小さくて謙虚な日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 失跡 | しっせき

Informacje podstawowe

Kanji

しっせき
失跡

Znaczenie znaków kanji

strata, tracenie, gubienie, błąd, wada, niekorzyść

Pokaż szczegóły znaku

ślad, trop, odcisk, druk, odbicie

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

しっせき

shisseki


Znaczenie

1

rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi); rzeczownik lub imiesłów, który przyjmuje czasownik posiłkowy suru; czasownik nieprzechodni

ucieczka

zniknięcie


Części mowy

rzeczownik


Dodatkowe atrybuty

słowo powszechnego użycia

suru czasownik

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

失跡です

しっせきです

shisseki desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

失跡ではありません

しっせきではありません

shisseki dewa arimasen

失跡じゃありません

しっせきじゃありません

shisseki ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

失跡でした

しっせきでした

shisseki deshita

Przeczenie, czas przeszły

失跡ではありませんでした

しっせきではありませんでした

shisseki dewa arimasen deshita

失跡じゃありませんでした

しっせきじゃありませんでした

shisseki ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

失跡だ

しっせきだ

shisseki da

Przeczenie, czas teraźniejszy

失跡じゃない

しっせきじゃない

shisseki ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

失跡だった

しっせきだった

shisseki datta

Przeczenie, czas przeszły

失跡じゃなかった

しっせきじゃなかった

shisseki ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

失跡で

しっせきで

shisseki de

Przeczenie

失跡じゃなくて

しっせきじゃなくて

shisseki ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

失跡でございます

しっせきでございます

shisseki de gozaimasu

失跡でござる

しっせきでござる

shisseki de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

失跡がほしい

しっせきがほしい

shisseki ga hoshii


Chcieć (III osoba)

失跡をほしがっている

しっせきをほしがっている

shisseki o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 失跡をくれる

[dający] [は/が] しっせきをくれる

[dający] [wa/ga] shisseki o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に失跡をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にしっせきをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni shisseki o ageru


Decydować się na

失跡にする

しっせきにする

shisseki ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

失跡だって

しっせきだって

shisseki datte

失跡だったって

しっせきだったって

shisseki dattatte


Forma wyjaśniająca

失跡なんです

しっせきなんです

shisseki nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

失跡だったら、...

しっせきだったら、...

shisseki dattara, ...

twierdzenie

失跡じゃなかったら、...

しっせきじゃなかったら、...

shisseki ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

失跡の時、...

しっせきのとき、...

shisseki no toki, ...

失跡だった時、...

しっせきだったとき、...

shisseki datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

失跡になると, ...

しっせきになると, ...

shisseki ni naru to, ...


Lubić

失跡が好き

しっせきがすき

shisseki ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

失跡だといいですね

しっせきだといいですね

shisseki da to ii desu ne

失跡じゃないといいですね

しっせきじゃないといいですね

shisseki ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

失跡だといいんですが

しっせきだといいんですが

shisseki da to ii n desu ga

失跡だといいんですけど

しっせきだといいんですけど

shisseki da to ii n desu kedo

失跡じゃないといいんですが

しっせきじゃないといいんですが

shisseki ja nai to ii n desu ga

失跡じゃないといいんですけど

しっせきじゃないといいんですけど

shisseki ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

失跡なのに, ...

しっせきなのに, ...

shisseki na noni, ...

失跡だったのに, ...

しっせきだったのに, ...

shisseki datta noni, ...


Nawet, jeśli

失跡でも

しっせきでも

shisseki de mo


Nawet, jeśli nie

失跡じゃなくても

しっせきじゃなくても

shisseki ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という失跡

[nazwa] というしっせき

[nazwa] to iu shisseki


Nie lubić

失跡がきらい

しっせきがきらい

shisseki ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 失跡を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] しっせきをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] shisseki o morau


Podczas

失跡の間に, ...

しっせきのあいだに, ...

shisseki no aida ni, ...

失跡の間, ...

しっせきのあいだ, ...

shisseki no aida, ...

Czynność wykonywana przez dłuższy okres czasu

Podobny do ..., jak ...

失跡のような [inny rzeczownik]

しっせきのような [inny rzeczownik]

shisseki no you na [inny rzeczownik]

失跡のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

しっせきのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

shisseki no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

失跡のはずです

しっせきなのはずです

shisseki no hazu desu

失跡のはずでした

しっせきのはずでした

shisseki no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

失跡かもしれません

しっせきかもしれません

shisseki kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

失跡でしょう

しっせきでしょう

shisseki deshou


Pytania w zdaniach

失跡 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

しっせき か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

shisseki ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

失跡であれ

しっせきであれ

shisseki de are


Stawać się

失跡になる

しっせきになる

shisseki ni naru


Słyszałem, że ...

失跡だそうです

しっせきだそうです

shisseki da sou desu

失跡だったそうです

しっせきだったそうです

shisseki datta sou desu


Tworzenie czynności

失跡する

しっせきする

shisseki suru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

失跡みたいです

しっせきみたいです

shisseki mitai desu

失跡みたいな

しっせきみたいな

shisseki mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

失跡みたいに [przymiotnik, czasownik]

しっせきみたいに [przymiotnik, czasownik]

shisseki mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

失跡であるな

しっせきであるな

shisseki de aru na