Szczegóły słowa 又貸し | またがし
Informacje podstawowe
Kanji
また | が | し | ||
又 | 貸 | し |
|
Znaczenie znaków kanji
又 |
lub znowu, co więcej, ponadto, z drugiej strony, natomiast |
Pokaż szczegóły znaku |
貸 |
pożyczanie, wypożyczanie, wynajmowanie |
Pokaż szczegóły znaku |
Czytanie
またがし |
mata gashi |
Znaczenie
podnajmowanie |
Części mowy
rzeczownik |
Dodatkowe atrybuty
suru czasownik |
||
alternatywa |
又貸し, またかし, matakashi |
Formy gramatyczne
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
又貸しです |
またがしです |
mata gashi desu |
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
又貸しではありません |
またがしではありません |
mata gashi dewa arimasen |
|
又貸しじゃありません |
またがしじゃありません |
mata gashi ja arimasen |
|
Twierdzenie, czas przeszły
又貸しでした |
またがしでした |
mata gashi deshita |
|
Przeczenie, czas przeszły
又貸しではありませんでした |
またがしではありませんでした |
mata gashi dewa arimasen deshita |
|
又貸しじゃありませんでした |
またがしじゃありませんでした |
mata gashi ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
又貸しだ |
またがしだ |
mata gashi da |
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
又貸しじゃない |
またがしじゃない |
mata gashi ja nai |
|
Twierdzenie, czas przeszły
又貸しだった |
またがしだった |
mata gashi datta |
|
Przeczenie, czas przeszły
又貸しじゃなかった |
またがしじゃなかった |
mata gashi ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
又貸しで |
またがしで |
mata gashi de |
|
Przeczenie
又貸しじゃなくて |
またがしじゃなくて |
mata gashi ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
又貸しでございます |
またがしでございます |
mata gashi de gozaimasu |
|
又貸しでござる |
またがしでござる |
mata gashi de gozaru |
Przykłady gramatyczne
Chcieć (I i II osoba)
又貸しがほしい |
またがしがほしい |
mata gashi ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
又貸しをほしがっている |
またがしをほしがっている |
mata gashi o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] 又貸しをくれる |
[dający] [は/が] またがしをくれる |
[dający] [wa/ga] mata gashi o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
私 [は/が] [odbiorca] に又貸しをあげる |
わたし [は/が] [odbiorca] にまたがしをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni mata gashi o ageru |
Decydować się na
又貸しにする |
またがしにする |
mata gashi ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
又貸しだって |
またがしだって |
mata gashi datte |
|
又貸しだったって |
またがしだったって |
mata gashi dattatte |
Forma wyjaśniająca
又貸しなんです |
またがしなんです |
mata gashi nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
又貸しだったら、... |
またがしだったら、... |
mata gashi dattara, ... |
twierdzenie |
|
又貸しじゃなかったら、... |
またがしじゃなかったら、... |
mata gashi ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
又貸しの時、... |
またがしのとき、... |
mata gashi no toki, ... |
|
又貸しだった時、... |
またがしだったとき、... |
mata gashi datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
又貸しになると, ... |
またがしになると, ... |
mata gashi ni naru to, ... |
Lubić
又貸しが好き |
またがしがすき |
mata gashi ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
又貸しだといいですね |
またがしだといいですね |
mata gashi da to ii desu ne |
|
又貸しじゃないといいですね |
またがしじゃないといいですね |
mata gashi ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
又貸しだといいんですが |
またがしだといいんですが |
mata gashi da to ii n desu ga |
|
又貸しだといいんですけど |
またがしだといいんですけど |
mata gashi da to ii n desu kedo |
|
又貸しじゃないといいんですが |
またがしじゃないといいんですが |
mata gashi ja nai to ii n desu ga |
|
又貸しじゃないといいんですけど |
またがしじゃないといいんですけど |
mata gashi ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
又貸しなのに, ... |
またがしなのに, ... |
mata gashi na noni, ... |
|
又貸しだったのに, ... |
またがしだったのに, ... |
mata gashi datta noni, ... |
Nawet, jeśli
又貸しでも |
またがしでも |
mata gashi de mo |
Nawet, jeśli nie
又貸しじゃなくても |
またがしじゃなくても |
mata gashi ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] という又貸し |
[nazwa] というまたがし |
[nazwa] to iu mata gashi |
Nie lubić
又貸しがきらい |
またがしがきらい |
mata gashi ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 又貸しを貰う |
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] またがしをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] mata gashi o morau |
Podczas
又貸しの間に, ... |
またがしのあいだに, ... |
mata gashi no aida ni, ... |
|
又貸しの間, ... |
またがしのあいだ, ... |
mata gashi no aida, ... |
Czynność wykonywana przez dłuższy okres czasu |
Podobny do ..., jak ...
又貸しのような [inny rzeczownik] |
またがしのような [inny rzeczownik] |
mata gashi no you na [inny rzeczownik] |
|
又貸しのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
またがしのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
mata gashi no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
又貸しのはずです |
またがしなのはずです |
mata gashi no hazu desu |
|
又貸しのはずでした |
またがしのはずでした |
mata gashi no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
又貸しかもしれません |
またがしかもしれません |
mata gashi kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
又貸しでしょう |
またがしでしょう |
mata gashi deshou |
Pytania w zdaniach
又貸し か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
またがし か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
mata gashi ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
又貸しであれ |
またがしであれ |
mata gashi de are |
Stawać się
又貸しになる |
またがしになる |
mata gashi ni naru |
Słyszałem, że ...
又貸しだそうです |
またがしだそうです |
mata gashi da sou desu |
|
又貸しだったそうです |
またがしだったそうです |
mata gashi datta sou desu |
Tworzenie czynności
又貸しする |
またがしする |
mata gashi suru |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
又貸しみたいです |
またがしみたいです |
mata gashi mitai desu |
|
又貸しみたいな |
またがしみたいな |
mata gashi mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
又貸しみたいに [przymiotnik, czasownik] |
またがしみたいに [przymiotnik, czasownik] |
mata gashi mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
又貸しであるな |
またがしであるな |
mata gashi de aru na |