小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 刺繍 | ししゅう

Informacje podstawowe

Kanji

しゅう

Znaczenie znaków kanji

wizytówka, kłuć, wbijać, nadziewać, kolec, utkwić, ugrząźć, ugrzęznąć, utknąć

Pokaż szczegóły znaku

wzorzyste tkaniny, szyć

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

ししゅう

shishuu


Znaczenie

haft


Części mowy

rzeczownik


Dodatkowe atrybuty

słowo powszechnego użycia

suru czasownik

alternatywa

刺しゅう, ししゅう, shishuu

alternatywa

刺繡, ししゅう, shishuu

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

刺繍です

ししゅうです

shishuu desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

刺繍でわありません

ししゅうでわありません

shishuu dewa arimasen

刺繍じゃありません

ししゅうじゃありません

shishuu ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

刺繍でした

ししゅうでした

shishuu deshita

Przeczenie, czas przeszły

刺繍でわありませんでした

ししゅうでわありませんでした

shishuu dewa arimasen deshita

刺繍じゃありませんでした

ししゅうじゃありませんでした

shishuu ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

刺繍だ

ししゅうだ

shishuu da

Przeczenie, czas teraźniejszy

刺繍じゃない

ししゅうじゃない

shishuu ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

刺繍だった

ししゅうだった

shishuu datta

Przeczenie, czas przeszły

刺繍じゃなかった

ししゅうじゃなかった

shishuu ja nakatta


Forma te

刺繍で

ししゅうで

shishuu de


Keigo

Forma modestywna (skromna)

刺繍でございます

ししゅうでございます

shishuu de gozaimasu

刺繍でござる

ししゅうでござる

shishuu de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

刺繍がほしい

ししゅうがほしい

shishuu ga hoshii


Chcieć (III osoba)

刺繍をほしがっている

ししゅうをほしがっている

shishuu o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 刺繍をくれる

[dający] [は/が] ししゅうをくれる

[dający] [wa/ga] shishuu o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に刺繍をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にししゅうをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni shishuu o ageru


Decydować się na

刺繍にする

ししゅうにする

shishuu ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

刺繍だって

ししゅうだって

shishuu datte

刺繍だったって

ししゅうだったって

shishuu dattatte


Forma wyjaśniająca

刺繍なんです

ししゅうなんです

shishuu nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

刺繍だったら、...

ししゅうだったら、...

shishuu dattara, ...

刺繍じゃなかったら、...

ししゅうじゃなかったら、...

shishuu ja nakattara, ...


Kiedy ..., to ...

刺繍の時、...

ししゅうのとき、...

shishuu no toki, ...

刺繍だった時、...

ししゅうだったとき、...

shishuu datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

刺繍になると, ...

ししゅうになると, ...

shishuu ni naru to, ...


Lubić

刺繍が好き

ししゅうがすき

shishuu ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

刺繍だといいですね

ししゅうだといいですね

shishuu da to ii desu ne

刺繍じゃないといいですね

ししゅうじゃないといいですね

shishuu ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

刺繍だといいんですが

ししゅうだといいんですが

shishuu da to ii n desu ga

刺繍だといいんですけど

ししゅうだといいんですけど

shishuu da to ii n desu kedo

刺繍じゃないといいんですが

ししゅうじゃないといいんですが

shishuu ja nai to ii n desu ga

刺繍じゃないといいんですけど

ししゅうじゃないといいんですけど

shishuu ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

刺繍なのに, ...

ししゅうなのに, ...

shishuu na noni, ...

刺繍だったのに, ...

ししゅうだったのに, ...

shishuu datta noni, ...


Nawet, jeśli

刺繍でも

ししゅうでも

shishuu de mo

刺繍じゃなくても

ししゅうじゃなくても

shishuu ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という刺繍

[nazwa] というししゅう

[nazwa] to iu shishuu


Nie lubić

刺繍がきらい

ししゅうがきらい

shishuu ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 刺繍を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] ししゅうをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] shishuu o morau


Podczas

刺繍の間に, ...

ししゅうのあいだに, ...

shishuu no aida ni, ...

Czynność wykonywana przez dłuższy okres czasu

刺繍の間, ...

ししゅうのあいだ, ...

shishuu no aida, ...


Podobny do ..., jak ...

刺繍のような [inny rzeczownik]

ししゅうのような [inny rzeczownik]

shishuu no you na [inny rzeczownik]

刺繍のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

ししゅうのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

shishuu no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

刺繍のはずです

ししゅうなのはずです

shishuu no hazu desu

刺繍のはずでした

ししゅうのはずでした

shishuu no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

刺繍かもしれません

ししゅうかもしれません

shishuu kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

刺繍でしょう

ししゅうでしょう

shishuu deshou


Pytania w zdaniach

刺繍 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

ししゅう か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

shishuu ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Słyszałem, że ...

刺繍だそうです

ししゅうだそうです

shishuu da sou desu

刺繍だったそうです

ししゅうだったそうです

shishuu datta sou desu


Stawać się

刺繍になる

ししゅうになる

shishuu ni naru


Tworzenie czynności

刺繍する

ししゅうする

shishuu suru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

刺繍みたいです

ししゅうみたいです

shishuu mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

刺繍みたいな

ししゅうみたいな

shishuu mitai na

刺繍みたいに [przymiotnik, czasownik]

ししゅうみたいに [przymiotnik, czasownik]

shishuu mitai ni [przymiotnik, czasownik]