小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 御礼参り | おれいまいり

Informacje podstawowe

Kanji

れい まい

Znaczenie znaków kanji

zaszczytny, czcigodny, honorowy, przedrostek wyrażający szacunek, sterowanie, rządzenie

Pokaż szczegóły znaku

salut, salutowanie, ukłon, ceremonia, uroczystość, podziękowanie, wynagrodzenie

Pokaż szczegóły znaku

skonsternowany, kompletnie zaskoczony, trzy (w dokumentach), iść, przychodzenie, odwiedzanie, wizyta, bycie pokonany, umrzeć, bycie szalenie zakochany, uczestniczenie, branie udziału w

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

おれいまいり

orei mairi


Znaczenie

odwiedzanie świątyni w podzięce za coś

???


Części mowy

rzeczownik


Dodatkowe atrybuty

alternatywa

お礼参り, おれいまいり, orei mairi

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

御礼参りです

おれいまいりです

orei mairi desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

御礼参りでわありません

おれいまいりでわありません

orei mairi dewa arimasen

御礼参りじゃありません

おれいまいりじゃありません

orei mairi ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

御礼参りでした

おれいまいりでした

orei mairi deshita

Przeczenie, czas przeszły

御礼参りでわありませんでした

おれいまいりでわありませんでした

orei mairi dewa arimasen deshita

御礼参りじゃありませんでした

おれいまいりじゃありませんでした

orei mairi ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

御礼参りだ

おれいまいりだ

orei mairi da

Przeczenie, czas teraźniejszy

御礼参りじゃない

おれいまいりじゃない

orei mairi ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

御礼参りだった

おれいまいりだった

orei mairi datta

Przeczenie, czas przeszły

御礼参りじゃなかった

おれいまいりじゃなかった

orei mairi ja nakatta


Forma te

御礼参りで

おれいまいりで

orei mairi de


Keigo

Forma modestywna (skromna)

御礼参りでございます

おれいまいりでございます

orei mairi de gozaimasu

御礼参りでござる

おれいまいりでござる

orei mairi de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

御礼参りがほしい

おれいまいりがほしい

orei mairi ga hoshii


Chcieć (III osoba)

御礼参りをほしがっている

おれいまいりをほしがっている

orei mairi o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 御礼参りをくれる

[dający] [は/が] おれいまいりをくれる

[dający] [wa/ga] orei mairi o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に御礼参りをあげる

わたし [は/が] [odbiorca] におれいまいりをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni orei mairi o ageru


Decydować się na

御礼参りにする

おれいまいりにする

orei mairi ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

御礼参りだって

おれいまいりだって

orei mairi datte

御礼参りだったって

おれいまいりだったって

orei mairi dattatte


Forma wyjaśniająca

御礼参りなんです

おれいまいりなんです

orei mairi nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

御礼参りだったら、...

おれいまいりだったら、...

orei mairi dattara, ...

御礼参りじゃなかったら、...

おれいまいりじゃなかったら、...

orei mairi ja nakattara, ...


Kiedy ..., to ...

御礼参りの時、...

おれいまいりのとき、...

orei mairi no toki, ...

御礼参りだった時、...

おれいまいりだったとき、...

orei mairi datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

御礼参りになると, ...

おれいまいりになると, ...

orei mairi ni naru to, ...


Lubić

御礼参りが好き

おれいまいりがすき

orei mairi ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

御礼参りだといいですね

おれいまいりだといいですね

orei mairi da to ii desu ne

御礼参りじゃないといいですね

おれいまいりじゃないといいですね

orei mairi ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

御礼参りだといいんですが

おれいまいりだといいんですが

orei mairi da to ii n desu ga

御礼参りだといいんですけど

おれいまいりだといいんですけど

orei mairi da to ii n desu kedo

御礼参りじゃないといいんですが

おれいまいりじゃないといいんですが

orei mairi ja nai to ii n desu ga

御礼参りじゃないといいんですけど

おれいまいりじゃないといいんですけど

orei mairi ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

御礼参りなのに, ...

おれいまいりなのに, ...

orei mairi na noni, ...

御礼参りだったのに, ...

おれいまいりだったのに, ...

orei mairi datta noni, ...


Nawet, jeśli

御礼参りでも

おれいまいりでも

orei mairi de mo

御礼参りじゃなくても

おれいまいりじゃなくても

orei mairi ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という御礼参り

[nazwa] というおれいまいり

[nazwa] to iu orei mairi


Nie lubić

御礼参りがきらい

おれいまいりがきらい

orei mairi ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 御礼参りを貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] おれいまいりをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] orei mairi o morau


Podobny do ..., jak ...

御礼参りのような [inny rzeczownik]

おれいまいりのような [inny rzeczownik]

orei mairi no you na [inny rzeczownik]

御礼参りのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

おれいまいりのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

orei mairi no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

御礼参りのはずです

おれいまいりなのはずです

orei mairi no hazu desu

御礼参りのはずでした

おれいまいりのはずでした

orei mairi no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

御礼参りかもしれません

おれいまいりかもしれません

orei mairi kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

御礼参りでしょう

おれいまいりでしょう

orei mairi deshou


Pytania w zdaniach

御礼参り か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

おれいまいり か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

orei mairi ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

御礼参りであれ

おれいまいりであれ

orei mairi de are


Słyszałem, że ...

御礼参りだそうです

おれいまいりだそうです

orei mairi da sou desu

御礼参りだったそうです

おれいまいりだったそうです

orei mairi datta sou desu


Stawać się

御礼参りになる

おれいまいりになる

orei mairi ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

御礼参りみたいです

おれいまいりみたいです

orei mairi mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

御礼参りみたいな

おれいまいりみたいな

orei mairi mitai na

御礼参りみたいに [przymiotnik, czasownik]

おれいまいりみたいに [przymiotnik, czasownik]

orei mairi mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

御礼参りであるな

おれいまいりであるな

orei mairi de aru na