Szczegóły słowa 失跡 | しっせき
Informacje podstawowe
Kanji
しっせき | ||
失跡 |
|
Znaczenie znaków kanji
失 |
strata, tracenie, gubienie, błąd, wada, niekorzyść |
Pokaż szczegóły znaku |
跡 |
ślad, trop, odcisk, druk, odbicie |
Pokaż szczegóły znaku |
Czytanie
しっせき |
shisseki |
Znaczenie
1
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi); rzeczownik lub imiesłów, który przyjmuje czasownik posiłkowy suru; czasownik nieprzechodni |
ucieczka |
zniknięcie |
|
Części mowy
rzeczownik |
Dodatkowe atrybuty
słowo powszechnego użycia |
suru czasownik |
Formy gramatyczne
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
失跡です |
しっせきです |
shisseki desu |
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
失跡ではありません |
しっせきではありません |
shisseki dewa arimasen |
|
失跡じゃありません |
しっせきじゃありません |
shisseki ja arimasen |
|
Twierdzenie, czas przeszły
失跡でした |
しっせきでした |
shisseki deshita |
|
Przeczenie, czas przeszły
失跡ではありませんでした |
しっせきではありませんでした |
shisseki dewa arimasen deshita |
|
失跡じゃありませんでした |
しっせきじゃありませんでした |
shisseki ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
失跡だ |
しっせきだ |
shisseki da |
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
失跡じゃない |
しっせきじゃない |
shisseki ja nai |
|
Twierdzenie, czas przeszły
失跡だった |
しっせきだった |
shisseki datta |
|
Przeczenie, czas przeszły
失跡じゃなかった |
しっせきじゃなかった |
shisseki ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
失跡で |
しっせきで |
shisseki de |
|
Przeczenie
失跡じゃなくて |
しっせきじゃなくて |
shisseki ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
失跡でございます |
しっせきでございます |
shisseki de gozaimasu |
|
失跡でござる |
しっせきでござる |
shisseki de gozaru |
Przykłady gramatyczne
Chcieć (I i II osoba)
失跡がほしい |
しっせきがほしい |
shisseki ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
失跡をほしがっている |
しっせきをほしがっている |
shisseki o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] 失跡をくれる |
[dający] [は/が] しっせきをくれる |
[dający] [wa/ga] shisseki o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
私 [は/が] [odbiorca] に失跡をあげる |
わたし [は/が] [odbiorca] にしっせきをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni shisseki o ageru |
Decydować się na
失跡にする |
しっせきにする |
shisseki ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
失跡だって |
しっせきだって |
shisseki datte |
|
失跡だったって |
しっせきだったって |
shisseki dattatte |
Forma wyjaśniająca
失跡なんです |
しっせきなんです |
shisseki nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
失跡だったら、... |
しっせきだったら、... |
shisseki dattara, ... |
twierdzenie |
|
失跡じゃなかったら、... |
しっせきじゃなかったら、... |
shisseki ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
失跡の時、... |
しっせきのとき、... |
shisseki no toki, ... |
|
失跡だった時、... |
しっせきだったとき、... |
shisseki datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
失跡になると, ... |
しっせきになると, ... |
shisseki ni naru to, ... |
Lubić
失跡が好き |
しっせきがすき |
shisseki ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
失跡だといいですね |
しっせきだといいですね |
shisseki da to ii desu ne |
|
失跡じゃないといいですね |
しっせきじゃないといいですね |
shisseki ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
失跡だといいんですが |
しっせきだといいんですが |
shisseki da to ii n desu ga |
|
失跡だといいんですけど |
しっせきだといいんですけど |
shisseki da to ii n desu kedo |
|
失跡じゃないといいんですが |
しっせきじゃないといいんですが |
shisseki ja nai to ii n desu ga |
|
失跡じゃないといいんですけど |
しっせきじゃないといいんですけど |
shisseki ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
失跡なのに, ... |
しっせきなのに, ... |
shisseki na noni, ... |
|
失跡だったのに, ... |
しっせきだったのに, ... |
shisseki datta noni, ... |
Nawet, jeśli
失跡でも |
しっせきでも |
shisseki de mo |
Nawet, jeśli nie
失跡じゃなくても |
しっせきじゃなくても |
shisseki ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] という失跡 |
[nazwa] というしっせき |
[nazwa] to iu shisseki |
Nie lubić
失跡がきらい |
しっせきがきらい |
shisseki ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 失跡を貰う |
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] しっせきをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] shisseki o morau |
Podczas
失跡の間に, ... |
しっせきのあいだに, ... |
shisseki no aida ni, ... |
|
失跡の間, ... |
しっせきのあいだ, ... |
shisseki no aida, ... |
Czynność wykonywana przez dłuższy okres czasu |
Podobny do ..., jak ...
失跡のような [inny rzeczownik] |
しっせきのような [inny rzeczownik] |
shisseki no you na [inny rzeczownik] |
|
失跡のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
しっせきのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
shisseki no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
失跡のはずです |
しっせきなのはずです |
shisseki no hazu desu |
|
失跡のはずでした |
しっせきのはずでした |
shisseki no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
失跡かもしれません |
しっせきかもしれません |
shisseki kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
失跡でしょう |
しっせきでしょう |
shisseki deshou |
Pytania w zdaniach
失跡 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
しっせき か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
shisseki ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
失跡であれ |
しっせきであれ |
shisseki de are |
Stawać się
失跡になる |
しっせきになる |
shisseki ni naru |
Słyszałem, że ...
失跡だそうです |
しっせきだそうです |
shisseki da sou desu |
|
失跡だったそうです |
しっせきだったそうです |
shisseki datta sou desu |
Tworzenie czynności
失跡する |
しっせきする |
shisseki suru |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
失跡みたいです |
しっせきみたいです |
shisseki mitai desu |
|
失跡みたいな |
しっせきみたいな |
shisseki mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
失跡みたいに [przymiotnik, czasownik] |
しっせきみたいに [przymiotnik, czasownik] |
shisseki mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
失跡であるな |
しっせきであるな |
shisseki de aru na |