小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 質に入れる | しちにいれる

Informacje podstawowe

Kanji

しち

Znaczenie znaków kanji

substancja, jakość, sprawa, temperament

Pokaż szczegóły znaku

wchodzenie, wkładanie

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

しちにいれる

shichi ni ireru


Znaczenie

zastawiać

oddawać w zastaw

dawać w zastaw


Części mowy

Naciśnij na pozycję, aby zobaczyć odmianę i przykłady dla wybranej części mowy

ru-czasownik

wyrażenie

Formy gramatyczne

Forma formalna (długa)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

質に入れます

しちにいれます

shichi ni iremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

質に入れません

しちにいれません

shichi ni iremasen

Twierdzenie, czas przeszły

質に入れました

しちにいれました

shichi ni iremashita

Przeczenie, czas przeszły

質に入れませんでした

しちにいれませんでした

shichi ni iremasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

質に入れる

しちにいれる

shichi ni ireru

Przeczenie, czas teraźniejszy

質に入れない

しちにいれない

shichi ni irenai

Twierdzenie, czas przeszły

質に入れた

しちにいれた

shichi ni ireta

Przeczenie, czas przeszły

質に入れなかった

しちにいれなかった

shichi ni irenakatta


Temat czasownika (ang: stem)

質に入れ

しちにいれ

shichi ni ire


Forma mashou

質に入れましょう

しちにいれましょう

shichi ni iremashou


Forma te

質に入れて

しちにいれて

shichi ni irete


Forma potencjalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

質に入れられる

しちにいれられる

shichi ni irerareru

質に入れれる

しちにいれれる

shichi ni irereru

Przeczenie, czas teraźniejszy

質に入れられない

しちにいれられない

shichi ni irerarenai

質に入れれない

しちにいれれない

shichi ni irerenai

Twierdzenie, czas przeszły

質に入れられた

しちにいれられた

shichi ni irerareta

質に入れれた

しちにいれれた

shichi ni irereta

Przeczenie, czas przeszły

質に入れられなかった

しちにいれられなかった

shichi ni irerarenakatta

質に入れれなかった

しちにいれれなかった

shichi ni irerenakatta


Forma potencjalna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

質に入れられます

しちにいれられます

shichi ni ireraremasu

質に入れれます

しちにいれれます

shichi ni ireremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

質に入れられません

しちにいれられません

shichi ni ireraremasen

質に入れれません

しちにいれれません

shichi ni ireremasen

Twierdzenie, czas przeszły

質に入れられました

しちにいれられました

shichi ni ireraremashita

質に入れれました

しちにいれれました

shichi ni ireremashita

Przeczenie, czas przeszły

質に入れられませんでした

しちにいれられませんでした

shichi ni ireraremasen deshita

質に入れれませんでした

しちにいれれませんでした

shichi ni ireremasen deshita


Forma potencjalna, forma te

質に入れられて

しちにいれられて

shichi ni irerarete

質に入れれて

しちにいれれて

shichi ni irerete


Forma wolicjonalna

質に入れよう

しちにいれよう

shichi ni ireyou


Forma bierna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

質に入れられる

しちにいれられる

shichi ni irerareru

Przeczenie, czas teraźniejszy

質に入れられない

しちにいれられない

shichi ni irerarenai

Twierdzenie, czas przeszły

質に入れられた

しちにいれられた

shichi ni irerareta

Przeczenie, czas przeszły

質に入れられなかった

しちにいれられなかった

shichi ni irerarenakatta


Forma bierna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

質に入れられます

しちにいれられます

shichi ni ireraremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

質に入れられません

しちにいれられません

shichi ni ireraremasen

Twierdzenie, czas przeszły

質に入れられました

しちにいれられました

shichi ni ireraremashita

Przeczenie, czas przeszły

質に入れられませんでした

しちにいれられませんでした

shichi ni ireraremasen deshita


Forma bierna, forma te

質に入れられて

しちにいれられて

shichi ni irerarete


Forma sprawcza (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

質に入れさせる

しちにいれさせる

shichi ni iresaseru

Przeczenie, czas teraźniejszy

質に入れさせない

しちにいれさせない

shichi ni iresasenai

Twierdzenie, czas przeszły

質に入れさせた

しちにいれさせた

shichi ni iresaseta

Przeczenie, czas przeszły

質に入れさせなかった

しちにいれさせなかった

shichi ni iresasenakatta


Forma sprawcza (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

質に入れさせます

しちにいれさせます

shichi ni iresasemasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

質に入れさせません

しちにいれさせません

shichi ni iresasemasen

Twierdzenie, czas przeszły

質に入れさせました

しちにいれさせました

shichi ni iresasemashita

Przeczenie, czas przeszły

質に入れさせませんでした

しちにいれさせませんでした

shichi ni iresasemasen deshita


Forma sprawcza, forma te

質に入れさせて

しちにいれさせて

shichi ni iresasete


Forma sprawczo-bierna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

質に入れさせられる

しちにいれさせられる

shichi ni iresaserareru

Przeczenie, czas teraźniejszy

質に入れさせられない

しちにいれさせられない

shichi ni iresaserarenai

Twierdzenie, czas przeszły

質に入れさせられた

しちにいれさせられた

shichi ni iresaserareta

Przeczenie, czas przeszły

質に入れさせられなかった

しちにいれさせられなかった

shichi ni iresaserarenakatta


Forma sprawczo-bierna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

質に入れさせられます

しちにいれさせられます

shichi ni iresaseraremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

質に入れさせられません

しちにいれさせられません

shichi ni iresaseraremasen

Twierdzenie, czas przeszły

質に入れさせられました

しちにいれさせられました

shichi ni iresaseraremashita

Przeczenie, czas przeszły

質に入れさせられませんでした

しちにいれさせられませんでした

shichi ni iresaseraremasen deshita


Forma sprawczo-bierna, forma te

質に入れさせられて

しちにいれさせられて

shichi ni iresaserarete


Forma ba

Twierdzenie

質に入れれば

しちにいれれば

shichi ni irereba

Przeczenie

質に入れなければ

しちにいれなければ

shichi ni irenakereba


Keigo

Forma honoryfikatywna (wywyższająca)

お質に入れになる

おしちにいれになる

oshichi ni ire ni naru

Forma modestywna (skromna)

お質に入れします

おしちにいれします

oshichi ni ire shimasu

お質に入れする

おしちにいれする

oshichi ni ire suru

Przykłady gramatyczne

Być może

質に入れるかもしれない

しちにいれるかもしれない

shichi ni ireru ka mo shirenai

質に入れるかもしれません

しちにいれるかもしれません

shichi ni ireru ka mo shiremasen


Chcieć, aby ktoś czegoś nie zrobił

[osoba に] ... 質に入れてほしくないです

[osoba に] ... しちにいれてほしくないです

[osoba ni] ... shichi ni irete hoshikunai desu

[osoba に] ... 質に入れないでほしいです

[osoba に] ... しちにいれないでほしいです

[osoba ni] ... shichi ni irenai de hoshii desu


Chcieć (I i II osoba)

質に入れたいです

しちにいれたいです

shichi ni iretai desu


Chcieć (III osoba)

質に入れたがっている

しちにいれたがっている

shichi ni iretagatte iru


Chcieć czegoś od kogoś

[osoba に] ... 質に入れてほしいです

[osoba に] ... しちにいれてほしいです

[osoba ni] ... shichi ni irete hoshii desu


Dać czynność (mnie)

[dający] [は/が] 質に入れてくれる

[dający] [は/が] しちにいれてくれる

[dający] [wa/ga] shichi ni irete kureru


Dać czynność (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に質に入れてあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にしちにいれてあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni shichi ni irete ageru


Decydować się na

質に入れることにする

しちにいれることにする

shichi ni ireru koto ni suru

質に入れないことにする

しちにいれないことにする

shichi ni irenai koto ni suru


Dobrze, że nie zrobiłem / Cieszę się, że nie zrobiłem

質に入れなくてよかった

しちにいれなくてよかった

shichi ni irenakute yokatta


Dobrze, że zrobiłem / Cieszę się, że zrobiłem

質に入れてよかった

しちにいれてよかった

shichi ni irete yokatta


Dobrze byłoby, gdybym nie zrobił

質に入れなければよかった

しちにいれなければよかった

shichi ni irenakereba yokatta


Dobrze byłoby, gdybym zrobił

質に入れればよかった

しちにいれればよかった

shichi ni irereba yokatta


Dopóki nie zrobię

Czasownik przed made określa coś pozytywnego

質に入れるまで, ...

しちにいれるまで, ...

shichi ni ireru made, ...


Dziękuję, że nie zrobiłeś

質に入れなくださって、ありがとうございました

しちにいれなくださって、ありがとうございました

shichi ni irena kudasatte, arigatou gozaimashita

質に入れなくてくれて、ありがとう

しちにいれなくてくれて、ありがとう

shichi ni irenakute kurete, arigatou

質に入れなくて、ありがとう

しちにいれなくて、ありがとう

shichi ni irenakute, arigatou


Dziękuję, że zrobiłeś

質に入れてくださって、ありがとうございました

しちにいれてくださって、ありがとうございました

shichi ni irete kudasatte, arigatou gozaimashita

質に入れてくれて、ありがとう

しちにいれてくれて、ありがとう

shichi ni irete kurete, arigatou

質に入れて、ありがとう

しちにいれて、ありがとう

shichi ni irete, arigatou


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

質に入れるって

しちにいれるって

shichi ni irerutte

質に入れたって

しちにいれたって

shichi ni iretatte


Forma wyjaśniająca

質に入れるんです

しちにいれるんです

shichi ni irerun desu


Grzeczna prośba

Nie używane dla dobra mówiącego; Uwaga na dużą nieregularność, którego aplikacja może nie uwzględniać

お質に入れください

おしちにいれください

oshichi ni ire kudasai


Idę, aby ...

[miejsce] [に/へ] 質に入れに行く

[miejsce] [に/へ] しちにいれにいく

[miejsce] [に/へ] shichi ni ire ni iku

[miejsce] [に/へ] 質に入れに来る

[miejsce] [に/へ] しちにいれにくる

[miejsce] [に/へ] shichi ni ire ni kuru

[miejsce] [に/へ] 質に入れに帰る

[miejsce] [に/へ] しちにいれにかえる

[miejsce] [に/へ] shichi ni ire ni kaeru


Jeszcze nie

まだ質に入れていません

まだしちにいれていません

mada shichi ni irete imasen


Jeśli ..., wtedy ...

質に入れれば, ...

しちにいれれば, ...

shichi ni irereba, ...

質に入れなければ, ...

しちにいれなければ, ...

shichi ni irenakereba, ...


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

質に入れたら、...

しちにいれたら、...

shichi ni iretara, ...

質に入れなかったら、...

しちにいれなかったら、...

shichi ni irenakattara, ...


Kiedy ..., to ...

質に入れる時、...

しちにいれるとき、...

shichi ni ireru toki, ...

質に入れた時、...

しちにいれたとき、...

shichi ni ireta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

質に入れると, ...

しちにいれると, ...

shichi ni ireru to, ...


Lubić

質に入れるのが好き

しちにいれるのがすき

shichi ni ireru no ga suki


Łatwo coś zrobić

質に入れやすいです

しちにいれやすいです

shichi ni ire yasui desu

質に入れやすかったです

しちにいれやすかったです

shichi ni ire yasukatta desu


Mieć doświadczenie

質に入れたことがある

しちにいれたことがある

shichi ni ireta koto ga aru

質に入れたことがあるか

しちにいれたことがあるか

shichi ni ireta koto ga aru ka


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

質に入れるといいですね

しちにいれるといいですね

shichi ni ireru to ii desu ne

質に入れないといいですね

しちにいれないといいですね

shichi ni irenai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

質に入れるといいんですが

しちにいれるといいんですが

shichi ni ireru to ii n desu ga

質に入れるといいんですけど

しちにいれるといいんですけど

shichi ni ireru to ii n desu kedo

質に入れないといいんですが

しちにいれないといいんですが

shichi ni irenai to ii n desu ga

質に入れないといいんですけど

しちにいれないといいんですけど

shichi ni irenai to ii n desu kedo


Mimo że ..., to ...

質に入れるのに, ...

しちにいれるのに, ...

shichi ni ireru noni, ...

質に入れたのに, ...

しちにいれたのに, ...

shichi ni ireta noni, ...


Musieć 1

質に入れなくちゃいけません

しちにいれなくちゃいけません

shichi ni irenakucha ikemasen


Musieć 2 / Trzeba

質に入れなければならない

しちにいれなければならない

shichi ni irenakereba naranai

質に入れなければなりません

sければなりません

shichi ni irenakereba narimasen

質に入れなくてはならない

しちにいれなくてはならない

shichi ni irenakute wa naranai

質に入れなくてはなりません

しちにいれなくてはなりません

shichi ni irenakute wa narimasen


Nawet, jeśli

質に入れても

しちにいれても

shichi ni irete mo

質に入れなくても

しちにいれなくても

shichi ni irenakute mo


Nie jest konieczne (potrzebne)

質に入れなくてもかまわない

しちにいれなくてもかまわない

shichi ni irenakute mo kamawanai

質に入れなくてもかまいません

しちにいれなくてもかまいません

shichi ni irenakute mo kamaimasen


Nie lubić

質に入れるのがきらい

しちにいれるのがきらい

shichi ni ireru no ga kirai


Nie robiąc, ...

質に入れないで、...

しちにいれないで、...

shichi ni irenai de, ...


Nie trzeba tego robić

質に入れなくてもいいです

しちにいれなくてもいいです

shichi ni irenakute mo ii desu


Otrzymać czynność

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 質に入れて貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] しちにいれてもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] shichi ni irete morau


Po czynności, robię ...

質に入れてから, ...

しちにいれてから, ...

shichi ni irete kara, ...


Podczas

質に入れている間に, ...

しちにいれているあいだに, ...

shichi ni irete iru aida ni, ...

Czynność wykonywana przez dłuższy okres czasu

質に入れている間, ...

しちにいれているあいだ, ...

shichi ni irete iru aida, ...


Powinnien / Miał

質に入れるはずです

しちにいれるはずです

shichi ni ireru hazu desu

質に入れるはずでした

しちにいれるはずでした

shichi ni ireru hazu deshita


Pozwalać komuś na zrobienie czegoś

[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... 質に入れさせてあげる

[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... しちにいれさせてあげる

[osoba pozwalająca] wa/ga [osoba otrzymujące pozwolenie] ni ... shichi ni iresasete ageru

Do mnie

[osoba pozwalająca] は/が ... 質に入れさせてくれる

[osoba pozwalająca] は/が ... しちにいれさせてくれる

[osoba pozwalająca] wa/ga ... shichi ni iresasete kureru

Pozwól mi

私に ... 質に入れさせてください

私に ... しちにいれさせてください

watashi ni ... shichi ni iresasete kudasai


Pozwolenie 1

Dosłowne: nawet jeśli coś zrobisz, będzie dobrze

質に入れてもいいです

しちにいれてもいいです

shichi ni irete mo ii desu

質に入れてもいいですか

しちにいれてもいいですか

shichi ni irete mo ii desu ka


Pozwolenie 2

質に入れてもかまわない

しちにいれてもかまわない

shichi ni irete mo kamawanai

質に入れてもかまいません

しちにいれてもかまいません

shichi ni irete mo kamaimasen


Prawdopodobnie, ok. 30%

質に入れるかもしれません

しちにいれるかもしれません

shichi ni ireru kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

質に入れるでしょう

しちにいれるでしょう

shichi ni ireru deshou


Proszę spróbuj

Uwaga: nie używane wobec osób o wyższym statusie

質に入れてごらんなさい

しちにいれてごらんなさい

shichi ni irete goran nasai


Prośba

質に入れてください

しちにいれてください

shichi ni irete kudasai


Prośby II (wybrane, od najbardziej grzecznej)

質に入れていただけませんか

しちにいれていただけませんか

shichi ni irete itadakemasen ka

質に入れてくれませんか

しちにいれてくれませんか

shichi ni irete kuremasen ka

質に入れてくれない

しちにいれてくれない

shichi ni irete kurenai


Próbować

質に入れてみる

しちにいれてみる

shichi ni irete miru


Przed czynnością, robię ...

質に入れる前に, ...

しちにいれるまえに, ...

shichi ni ireru mae ni, ...


Przepraszam, że nie zrobiłem

質に入れなくて、すみませんでした

しちにいれなくて、すみませんでした

shichi ni irenakute, sumimasen deshita

質に入れなくて、すみません

しちにいれなくて、すみません

shichi ni irenakute, sumimasen

質に入れなくて、ごめん

しちにいれなくて、ごめん

shichi ni irenakute, gomen


Przepraszam, że zrobiłem

質に入れて、すみませんでした

しちにいれて、すみませんでした

shichi ni irete, sumimasen deshita

質に入れて、すみません

しちにいれて、すみません

shichi ni irete, sumimasen

質に入れて、ごめん

しちにいれて、ごめん

shichi ni irete, gomen


Przygotować się / Zrobić coś wcześniej / Zostawić coś (w danym stanie)

Aspekt preparatywny

質に入れておく

しちにいれておく

shichi ni irete oku


Pytania w zdaniach

[słówko pytające] ... 質に入れる か 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

[słówko pytające] ... しちにいれる か しっています, おぼえていません, わかりません, etc

[słówko pytające] ... shichi ni ireru ka shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc

質に入れる か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

しちにいれる か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

shichi ni ireru ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rada

質に入れたほうがいいです

しちにいれたほうがいいです

shichi ni ireta hou ga ii desu

質に入れないほうがいいです

しちにいれないほうがいいです

shichi ni irenai hou ga ii desu


Rada lub zalecenie

Uwaga: Nie używane w zaproszeniach

質に入れたらどうですか

しちにいれたらどうですか

shichi ni iretara dou desu ka


Robić coś (dla kogoś)

質に入れてくださる

しちにいれてくださる

shichi ni irete kudasaru


Rozkaz

質に入れなさい

しちにいれなさい

shichi ni irenasai


Słyszałem, że ...

質に入れるそうです

しちにいれるそうです

shichi ni ireru sou desu

質に入れたそうです

しちにいれたそうです

shichi ni ireta sou desu


Sposób robienia / Sposób użycia / Jak coś zrobić

Uwaga: (1) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に na の w złożonych czasownikach; (2) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に lub へ na への stojącej przed czasownikiem w czasownikach określających ruch.

質に入れ方

しちにいれかた

shichi ni irekata


Starać się regularnie wykonywać

質に入れることにしている

しちにいれることにしている

shichi ni ireru koto ni shite iru

質に入れないことにしている

しちにいれないことにしている

shichi ni irenai koto ni shite iru


Trudno coś zrobić

質に入れにくいです

しちにいれにくいです

shichi ni ire nikui desu

質に入れにくかったです

しちにいれにくかったです

shichi ni ire nikukatta desu


Trwanie czynności/stanu

質に入れている

しちにいれている

shichi ni irete iru


Wola (decyzja podjęta wcześniej)

質に入れようと思っている

しちにいれようとおもっている

shichi ni ireyou to omotte iru


Wola (decyzja podjęta w momencie mówienia)

質に入れようと思う

しちにいれようとおもう

shichi ni ireyou to omou


W trakcie czynności, robię ...

Musi być ten sam podmiot

質に入れながら, ...

しちにいれながら, ...

shichi ni ire nagara, ...


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

質に入れるみたいです

しちにいれるみたいです

shichi ni ireru mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

質に入れるみたいな

しちにいれるみたいな

shichi ni ireru mitai na

... みたいに質に入れる

... みたいにしちにいれる

... mitai ni shichi ni ireru

質に入れたみたいです

しちにいれたみたいです

shichi ni ireta mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

質に入れたみたいな

しちにいれたみたいな

shichi ni ireta mitai na

... みたいに質に入れた

... みたいにしちにいれた

... mitai ni shichi ni ireta


Zakaz 1

質に入れてはいけません

しちにいれてはいけません

shichi ni irete wa ikemasen


Zakaz 2

質に入れないでください

しちにいれないでください

shichi ni irenai de kudasai


Zamiar

質に入れるつもりです

しちにいれるつもりです

shichi ni ireru tsumori desu

質に入れないつもりです

しちにいれないつもりです

shichi ni irenai tsumori desu


Zbyt wiele

質に入れすぎる

しちにいれすぎる

shichi ni ire sugiru


Zmuszać kogoś do zrobienia czegoś / Sprawić, że ktoś coś zrobi

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 質に入れさせる

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... しちにいれさせる

[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... shichi ni iresaseru

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 質に入れさせました

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... しちにいれさせました

[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... shichi ni iresasemashita


Zrobić cos do końca / Niestety coś stało się

質に入れてしまう

しちにいれてしまう

shichi ni irete shimau

質に入れちゃう

しちにいれちゃう

shichi ni irechau

質に入れてしまいました

しちにいれてしまいました

shichi ni irete shimaimashita

質に入れちゃいました

しちにいれちゃいました

shichi ni irechaimashita