Szczegóły słowa ロマン主義 | ロマンしゅぎ
Informacje podstawowe
Kanji
ロマンしゅぎ | ||
ロマン主義 |
|
Znaczenie znaków kanji
マ |
- |
Pokaż szczegóły znaku |
主 |
pan, władca, szef, mistrz, mąż, główna rzecz, główny |
Pokaż szczegóły znaku |
義 |
sprawiedliwość, uczciwość, moralność, honor, lojalność, znaczenie, sens |
Pokaż szczegóły znaku |
Czytanie
ロマンしゅぎ |
roman shugi |
Znaczenie
romantyzm |
Części mowy
rzeczownik |
Formy gramatyczne
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
ロマン主義です |
ロマンしゅぎです |
roman shugi desu |
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
ロマン主義ではありません |
ロマンしゅぎではありません |
roman shugi dewa arimasen |
|
ロマン主義じゃありません |
ロマンしゅぎじゃありません |
roman shugi ja arimasen |
|
Twierdzenie, czas przeszły
ロマン主義でした |
ロマンしゅぎでした |
roman shugi deshita |
|
Przeczenie, czas przeszły
ロマン主義ではありませんでした |
ロマンしゅぎではありませんでした |
roman shugi dewa arimasen deshita |
|
ロマン主義じゃありませんでした |
ロマンしゅぎじゃありませんでした |
roman shugi ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
ロマン主義だ |
ロマンしゅぎだ |
roman shugi da |
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
ロマン主義じゃない |
ロマンしゅぎじゃない |
roman shugi ja nai |
|
Twierdzenie, czas przeszły
ロマン主義だった |
ロマンしゅぎだった |
roman shugi datta |
|
Przeczenie, czas przeszły
ロマン主義じゃなかった |
ロマンしゅぎじゃなかった |
roman shugi ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
ロマン主義で |
ロマンしゅぎで |
roman shugi de |
|
Przeczenie
ロマン主義じゃなくて |
ロマンしゅぎじゃなくて |
roman shugi ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
ロマン主義でございます |
ロマンしゅぎでございます |
roman shugi de gozaimasu |
|
ロマン主義でござる |
ロマンしゅぎでござる |
roman shugi de gozaru |
Przykłady gramatyczne
Chcieć (I i II osoba)
ロマン主義がほしい |
ロマンしゅぎがほしい |
roman shugi ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
ロマン主義をほしがっている |
ロマンしゅぎをほしがっている |
roman shugi o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] ロマン主義をくれる |
[dający] [は/が] ロマンしゅぎをくれる |
[dający] [wa/ga] roman shugi o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
私 [は/が] [odbiorca] にロマン主義をあげる |
わたし [は/が] [odbiorca] にロマンしゅぎをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni roman shugi o ageru |
Decydować się na
ロマン主義にする |
ロマンしゅぎにする |
roman shugi ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
ロマン主義だって |
ロマンしゅぎだって |
roman shugi datte |
|
ロマン主義だったって |
ロマンしゅぎだったって |
roman shugi dattatte |
Forma wyjaśniająca
ロマン主義なんです |
ロマンしゅぎなんです |
roman shugi nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
ロマン主義だったら、... |
ロマンしゅぎだったら、... |
roman shugi dattara, ... |
twierdzenie |
|
ロマン主義じゃなかったら、... |
ロマンしゅぎじゃなかったら、... |
roman shugi ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
ロマン主義の時、... |
ロマンしゅぎのとき、... |
roman shugi no toki, ... |
|
ロマン主義だった時、... |
ロマンしゅぎだったとき、... |
roman shugi datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
ロマン主義になると, ... |
ロマンしゅぎになると, ... |
roman shugi ni naru to, ... |
Lubić
ロマン主義が好き |
ロマンしゅぎがすき |
roman shugi ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
ロマン主義だといいですね |
ロマンしゅぎだといいですね |
roman shugi da to ii desu ne |
|
ロマン主義じゃないといいですね |
ロマンしゅぎじゃないといいですね |
roman shugi ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
ロマン主義だといいんですが |
ロマンしゅぎだといいんですが |
roman shugi da to ii n desu ga |
|
ロマン主義だといいんですけど |
ロマンしゅぎだといいんですけど |
roman shugi da to ii n desu kedo |
|
ロマン主義じゃないといいんですが |
ロマンしゅぎじゃないといいんですが |
roman shugi ja nai to ii n desu ga |
|
ロマン主義じゃないといいんですけど |
ロマンしゅぎじゃないといいんですけど |
roman shugi ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
ロマン主義なのに, ... |
ロマンしゅぎなのに, ... |
roman shugi na noni, ... |
|
ロマン主義だったのに, ... |
ロマンしゅぎだったのに, ... |
roman shugi datta noni, ... |
Nawet, jeśli
ロマン主義でも |
ロマンしゅぎでも |
roman shugi de mo |
Nawet, jeśli nie
ロマン主義じゃなくても |
ロマンしゅぎじゃなくても |
roman shugi ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] というロマン主義 |
[nazwa] というロマンしゅぎ |
[nazwa] to iu roman shugi |
Nie lubić
ロマン主義がきらい |
ロマンしゅぎがきらい |
roman shugi ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] ロマン主義を貰う |
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] ロマンしゅぎをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] roman shugi o morau |
Podobny do ..., jak ...
ロマン主義のような [inny rzeczownik] |
ロマンしゅぎのような [inny rzeczownik] |
roman shugi no you na [inny rzeczownik] |
|
ロマン主義のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
ロマンしゅぎのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
roman shugi no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
ロマン主義のはずです |
ロマンしゅぎなのはずです |
roman shugi no hazu desu |
|
ロマン主義のはずでした |
ロマンしゅぎのはずでした |
roman shugi no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
ロマン主義かもしれません |
ロマンしゅぎかもしれません |
roman shugi kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
ロマン主義でしょう |
ロマンしゅぎでしょう |
roman shugi deshou |
Pytania w zdaniach
ロマン主義 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
ロマンしゅぎ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
roman shugi ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
ロマン主義であれ |
ロマンしゅぎであれ |
roman shugi de are |
Słyszałem, że ...
ロマン主義だそうです |
ロマンしゅぎだそうです |
roman shugi da sou desu |
|
ロマン主義だったそうです |
ロマンしゅぎだったそうです |
roman shugi datta sou desu |
Stawać się
ロマン主義になる |
ロマンしゅぎになる |
roman shugi ni naru |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
ロマン主義みたいです |
ロマンしゅぎみたいです |
roman shugi mitai desu |
|
ロマン主義みたいな |
ロマンしゅぎみたいな |
roman shugi mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
ロマン主義みたいに [przymiotnik, czasownik] |
ロマンしゅぎみたいに [przymiotnik, czasownik] |
roman shugi mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
ロマン主義であるな |
ロマンしゅぎであるな |
roman shugi de aru na |