小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 止まる | とまる

Informacje podstawowe

Kanji


Znaczenie znaków kanji

zatrzymywać, hamować, zatrzymywać się

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

(が) とまる

(ga) tomaru


Znaczenie

zatrzymać się

zatrzymywać się

nocować

kotwiczyć

usadowić się (o ptaku)

usiąść


Części mowy

u-czasownik


Dodatkowe atrybuty

słowo powszechnego użycia

czasownik nieprzechodni

alternatywa

留まる, とまる, tomaru

alternatywa

停まる, とまる, tomaru

alternatywa

駐まる, とまる, tomaru

alternatywa

止る, とまる, tomaru

alternatywa

留る, とまる, tomaru

odpowiadający czasownik przechodni

止める, とめる, tomeru

Przykładowe zdania

Zegar stanął. Potrzebna jest nowa bateria.

時計が止まった。新しい電池が必要だ。


Samochód zatrzymał się łagodnie.

車は滑らかに止まった。


Pociąg zatrzymał się z powodu burzy.

嵐のため列車は止まった。


Autobus zatrzymał się, aby zabrać pasażerów.

バスは乗客を乗せるために止まった。


Możesz iść lub zostać, jak sobie życzysz.

君の決定しだいで行ってもいいしとどまってもいい。

行くも留まるも君次第だよ。


Stój albo strzelę.

止まらないと撃つぞ。


Zegarek mi stanął i nie wiedziałem, która jest godzina.

時計が止まって、時間がわからなくなった。


Usłyszałem, jak auto zatrzymało się przed domem.

車が家の前に止まる音が聞こえた。


Nasz pociąg stał przez pięć godzin z powodu trzęsienia ziemi.

地震のために汽車は5時間止まっていた。


Ptaki usiadły na gałęziach.

鳥は枝に止まった。

Formy gramatyczne

Forma formalna (długa)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

(が) 止まります

(が) とまります

(ga) tomarimasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

(が) 止まりません

(が) とまりません

(ga) tomarimasen

Twierdzenie, czas przeszły

(が) 止まりました

(が) とまりました

(ga) tomarimashita

Przeczenie, czas przeszły

(が) 止まりませんでした

(が) とまりませんでした

(ga) tomarimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

(が) 止まる

(が) とまる

(ga) tomaru

Przeczenie, czas teraźniejszy

(が) 止まらない

(が) とまらない

(ga) tomaranai

Twierdzenie, czas przeszły

(が) 止まった

(が) とまった

(ga) tomatta

Przeczenie, czas przeszły

(が) 止まらなかった

(が) とまらなかった

(ga) tomaranakatta


Temat czasownika (ang: stem)

(が) 止まり

(が) とまり

(ga) tomari


Forma mashou

(が) 止まりましょう

(が) とまりましょう

(ga) tomarimashou


Forma te

(が) 止まって

(が) とまって

(ga) tomatte


Forma potencjalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

(が) 止まれる

(が) とまれる

(ga) tomareru

Przeczenie, czas teraźniejszy

(が) 止まれない

(が) とまれない

(ga) tomarenai

Twierdzenie, czas przeszły

(が) 止まれた

(が) とまれた

(ga) tomareta

Przeczenie, czas przeszły

(が) 止まれなかった

(が) とまれなかった

(ga) tomarenakatta


Forma potencjalna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

(が) 止まれます

(が) とまれます

(ga) tomaremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

(が) 止まれません

(が) とまれません

(ga) tomaremasen

Twierdzenie, czas przeszły

(が) 止まれました

(が) とまれました

(ga) tomaremashita

Przeczenie, czas przeszły

(が) 止まれませんでした

(が) とまれませんでした

(ga) tomaremasen deshita


Forma potencjalna, forma te

(が) 止まれて

(が) とまれて

(ga) tomarete


Forma wolicjonalna

(が) 止まろう

(が) とまろう

(ga) tomarou


Forma bierna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

(が) 止まられる

(が) とまられる

(ga) tomarareru

Przeczenie, czas teraźniejszy

(が) 止まられない

(が) とまられない

(ga) tomararenai

Twierdzenie, czas przeszły

(が) 止まられた

(が) とまられた

(ga) tomarareta

Przeczenie, czas przeszły

(が) 止まられなかった

(が) とまられなかった

(ga) tomararenakatta


Forma bierna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

(が) 止まられます

(が) とまられます

(ga) tomararemasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

(が) 止まられません

(が) とまられません

(ga) tomararemasen

Twierdzenie, czas przeszły

(が) 止まられました

(が) とまられました

(ga) tomararemashita

Przeczenie, czas przeszły

(が) 止まられませんでした

(が) とまられませんでした

(ga) tomararemasen deshita


Forma bierna, forma te

(が) 止まられて

(が) とまられて

(ga) tomararete


Forma sprawcza (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

(が) 止まらせる

(が) とまらせる

(ga) tomaraseru

Przeczenie, czas teraźniejszy

(が) 止まらせない

(が) とまらせない

(ga) tomarasenai

Twierdzenie, czas przeszły

(が) 止まらせた

(が) とまらせた

(ga) tomaraseta

Przeczenie, czas przeszły

(が) 止まらせなかった

(が) とまらせなかった

(ga) tomarasenakatta


Forma sprawcza (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

(が) 止まらせます

(が) とまらせます

(ga) tomarasemasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

(が) 止まらせません

(が) とまらせません

(ga) tomarasemasen

Twierdzenie, czas przeszły

(が) 止まらせました

(が) とまらせました

(ga) tomarasemashita

Przeczenie, czas przeszły

(が) 止まらせませんでした

(が) とまらせませんでした

(ga) tomarasemasen deshita


Forma sprawcza, forma te

(が) 止まらせて

(が) とまらせて

(ga) tomarasete


Forma sprawczo-bierna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

(が) 止まらされる

(が) とまらされる

(ga) tomarasareru

(が) 止まらせられる

(が) とまらせられる

(ga) tomaraserareru

Przeczenie, czas teraźniejszy

(が) 止まらされない

(が) とまらされない

(ga) tomarasarenai

(が) 止まらせられない

(が) とまらせられない

(ga) tomaraserarenai

Twierdzenie, czas przeszły

(が) 止まらされた

(が) とまらされた

(ga) tomarasareta

(が) 止まらせられた

(が) とまらせられた

(ga) tomaraserareta

Przeczenie, czas przeszły

(が) 止まらされなかった

(が) とまらされなかった

(ga) tomarasarenakatta

(が) 止まらせられなかった

(が) とまらせられなかった

(ga) tomaraserarenakatta


Forma sprawczo-bierna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

(が) 止まらされます

(が) とまらされます

(ga) tomarasaremasu

(が) 止まらせられます

(が) とまらせられます

(ga) tomaraseraremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

(が) 止まらされません

(が) とまらされません

(ga) tomarasaremasen

(が) 止まらせられません

(が) とまらせられません

(ga) tomaraseraremasen

Twierdzenie, czas przeszły

(が) 止まらされました

(が) とまらされました

(ga) tomarasaremashita

(が) 止まらせられました

(が) とまらせられました

(ga) tomaraseraremashita

Przeczenie, czas przeszły

(が) 止まらされませんでした

(が) とまらされませんでした

(ga) tomarasaremasen deshita

(が) 止まらせられませんでした

(が) とまらせられませんでした

(ga) tomaraseraremasen deshita


Forma sprawczo-bierna, forma te

(が) 止まらされて

(が) とまらされて

(ga) tomarasarete

(が) 止まらせられて

(が) とまらせられて

(ga) tomaraserarete


Forma ba

Twierdzenie

(が) 止まれば

(が) とまれば

(ga) tomareba

Przeczenie

(が) 止まらなければ

(が) とまらなければ

(ga) tomaranakereba


Keigo

Forma honoryfikatywna (wywyższająca)

(が) お止まりになる

(が) おとまりになる

(ga) otomari ni naru

Forma modestywna (skromna)

(が) お止まりします

(が) おとまりします

(ga) otomari shimasu

(が) お止まりする

(が) おとまりする

(ga) otomari suru

Przykłady gramatyczne

Być może

(が) 止まるかもしれない

(が) とまるかもしれない

(ga) tomaru ka mo shirenai

(が) 止まるかもしれません

(が) とまるかもしれません

(ga) tomaru ka mo shiremasen


Chcieć, aby ktoś czegoś nie zrobił

[osoba に] ... 止まってほしくないです

[osoba に] ... とまってほしくないです

[osoba ni] ... tomatte hoshikunai desu

[osoba に] ... 止まらないでほしいです

[osoba に] ... とまらないでほしいです

[osoba ni] ... tomaranai de hoshii desu


Chcieć (I i II osoba)

(が) 止まりたいです

(が) とまりたいです

(ga) tomaritai desu


Chcieć (III osoba)

(が) 止まりたがっている

(が) とまりたがっている

(ga) tomaritagatte iru


Chcieć czegoś od kogoś

[osoba に] ... 止まってほしいです

[osoba に] ... とまってほしいです

[osoba ni] ... tomatte hoshii desu


Dać czynność (mnie)

[dający] [は/が] 止まってくれる

[dający] [は/が] とまってくれる

[dający] [wa/ga] tomatte kureru


Dać czynność (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に止まってあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にとまってあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni tomatte ageru


Decydować się na

(が) 止まることにする

(が) とまることにする

(ga) tomaru koto ni suru

(が) 止まらないことにする

(が) とまらないことにする

(ga) tomaranai koto ni suru


Dobrze, że nie zrobiłem / Cieszę się, że nie zrobiłem

(が) 止まらなくてよかった

(が) とまらなくてよかった

(ga) tomaranakute yokatta


Dobrze, że zrobiłem / Cieszę się, że zrobiłem

(が) 止まってよかった

(が) とまってよかった

(ga) tomatte yokatta


Dobrze byłoby, gdybym nie zrobił

(が) 止まらなければよかった

(が) とまらなければよかった

(ga) tomaranakereba yokatta


Dobrze byłoby, gdybym zrobił

(が) 止まればよかった

(が) とまればよかった

(ga) tomareba yokatta


Dopóki nie zrobię

Czasownik przed made określa coś pozytywnego

(が) 止まるまで, ...

(が) とまるまで, ...

(ga) tomaru made, ...


Dziękuję, że nie zrobiłeś

(が) 止まらなくださって、ありがとうございました

(が) とまらなくださって、ありがとうございました

(ga) tomarana kudasatte, arigatou gozaimashita

(が) 止まらなくてくれて、ありがとう

(が) とまらなくてくれて、ありがとう

(ga) tomaranakute kurete, arigatou

(が) 止まらなくて、ありがとう

(が) とまらなくて、ありがとう

(ga) tomaranakute, arigatou


Dziękuję, że zrobiłeś

(が) 止まってくださって、ありがとうございました

(が) とまってくださって、ありがとうございました

(ga) tomatte kudasatte, arigatou gozaimashita

(が) 止まってくれて、ありがとう

(が) とまってくれて、ありがとう

(ga) tomatte kurete, arigatou

(が) 止まって、ありがとう

(が) とまって、ありがとう

(ga) tomatte, arigatou


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

(が) 止まるって

(が) とまるって

(ga) tomarutte

(が) 止まったって

(が) とまったって

(ga) tomattatte


Forma wyjaśniająca

(が) 止まるんです

(が) とまるんです

(ga) tomarun desu


Grzeczna prośba

Nie używane dla dobra mówiącego; Uwaga na dużą nieregularność, którego aplikacja może nie uwzględniać

お止まりください

おとまりください

otomari kudasai


Idę, aby ...

[miejsce] [に/へ] 止まりに行く

[miejsce] [に/へ] とまりにいく

[miejsce] [に/へ] tomari ni iku

[miejsce] [に/へ] 止まりに来る

[miejsce] [に/へ] とまりにくる

[miejsce] [に/へ] tomari ni kuru

[miejsce] [に/へ] 止まりに帰る

[miejsce] [に/へ] とまりにかえる

[miejsce] [に/へ] tomari ni kaeru


Jeszcze nie

まだ止まっていません

まだとまっていません

mada tomatte imasen


Jeśli ..., wtedy ...

(が) 止まれば, ...

(が) とまれば, ...

(ga) tomareba, ...

(が) 止まらなければ, ...

(が) とまらなければ, ...

(ga) tomaranakereba, ...


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

(が) 止まったら、...

(が) とまったら、...

(ga) tomattara, ...

(が) 止まらなかったら、...

(が) とまらなかったら、...

(ga) tomaranakattara, ...


Kiedy ..., to ...

(が) 止まる時、...

(が) とまるとき、...

(ga) tomaru toki, ...

(が) 止まった時、...

(が) とまったとき、...

(ga) tomatta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

(が) 止まると, ...

(が) とまると, ...

(ga) tomaru to, ...


Lubić

(が) 止まるのが好き

(が) とまるのがすき

(ga) tomaru no ga suki


Łatwo coś zrobić

止まりやすいです

とまりやすいです

tomari yasui desu

止まりやすかったです

とまりやすかったです

tomari yasukatta desu


Mieć doświadczenie

(が) 止まったことがある

(が) とまったことがある

(ga) tomatta koto ga aru

(が) 止まったことがあるか

(が) とまったことがあるか

(ga) tomatta koto ga aru ka


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

(が) 止まるといいですね

(が) とまるといいですね

(ga) tomaru to ii desu ne

(が) 止まらないといいですね

(が) とまらないといいですね

(ga) tomaranai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

(が) 止まるといいんですが

(が) とまるといいんですが

(ga) tomaru to ii n desu ga

(が) 止まるといいんですけど

(が) とまるといいんですけど

(ga) tomaru to ii n desu kedo

(が) 止まらないといいんですが

(が) とまらないといいんですが

(ga) tomaranai to ii n desu ga

(が) 止まらないといいんですけど

(が) とまらないといいんですけど

(ga) tomaranai to ii n desu kedo


Mimo że ..., to ...

(が) 止まるのに, ...

(が) とまるのに, ...

(ga) tomaru noni, ...

(が) 止まったのに, ...

(が) とまったのに, ...

(ga) tomatta noni, ...


Musieć 1

(が) 止まらなくちゃいけません

(が) とまらなくちゃいけません

(ga) tomaranakucha ikemasen


Musieć 2 / Trzeba

(が) 止まらなければならない

(が) とまらなければならない

(ga) tomaranakereba naranai

(が) 止まらなければなりません

(が) sければなりません

(ga) tomaranakereba narimasen

(が) 止まらなくてはならない

(が) とまらなくてはならない

(ga) tomaranakute wa naranai

(が) 止まらなくてはなりません

(が) とまらなくてはなりません

(ga) tomaranakute wa narimasen


Nawet, jeśli

(が) 止まっても

(が) とまっても

(ga) tomatte mo

(が) 止まらなくても

(が) とまらなくても

(ga) tomaranakute mo


Nie jest konieczne (potrzebne)

(が) 止まらなくてもかまわない

(が) とまらなくてもかまわない

(ga) tomaranakute mo kamawanai

(が) 止まらなくてもかまいません

(が) とまらなくてもかまいません

(ga) tomaranakute mo kamaimasen


Nie lubić

(が) 止まるのがきらい

(が) とまるのがきらい

(ga) tomaru no ga kirai


Nie robiąc, ...

(が) 止まらないで、...

(が) とまらないで、...

(ga) tomaranai de, ...


Nie trzeba tego robić

(が) 止まらなくてもいいです

(が) とまらなくてもいいです

(ga) tomaranakute mo ii desu


Otrzymać czynność

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 止まって貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] とまってもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] tomatte morau


Po czynności, robię ...

(が) 止まってから, ...

(が) とまってから, ...

(ga) tomatte kara, ...


Podczas

(が) 止まっている間に, ...

(が) とまっているあいだに, ...

(ga) tomatte iru aida ni, ...

Czynność wykonywana przez dłuższy okres czasu

(が) 止まっている間, ...

(が) とまっているあいだ, ...

(ga) tomatte iru aida, ...


Powinnien / Miał

(が) 止まるはずです

(が) とまるはずです

(ga) tomaru hazu desu

(が) 止まるはずでした

(が) とまるはずでした

(ga) tomaru hazu deshita


Pozwalać komuś na zrobienie czegoś

[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... 止まらせてあげる

[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... とまらせてあげる

[osoba pozwalająca] wa/ga [osoba otrzymujące pozwolenie] ni ... tomarasete ageru

Do mnie

[osoba pozwalająca] は/が ... 止まらせてくれる

[osoba pozwalająca] は/が ... とまらせてくれる

[osoba pozwalająca] wa/ga ... tomarasete kureru

Pozwól mi

私に ... 止まらせてください

私に ... とまらせてください

watashi ni ... tomarasete kudasai


Pozwolenie 1

Dosłowne: nawet jeśli coś zrobisz, będzie dobrze

(が) 止まってもいいです

(が) とまってもいいです

(ga) tomatte mo ii desu

(が) 止まってもいいですか

(が) とまってもいいですか

(ga) tomatte mo ii desu ka


Pozwolenie 2

止まってもかまわない

とまってもかまわない

tomatte mo kamawanai

止まってもかまいません

とまってもかまいません

tomatte mo kamaimasen


Prawdopodobnie, ok. 30%

(が) 止まるかもしれません

(が) とまるかもしれません

(ga) tomaru kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

(が) 止まるでしょう

(が) とまるでしょう

(ga) tomaru deshou


Proszę spróbuj

Uwaga: nie używane wobec osób o wyższym statusie

止まってごらんなさい

とまってごらんなさい

tomatte goran nasai


Prośba

(が) 止まってください

(が) とまってください

(ga) tomatte kudasai


Prośby II (wybrane, od najbardziej grzecznej)

(が) 止まっていただけませんか

(が) とまっていただけませんか

(ga) tomatte itadakemasen ka

(が) 止まってくれませんか

(が) とまってくれませんか

(ga) tomatte kuremasen ka

(が) 止まってくれない

(が) とまってくれない

(ga) tomatte kurenai


Próbować

(が) 止まってみる

(が) とまってみる

(ga) tomatte miru


Przed czynnością, robię ...

(が) 止まる前に, ...

(が) とまるまえに, ...

(ga) tomaru mae ni, ...


Przepraszam, że nie zrobiłem

(が) 止まらなくて、すみませんでした

(が) とまらなくて、すみませんでした

(ga) tomaranakute, sumimasen deshita

(が) 止まらなくて、すみません

(が) とまらなくて、すみません

(ga) tomaranakute, sumimasen

(が) 止まらなくて、ごめん

(が) とまらなくて、ごめん

(ga) tomaranakute, gomen


Przepraszam, że zrobiłem

(が) 止まって、すみませんでした

(が) とまって、すみませんでした

(ga) tomatte, sumimasen deshita

(が) 止まって、すみません

(が) とまって、すみません

(ga) tomatte, sumimasen

(が) 止まって、ごめん

(が) とまって、ごめん

(ga) tomatte, gomen


Przygotować się / Zrobić coś wcześniej / Zostawić coś (w danym stanie)

Aspekt preparatywny

(が) 止まっておく

(が) とまっておく

(ga) tomatte oku


Pytania w zdaniach

[słówko pytające] ... 止まる か 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

[słówko pytające] ... とまる か しっています, おぼえていません, わかりません, etc

[słówko pytające] ... tomaru ka shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc

止まる か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

とまる か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

tomaru ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rada

(が) 止まったほうがいいです

(が) とまったほうがいいです

(ga) tomatta hou ga ii desu

(が) 止まらないほうがいいです

(が) とまらないほうがいいです

(ga) tomaranai hou ga ii desu


Rada lub zalecenie

Uwaga: Nie używane w zaproszeniach

(が) 止まったらどうですか

(が) とまったらどうですか

(ga) tomattara dou desu ka


Robić coś (dla kogoś)

止まってくださる

とまってくださる

tomatte kudasaru


Rozkaz

(が) 止まりなさい

(が) とまりなさい

(ga) tomarinasai


Słyszałem, że ...

(が) 止まるそうです

(が) とまるそうです

(ga) tomaru sou desu

(が) 止まったそうです

(が) とまったそうです

(ga) tomatta sou desu


Sposób robienia / Sposób użycia / Jak coś zrobić

Uwaga: (1) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に na の w złożonych czasownikach; (2) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に lub へ na への stojącej przed czasownikiem w czasownikach określających ruch.

(が) 止まり方

(が) とまりかた

(ga) tomarikata


Starać się regularnie wykonywać

(が) 止まることにしている

(が) とまることにしている

(ga) tomaru koto ni shite iru

(が) 止まらないことにしている

(が) とまらないことにしている

(ga) tomaranai koto ni shite iru


Trudno coś zrobić

止まりにくいです

とまりにくいです

tomari nikui desu

止まりにくかったです

とまりにくかったです

tomari nikukatta desu


Trwanie czynności/stanu

(が) 止まっている

(が) とまっている

(ga) tomatte iru


Wola (decyzja podjęta wcześniej)

(が) 止まろうと思っている

(が) とまろうとおもっている

(ga) tomarou to omotte iru


Wola (decyzja podjęta w momencie mówienia)

(が) 止まろうと思う

(が) とまろうとおもう

(ga) tomarou to omou


W trakcie czynności, robię ...

Musi być ten sam podmiot

(が) 止まりながら, ...

(が) とまりながら, ...

(ga) tomari nagara, ...


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

(が) 止まるみたいです

(が) とまるみたいです

(ga) tomaru mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

(が) 止まるみたいな

(が) とまるみたいな

(ga) tomaru mitai na

... みたいに止まる

... みたいにとまる

... mitai ni tomaru

(が) 止まったみたいです

(が) とまったみたいです

(ga) tomatta mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

(が) 止まったみたいな

(が) とまったみたいな

(ga) tomatta mitai na

... みたいに止まった

... みたいにとまった

... mitai ni tomatta


Zakaz 1

(が) 止まってはいけません

(が) とまってはいけません

(ga) tomatte wa ikemasen


Zakaz 2

(が) 止まらないでください

(が) とまらないでください

(ga) tomaranai de kudasai


Zamiar

(が) 止まるつもりです

(が) とまるつもりです

(ga) tomaru tsumori desu

(が) 止まらないつもりです

(が) とまらないつもりです

(ga) tomaranai tsumori desu


Zbyt wiele

(が) 止まりすぎる

(が) とまりすぎる

(ga) tomari sugiru


Zmuszać kogoś do zrobienia czegoś / Sprawić, że ktoś coś zrobi

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 止まらせる

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... とまらせる

[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... tomaraseru

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 止まらせました

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... とまらせました

[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... tomarasemashita


Zrobić cos do końca / Niestety coś stało się

(が) 止まってしまう

(が) とまってしまう

(ga) tomatte shimau

(が) 止まっちゃう

(が) とまっちゃう

(ga) tomacchau

(が) 止まってしまいました

(が) とまってしまいました

(ga) tomatte shimaimashita

(が) 止まっちゃいました

(が) とまっちゃいました

(ga) tomacchaimashita