小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 金剛力士 | こんごうりきし

Informacje podstawowe

Kanji

こん ごう りき

Znaczenie znaków kanji

złoto, pieniądze

Pokaż szczegóły znaku

siła, silny

Pokaż szczegóły znaku

moc, siła, silny, mocny, wysiłek, wysilanie się, wytężanie sił

Pokaż szczegóły znaku

samuraj, element podstawowy kanji na samuraja, mężczyzna, uczony

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

こんごうりきし

kongou rikishi


Znaczenie

król Dewa

agresywny bóg strażnik (przy bramie świątyni)


Części mowy

rzeczownik

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

金剛力士です

こんごうりきしです

kongou rikishi desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

金剛力士でわありません

こんごうりきしでわありません

kongou rikishi dewa arimasen

金剛力士じゃありません

こんごうりきしじゃありません

kongou rikishi ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

金剛力士でした

こんごうりきしでした

kongou rikishi deshita

Przeczenie, czas przeszły

金剛力士でわありませんでした

こんごうりきしでわありませんでした

kongou rikishi dewa arimasen deshita

金剛力士じゃありませんでした

こんごうりきしじゃありませんでした

kongou rikishi ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

金剛力士だ

こんごうりきしだ

kongou rikishi da

Przeczenie, czas teraźniejszy

金剛力士じゃない

こんごうりきしじゃない

kongou rikishi ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

金剛力士だった

こんごうりきしだった

kongou rikishi datta

Przeczenie, czas przeszły

金剛力士じゃなかった

こんごうりきしじゃなかった

kongou rikishi ja nakatta


Forma te

金剛力士で

こんごうりきしで

kongou rikishi de


Keigo

Forma modestywna (skromna)

金剛力士でございます

こんごうりきしでございます

kongou rikishi de gozaimasu

金剛力士でござる

こんごうりきしでござる

kongou rikishi de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

金剛力士がほしい

こんごうりきしがほしい

kongou rikishi ga hoshii


Chcieć (III osoba)

金剛力士をほしがっている

こんごうりきしをほしがっている

kongou rikishi o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 金剛力士をくれる

[dający] [は/が] こんごうりきしをくれる

[dający] [wa/ga] kongou rikishi o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に金剛力士をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にこんごうりきしをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni kongou rikishi o ageru


Decydować się na

金剛力士にする

こんごうりきしにする

kongou rikishi ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

金剛力士だって

こんごうりきしだって

kongou rikishi datte

金剛力士だったって

こんごうりきしだったって

kongou rikishi dattatte


Forma wyjaśniająca

金剛力士なんです

こんごうりきしなんです

kongou rikishi nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

金剛力士だったら、...

こんごうりきしだったら、...

kongou rikishi dattara, ...

金剛力士じゃなかったら、...

こんごうりきしじゃなかったら、...

kongou rikishi ja nakattara, ...


Kiedy ..., to ...

金剛力士の時、...

こんごうりきしのとき、...

kongou rikishi no toki, ...

金剛力士だった時、...

こんごうりきしだったとき、...

kongou rikishi datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

金剛力士になると, ...

こんごうりきしになると, ...

kongou rikishi ni naru to, ...


Lubić

金剛力士が好き

こんごうりきしがすき

kongou rikishi ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

金剛力士だといいですね

こんごうりきしだといいですね

kongou rikishi da to ii desu ne

金剛力士じゃないといいですね

こんごうりきしじゃないといいですね

kongou rikishi ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

金剛力士だといいんですが

こんごうりきしだといいんですが

kongou rikishi da to ii n desu ga

金剛力士だといいんですけど

こんごうりきしだといいんですけど

kongou rikishi da to ii n desu kedo

金剛力士じゃないといいんですが

こんごうりきしじゃないといいんですが

kongou rikishi ja nai to ii n desu ga

金剛力士じゃないといいんですけど

こんごうりきしじゃないといいんですけど

kongou rikishi ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

金剛力士なのに, ...

こんごうりきしなのに, ...

kongou rikishi na noni, ...

金剛力士だったのに, ...

こんごうりきしだったのに, ...

kongou rikishi datta noni, ...


Nawet, jeśli

金剛力士でも

こんごうりきしでも

kongou rikishi de mo

金剛力士じゃなくても

こんごうりきしじゃなくても

kongou rikishi ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という金剛力士

[nazwa] というこんごうりきし

[nazwa] to iu kongou rikishi


Nie lubić

金剛力士がきらい

こんごうりきしがきらい

kongou rikishi ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 金剛力士を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] こんごうりきしをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] kongou rikishi o morau


Podobny do ..., jak ...

金剛力士のような [inny rzeczownik]

こんごうりきしのような [inny rzeczownik]

kongou rikishi no you na [inny rzeczownik]

金剛力士のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

こんごうりきしのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

kongou rikishi no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

金剛力士のはずです

こんごうりきしなのはずです

kongou rikishi no hazu desu

金剛力士のはずでした

こんごうりきしのはずでした

kongou rikishi no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

金剛力士かもしれません

こんごうりきしかもしれません

kongou rikishi kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

金剛力士でしょう

こんごうりきしでしょう

kongou rikishi deshou


Pytania w zdaniach

金剛力士 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

こんごうりきし か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

kongou rikishi ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Słyszałem, że ...

金剛力士だそうです

こんごうりきしだそうです

kongou rikishi da sou desu

金剛力士だったそうです

こんごうりきしだったそうです

kongou rikishi datta sou desu


Stawać się

金剛力士になる

こんごうりきしになる

kongou rikishi ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

金剛力士みたいです

こんごうりきしみたいです

kongou rikishi mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

金剛力士みたいな

こんごうりきしみたいな

kongou rikishi mitai na

金剛力士みたいに [przymiotnik, czasownik]

こんごうりきしみたいに [przymiotnik, czasownik]

kongou rikishi mitai ni [przymiotnik, czasownik]