Szczegóły słowa オセロ
Informacje podstawowe
Czytanie
オセロ |
osero |
Znaczenie
japońska gra planszowa |
Informacje dodatkowe
inna nazwa: Othello, Reversi |
Części mowy
rzeczownik |
Formy gramatyczne
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
オセロです |
osero desu |
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
オセロでわありません |
osero dewa arimasen |
|
オセロじゃありません |
osero ja arimasen |
|
Twierdzenie, czas przeszły
オセロでした |
osero deshita |
|
Przeczenie, czas przeszły
オセロでわありませんでした |
osero dewa arimasen deshita |
|
オセロじゃありませんでした |
osero ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
オセロだ |
osero da |
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
オセロじゃない |
osero ja nai |
|
Twierdzenie, czas przeszły
オセロだった |
osero datta |
|
Przeczenie, czas przeszły
オセロじゃなかった |
osero ja nakatta |
Forma te
オセロで |
osero de |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
オセロでございます |
osero de gozaimasu |
|
オセロでござる |
osero de gozaru |
Przykłady gramatyczne
Chcieć (I i II osoba)
オセロがほしい |
osero ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
オセロをほしがっている |
osero o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] オセロをくれる |
[dający] [wa/ga] osero o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
わたし [は/が] [odbiorca] にオセロをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni osero o ageru |
Decydować się na
オセロにする |
osero ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました |
オセロだって |
osero datte |
|
オセロだったって |
osero dattatte |
Forma wyjaśniająca
オセロなんです |
osero nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
オセロだったら、... |
osero dattara, ... |
|
オセロじゃなかったら、... |
osero ja nakattara, ... |
Kiedy ..., to ...
オセロのとき、... |
osero no toki, ... |
|
オセロだったとき、... |
osero datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej |
オセロになると, ... |
osero ni naru to, ... |
Lubić
オセロがすき |
osero ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
オセロだといいですね |
osero da to ii desu ne |
|
オセロじゃないといいですね |
osero ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
オセロだといいんですが |
osero da to ii n desu ga |
|
オセロだといいんですけど |
osero da to ii n desu kedo |
|
オセロじゃないといいんですが |
osero ja nai to ii n desu ga |
|
オセロじゃないといいんですけど |
osero ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
オセロなのに, ... |
osero na noni, ... |
|
オセロだったのに, ... |
osero datta noni, ... |
Nawet, jeśli
オセロでも |
osero de mo |
|
オセロじゃなくても |
osero ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] というオセロ |
[nazwa] to iu osero |
Nie lubić
オセロがきらい |
osero ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] オセロをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] osero o morau |
Podobny do ..., jak ...
オセロのような [inny rzeczownik] |
osero no you na [inny rzeczownik] |
|
オセロのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
osero no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
オセロなのはずです |
osero no hazu desu |
|
オセロのはずでした |
osero no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
オセロかもしれません |
osero kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
オセロでしょう |
osero deshou |
Pytania w zdaniach
オセロ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
osero ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Słyszałem, że ...
オセロだそうです |
osero da sou desu |
|
オセロだったそうです |
osero datta sou desu |
Stawać się
オセロになる |
osero ni naru |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji |
オセロみたいです |
osero mitai desu |
|
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
オセロみたいな |
osero mitai na |
|
オセロみたいに [przymiotnik, czasownik] |
osero mitai ni [przymiotnik, czasownik] |