小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 靴下 | くつした

Informacje podstawowe

Kanji

くつ した

Znaczenie znaków kanji

buty

Pokaż szczegóły znaku

pod, spód, podstawa, niższa część, zniżać, obniżać, zwisać, spadać, wysiadać (np. z samochodu), zejść na dół, dać

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

くつした

kutsushita


Znaczenie

skarpeta

skarpetka

skarpetki

pończocha


Części mowy

rzeczownik


Dodatkowe atrybuty

słowo powszechnego użycia

alternatywa

くつ下, くつした, kutsushita

alternatywa

沓下, くつした, kutsushita

Przykładowe zdania

W twojej skarpetce jest duża dziura.

君の靴下には大きな穴があいてるよ。


Kupiła dwie pary skarpetek.

彼女は靴下を二足買った。


Czy moje skarpety są już suche?

靴下はもう乾いたのですか。


Masz dziurę w skarpetce.

靴下に穴が開いているよ。


W jego skarpetce jest dziura.

彼の靴下には穴があいている。


Chłopiec poszedł spać w skarpetach.

その少年は靴下を履いたまま寝た。

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

靴下です

くつしたです

kutsushita desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

靴下でわありません

くつしたでわありません

kutsushita dewa arimasen

靴下じゃありません

くつしたじゃありません

kutsushita ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

靴下でした

くつしたでした

kutsushita deshita

Przeczenie, czas przeszły

靴下でわありませんでした

くつしたでわありませんでした

kutsushita dewa arimasen deshita

靴下じゃありませんでした

くつしたじゃありませんでした

kutsushita ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

靴下だ

くつしただ

kutsushita da

Przeczenie, czas teraźniejszy

靴下じゃない

くつしたじゃない

kutsushita ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

靴下だった

くつしただった

kutsushita datta

Przeczenie, czas przeszły

靴下じゃなかった

くつしたじゃなかった

kutsushita ja nakatta


Forma te

靴下で

くつしたで

kutsushita de


Keigo

Forma modestywna (skromna)

靴下でございます

くつしたでございます

kutsushita de gozaimasu

靴下でござる

くつしたでござる

kutsushita de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

靴下がほしい

くつしたがほしい

kutsushita ga hoshii


Chcieć (III osoba)

靴下をほしがっている

くつしたをほしがっている

kutsushita o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 靴下をくれる

[dający] [は/が] くつしたをくれる

[dający] [wa/ga] kutsushita o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に靴下をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にくつしたをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni kutsushita o ageru


Decydować się na

靴下にする

くつしたにする

kutsushita ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

靴下だって

くつしただって

kutsushita datte

靴下だったって

くつしただったって

kutsushita dattatte


Forma wyjaśniająca

靴下なんです

くつしたなんです

kutsushita nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

靴下だったら、...

くつしただったら、...

kutsushita dattara, ...

靴下じゃなかったら、...

くつしたじゃなかったら、...

kutsushita ja nakattara, ...


Kiedy ..., to ...

靴下の時、...

くつしたのとき、...

kutsushita no toki, ...

靴下だった時、...

くつしただったとき、...

kutsushita datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

靴下になると, ...

くつしたになると, ...

kutsushita ni naru to, ...


Lubić

靴下が好き

くつしたがすき

kutsushita ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

靴下だといいですね

くつしただといいですね

kutsushita da to ii desu ne

靴下じゃないといいですね

くつしたじゃないといいですね

kutsushita ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

靴下だといいんですが

くつしただといいんですが

kutsushita da to ii n desu ga

靴下だといいんですけど

くつしただといいんですけど

kutsushita da to ii n desu kedo

靴下じゃないといいんですが

くつしたじゃないといいんですが

kutsushita ja nai to ii n desu ga

靴下じゃないといいんですけど

くつしたじゃないといいんですけど

kutsushita ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

靴下なのに, ...

くつしたなのに, ...

kutsushita na noni, ...

靴下だったのに, ...

くつしただったのに, ...

kutsushita datta noni, ...


Nawet, jeśli

靴下でも

くつしたでも

kutsushita de mo

靴下じゃなくても

くつしたじゃなくても

kutsushita ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という靴下

[nazwa] というくつした

[nazwa] to iu kutsushita


Nie lubić

靴下がきらい

くつしたがきらい

kutsushita ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 靴下を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] くつしたをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] kutsushita o morau


Podobny do ..., jak ...

靴下のような [inny rzeczownik]

くつしたのような [inny rzeczownik]

kutsushita no you na [inny rzeczownik]

靴下のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

くつしたのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

kutsushita no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

靴下のはずです

くつしたなのはずです

kutsushita no hazu desu

靴下のはずでした

くつしたのはずでした

kutsushita no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

靴下かもしれません

くつしたかもしれません

kutsushita kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

靴下でしょう

くつしたでしょう

kutsushita deshou


Pytania w zdaniach

靴下 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

くつした か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

kutsushita ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Słyszałem, że ...

靴下だそうです

くつしただそうです

kutsushita da sou desu

靴下だったそうです

くつしただったそうです

kutsushita datta sou desu


Stawać się

靴下になる

くつしたになる

kutsushita ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

靴下みたいです

くつしたみたいです

kutsushita mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

靴下みたいな

くつしたみたいな

kutsushita mitai na

靴下みたいに [przymiotnik, czasownik]

くつしたみたいに [przymiotnik, czasownik]

kutsushita mitai ni [przymiotnik, czasownik]