも

tomokasegi de mo

共稼ぎじゃなくても

ともかせぎじゃなくても

tomokasegi ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という共稼ぎ

[nazwa] というともかせぎ

[nazwa] to iu tomokasegi


Nie lubić

共稼ぎがきらい

ともかせぎがきらい

tomokasegi ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 共稼ぎを貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] ともかせぎをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] tomokasegi o morau


Podczas

共稼ぎの間に, ...

ともかせぎのあいだに, ...

tomokasegi no aida ni, ...

Czynność wykonywana przez dłuższy okres czasu

共稼ぎの間, ...

ともかせぎのあいだ, ...

tomokasegi no aida, ...


Podobny do ..., jak ...

共稼ぎのような [inny rzeczownik]

ともかせぎのような [inny rzeczownik]

tomokasegi no you na [inny rzeczownik]

共稼ぎのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

ともかせぎのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

tomokasegi no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

共稼ぎのはずです

ともかせぎなのはずです

tomokasegi no hazu desu

共稼ぎのはずでした

ともかせぎのはずでした

tomokasegi no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

共稼ぎかもしれません

ともかせぎかもしれません

tomokasegi kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

共稼ぎでしょう

ともかせぎでしょう

tomokasegi deshou


Pytania w zdaniach

共稼ぎ か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

ともかせぎ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

tomokasegi ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Słyszałem, że ...

共稼ぎだそうです

ともかせぎだそうです

tomokasegi da sou desu

共稼ぎだったそうです

ともかせぎだったそうです

tomokasegi datta sou desu


Stawać się

共稼ぎになる

ともかせぎになる

tomokasegi ni naru


Tworzenie czynności

共稼ぎする

ともかせぎする

tomokasegi suru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

共稼ぎみたいです

ともかせぎみたいです

tomokasegi mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

共稼ぎみたいな

ともかせぎみたいな

tomokasegi mitai na

共稼ぎみたいに [przymiotnik, czasownik]

ともかせぎみたいに [przymiotnik, czasownik]

tomokasegi mitai ni [przymiotnik, czasownik]