小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa オセロ

Informacje podstawowe

Czytanie

オセロ

osero


Znaczenie

japońska gra planszowa


Informacje dodatkowe

inna nazwa: Othello, Reversi


Części mowy

rzeczownik

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

オセロです

osero desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

オセロでわありません

osero dewa arimasen

オセロじゃありません

osero ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

オセロでした

osero deshita

Przeczenie, czas przeszły

オセロでわありませんでした

osero dewa arimasen deshita

オセロじゃありませんでした

osero ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

オセロだ

osero da

Przeczenie, czas teraźniejszy

オセロじゃない

osero ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

オセロだった

osero datta

Przeczenie, czas przeszły

オセロじゃなかった

osero ja nakatta


Forma te

オセロで

osero de


Keigo

Forma modestywna (skromna)

オセロでございます

osero de gozaimasu

オセロでござる

osero de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

オセロがほしい

osero ga hoshii


Chcieć (III osoba)

オセロをほしがっている

osero o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] オセロをくれる

[dający] [wa/ga] osero o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

わたし [は/が] [odbiorca] にオセロをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni osero o ageru


Decydować się na

オセロにする

osero ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

オセロだって

osero datte

オセロだったって

osero dattatte


Forma wyjaśniająca

オセロなんです

osero nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

オセロだったら、...

osero dattara, ...

オセロじゃなかったら、...

osero ja nakattara, ...


Kiedy ..., to ...

オセロのとき、...

osero no toki, ...

オセロだったとき、...

osero datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

オセロになると, ...

osero ni naru to, ...


Lubić

オセロがすき

osero ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

オセロだといいですね

osero da to ii desu ne

オセロじゃないといいですね

osero ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

オセロだといいんですが

osero da to ii n desu ga

オセロだといいんですけど

osero da to ii n desu kedo

オセロじゃないといいんですが

osero ja nai to ii n desu ga

オセロじゃないといいんですけど

osero ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

オセロなのに, ...

osero na noni, ...

オセロだったのに, ...

osero datta noni, ...


Nawet, jeśli

オセロでも

osero de mo

オセロじゃなくても

osero ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] というオセロ

[nazwa] to iu osero


Nie lubić

オセロがきらい

osero ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] オセロをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] osero o morau


Podobny do ..., jak ...

オセロのような [inny rzeczownik]

osero no you na [inny rzeczownik]

オセロのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

osero no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

オセロなのはずです

osero no hazu desu

オセロのはずでした

osero no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

オセロかもしれません

osero kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

オセロでしょう

osero deshou


Pytania w zdaniach

オセロ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

osero ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Słyszałem, że ...

オセロだそうです

osero da sou desu

オセロだったそうです

osero datta sou desu


Stawać się

オセロになる

osero ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

オセロみたいです

osero mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

オセロみたいな

osero mitai na

オセロみたいに [przymiotnik, czasownik]

osero mitai ni [przymiotnik, czasownik]