Szczegóły słowa 泊める | とめる
Informacje podstawowe
Kanji
と | め | る | ||
泊 | め | る |
|
Znaczenie znaków kanji
泊 |
nocleg, nocowanie, miejsce do spania, miejsce postoju, zatrzymywanie się, kotwiczenie, stanie na kotwicy |
Pokaż szczegóły znaku |
Czytanie
とめる |
tomeru |
Znaczenie
zatrzymać |
nocować |
gościć |
dawać schronienie |
udzielić schronienie |
dać nocleg |
przenocować |
Informacje dodatkowe
np. w hotelu |
Części mowy
ru-czasownik |
Dodatkowe atrybuty
słowo powszechnego użycia |
||
czasownik przechodni |
||
odpowiadający czasownik nieprzechodni |
泊まる, とまる, tomaru |
Przykładowe zdania
Pozwolił mi zostać na noc. |
彼は私を一晩泊めてくれた。 |
Póki co mieszkam z wujkiem, ale później wyprowadzę się do jakiegoś małego mieszkania. |
当座のところ、僕は叔父の家に泊めてもらっているが、将来小さなアパートに移るつもりだ。 |
Może u nas przenocować jedną noc. |
一晩彼を泊めることができる。 |
Formy gramatyczne
Forma formalna (długa)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
泊めます |
とめます |
tomemasu |
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
泊めません |
とめません |
tomemasen |
|
Twierdzenie, czas przeszły
泊めました |
とめました |
tomemashita |
|
Przeczenie, czas przeszły
泊めませんでした |
とめませんでした |
tomemasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
泊める |
とめる |
tomeru |
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
泊めない |
とめない |
tomenai |
|
Twierdzenie, czas przeszły
泊めた |
とめた |
tometa |
|
Przeczenie, czas przeszły
泊めなかった |
とめなかった |
tomenakatta |
Temat czasownika (ang: stem)
泊め |
とめ |
tome |
Forma mashou
泊めましょう |
とめましょう |
tomemashou |
Forma te
泊めて |
とめて |
tomete |
Forma potencjalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
泊められる |
とめられる |
tomerareru |
|
泊めれる |
とめれる |
tomereru |
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
泊められない |
とめられない |
tomerarenai |
|
泊めれない |
とめれない |
tomerenai |
|
Twierdzenie, czas przeszły
泊められた |
とめられた |
tomerareta |
|
泊めれた |
とめれた |
tomereta |
|
Przeczenie, czas przeszły
泊められなかった |
とめられなかった |
tomerarenakatta |
|
泊めれなかった |
とめれなかった |
tomerenakatta |
Forma potencjalna (formalna)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
泊められます |
とめられます |
tomeraremasu |
|
泊めれます |
とめれます |
tomeremasu |
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
泊められません |
とめられません |
tomeraremasen |
|
泊めれません |
とめれません |
tomeremasen |
|
Twierdzenie, czas przeszły
泊められました |
とめられました |
tomeraremashita |
|
泊めれました |
とめれました |
tomeremashita |
|
Przeczenie, czas przeszły
泊められませんでした |
とめられませんでした |
tomeraremasen deshita |
|
泊めれませんでした |
とめれませんでした |
tomeremasen deshita |
Forma potencjalna, forma te
泊められて |
とめられて |
tomerarete |
|
泊めれて |
とめれて |
tomerete |
Forma wolicjonalna
泊めよう |
とめよう |
tomeyou |
Forma bierna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
泊められる |
とめられる |
tomerareru |
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
泊められない |
とめられない |
tomerarenai |
|
Twierdzenie, czas przeszły
泊められた |
とめられた |
tomerareta |
|
Przeczenie, czas przeszły
泊められなかった |
とめられなかった |
tomerarenakatta |
Forma bierna (formalna)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
泊められます |
とめられます |
tomeraremasu |
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
泊められません |
とめられません |
tomeraremasen |
|
Twierdzenie, czas przeszły
泊められました |
とめられました |
tomeraremashita |
|
Przeczenie, czas przeszły
泊められませんでした |
とめられませんでした |
tomeraremasen deshita |
Forma bierna, forma te
泊められて |
とめられて |
tomerarete |
Forma sprawcza (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
泊めさせる |
とめさせる |
tomesaseru |
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
泊めさせない |
とめさせない |
tomesasenai |
|
Twierdzenie, czas przeszły
泊めさせた |
とめさせた |
tomesaseta |
|
Przeczenie, czas przeszły
泊めさせなかった |
とめさせなかった |
tomesasenakatta |
Forma sprawcza (formalna)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
泊めさせます |
とめさせます |
tomesasemasu |
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
泊めさせません |
とめさせません |
tomesasemasen |
|
Twierdzenie, czas przeszły
泊めさせました |
とめさせました |
tomesasemashita |
|
Przeczenie, czas przeszły
泊めさせませんでした |
とめさせませんでした |
tomesasemasen deshita |
Forma sprawcza, forma te
泊めさせて |
とめさせて |
tomesasete |
Forma sprawczo-bierna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
泊めさせられる |
とめさせられる |
tomesaserareru |
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
泊めさせられない |
とめさせられない |
tomesaserarenai |
|
Twierdzenie, czas przeszły
泊めさせられた |
とめさせられた |
tomesaserareta |
|
Przeczenie, czas przeszły
泊めさせられなかった |
とめさせられなかった |
tomesaserarenakatta |
Forma sprawczo-bierna (formalna)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
泊めさせられます |
とめさせられます |
tomesaseraremasu |
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
泊めさせられません |
とめさせられません |
tomesaseraremasen |
|
Twierdzenie, czas przeszły
泊めさせられました |
とめさせられました |
tomesaseraremashita |
|
Przeczenie, czas przeszły
泊めさせられませんでした |
とめさせられませんでした |
tomesaseraremasen deshita |
Forma sprawczo-bierna, forma te
泊めさせられて |
とめさせられて |
tomesaserarete |
Forma ba
Twierdzenie
泊めれば |
とめれば |
tomereba |
|
Przeczenie
泊めなければ |
とめなければ |
tomenakereba |
Keigo
Forma honoryfikatywna (wywyższająca)
お泊めになる |
おとめになる |
otome ni naru |
|
Forma modestywna (skromna)
お泊めします |
おとめします |
otome shimasu |
|
お泊めする |
おとめする |
otome suru |
Przykłady gramatyczne
Być może
泊めるかもしれない |
とめるかもしれない |
tomeru ka mo shirenai |
|
泊めるかもしれません |
とめるかもしれません |
tomeru ka mo shiremasen |
Być wprowadzone w pewien stan
Aspekt rezultatywny |
泊めてある |
とめてある |
tomete aru |
Chcieć, aby ktoś czegoś nie zrobił
[osoba に] ... 泊めてほしくないです |
[osoba に] ... とめてほしくないです |
[osoba ni] ... tomete hoshikunai desu |
|
[osoba に] ... 泊めないでほしいです |
[osoba に] ... とめないでほしいです |
[osoba ni] ... tomenai de hoshii desu |
Chcieć (I i II osoba)
泊めたいです |
とめたいです |
tometai desu |
Chcieć (III osoba)
泊めたがっている |
とめたがっている |
tometagatte iru |
Chcieć czegoś od kogoś
[osoba に] ... 泊めてほしいです |
[osoba に] ... とめてほしいです |
[osoba ni] ... tomete hoshii desu |
Dać czynność (mnie)
[dający] [は/が] 泊めてくれる |
[dający] [は/が] とめてくれる |
[dający] [wa/ga] tomete kureru |
Dać czynność (od siebie, ktoś komuś)
私 [は/が] [odbiorca] に泊めてあげる |
わたし [は/が] [odbiorca] にとめてあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni tomete ageru |
Decydować się na
泊めることにする |
とめることにする |
tomeru koto ni suru |
|
泊めないことにする |
とめないことにする |
tomenai koto ni suru |
Dobrze, że nie zrobiłem / Cieszę się, że nie zrobiłem
泊めなくてよかった |
とめなくてよかった |
tomenakute yokatta |
Dobrze, że zrobiłem / Cieszę się, że zrobiłem
泊めてよかった |
とめてよかった |
tomete yokatta |
Dobrze byłoby, gdybym nie zrobił
泊めなければよかった |
とめなければよかった |
tomenakereba yokatta |
Dobrze byłoby, gdybym zrobił
泊めればよかった |
とめればよかった |
tomereba yokatta |
Dopóki nie zrobię
Czasownik przed made określa coś pozytywnego |
泊めるまで, ... |
とめるまで, ... |
tomeru made, ... |
Dziękuję, że nie zrobiłeś
泊めなくださって、ありがとうございました |
とめなくださって、ありがとうございました |
tomena kudasatte, arigatou gozaimashita |
|
泊めなくてくれて、ありがとう |
とめなくてくれて、ありがとう |
tomenakute kurete, arigatou |
|
泊めなくて、ありがとう |
とめなくて、ありがとう |
tomenakute, arigatou |
Dziękuję, że zrobiłeś
泊めてくださって、ありがとうございました |
とめてくださって、ありがとうございました |
tomete kudasatte, arigatou gozaimashita |
|
泊めてくれて、ありがとう |
とめてくれて、ありがとう |
tomete kurete, arigatou |
|
泊めて、ありがとう |
とめて、ありがとう |
tomete, arigatou |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました |
泊めるって |
とめるって |
tomerutte |
|
泊めたって |
とめたって |
tometatte |
Forma wyjaśniająca
泊めるんです |
とめるんです |
tomerun desu |
Grzeczna prośba
Nie używane dla dobra mówiącego; Uwaga na dużą nieregularność, którego aplikacja może nie uwzględniać |
お泊めください |
おとめください |
otome kudasai |
Idę, aby ...
[miejsce] [に/へ] 泊めに行く |
[miejsce] [に/へ] とめにいく |
[miejsce] [に/へ] tome ni iku |
|
[miejsce] [に/へ] 泊めに来る |
[miejsce] [に/へ] とめにくる |
[miejsce] [に/へ] tome ni kuru |
|
[miejsce] [に/へ] 泊めに帰る |
[miejsce] [に/へ] とめにかえる |
[miejsce] [に/へ] tome ni kaeru |
Jeszcze nie
まだ泊めていません |
まだとめていません |
mada tomete imasen |
Jeśli ..., wtedy ...
泊めれば, ... |
とめれば, ... |
tomereba, ... |
|
泊めなければ, ... |
とめなければ, ... |
tomenakereba, ... |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
泊めたら、... |
とめたら、... |
tometara, ... |
|
泊めなかったら、... |
とめなかったら、... |
tomenakattara, ... |
Kiedy ..., to ...
泊める時、... |
とめるとき、... |
tomeru toki, ... |
|
泊めた時、... |
とめたとき、... |
tometa toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej |
泊めると, ... |
とめると, ... |
tomeru to, ... |
Lubić
泊めるのが好き |
とめるのがすき |
tomeru no ga suki |
Łatwo coś zrobić
泊めやすいです |
とめやすいです |
tome yasui desu |
|
泊めやすかったです |
とめやすかったです |
tome yasukatta desu |
Mieć doświadczenie
泊めたことがある |
とめたことがある |
tometa koto ga aru |
|
泊めたことがあるか |
とめたことがあるか |
tometa koto ga aru ka |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
泊めるといいですね |
とめるといいですね |
tomeru to ii desu ne |
|
泊めないといいですね |
とめないといいですね |
tomenai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
泊めるといいんですが |
とめるといいんですが |
tomeru to ii n desu ga |
|
泊めるといいんですけど |
とめるといいんですけど |
tomeru to ii n desu kedo |
|
泊めないといいんですが |
とめないといいんですが |
tomenai to ii n desu ga |
|
泊めないといいんですけど |
とめないといいんですけど |
tomenai to ii n desu kedo |
Mimo że ..., to ...
泊めるのに, ... |
とめるのに, ... |
tomeru noni, ... |
|
泊めたのに, ... |
とめたのに, ... |
tometa noni, ... |
Musieć 1
泊めなくちゃいけません |
とめなくちゃいけません |
tomenakucha ikemasen |
Musieć 2 / Trzeba
泊めなければならない |
とめなければならない |
tomenakereba naranai |
|
泊めなければなりません |
sければなりません |
tomenakereba narimasen |
|
泊めなくてはならない |
とめなくてはならない |
tomenakute wa naranai |
|
泊めなくてはなりません |
とめなくてはなりません |
tomenakute wa narimasen |
Nawet, jeśli
泊めても |
とめても |
tomete mo |
|
泊めなくても |
とめなくても |
tomenakute mo |
Nie jest konieczne (potrzebne)
泊めなくてもかまわない |
とめなくてもかまわない |
tomenakute mo kamawanai |
|
泊めなくてもかまいません |
とめなくてもかまいません |
tomenakute mo kamaimasen |
Nie lubić
泊めるのがきらい |
とめるのがきらい |
tomeru no ga kirai |
Nie robiąc, ...
泊めないで、... |
とめないで、... |
tomenai de, ... |
Nie trzeba tego robić
泊めなくてもいいです |
とめなくてもいいです |
tomenakute mo ii desu |
Otrzymać czynność
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 泊めて貰う |
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] とめてもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] tomete morau |
Po czynności, robię ...
泊めてから, ... |
とめてから, ... |
tomete kara, ... |
Podczas
泊めている間に, ... |
とめているあいだに, ... |
tomete iru aida ni, ... |
|
Czynność wykonywana przez dłuższy okres czasu |
泊めている間, ... |
とめているあいだ, ... |
tomete iru aida, ... |
Powinnien / Miał
泊めるはずです |
とめるはずです |
tomeru hazu desu |
|
泊めるはずでした |
とめるはずでした |
tomeru hazu deshita |
Pozwalać komuś na zrobienie czegoś
[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... 泊めさせてあげる |
[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... とめさせてあげる |
[osoba pozwalająca] wa/ga [osoba otrzymujące pozwolenie] ni ... tomesasete ageru |
|
Do mnie |
[osoba pozwalająca] は/が ... 泊めさせてくれる |
[osoba pozwalająca] は/が ... とめさせてくれる |
[osoba pozwalająca] wa/ga ... tomesasete kureru |
|
Pozwól mi |
私に ... 泊めさせてください |
私に ... とめさせてください |
watashi ni ... tomesasete kudasai |
Pozwolenie 1
Dosłowne: nawet jeśli coś zrobisz, będzie dobrze |
泊めてもいいです |
とめてもいいです |
tomete mo ii desu |
|
泊めてもいいですか |
とめてもいいですか |
tomete mo ii desu ka |
Pozwolenie 2
泊めてもかまわない |
とめてもかまわない |
tomete mo kamawanai |
|
泊めてもかまいません |
とめてもかまいません |
tomete mo kamaimasen |
Prawdopodobnie, ok. 30%
泊めるかもしれません |
とめるかもしれません |
tomeru kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
泊めるでしょう |
とめるでしょう |
tomeru deshou |
Proszę spróbuj
Uwaga: nie używane wobec osób o wyższym statusie |
泊めてごらんなさい |
とめてごらんなさい |
tomete goran nasai |
Prośba
泊めてください |
とめてください |
tomete kudasai |
Prośby II (wybrane, od najbardziej grzecznej)
泊めていただけませんか |
とめていただけませんか |
tomete itadakemasen ka |
|
泊めてくれませんか |
とめてくれませんか |
tomete kuremasen ka |
|
泊めてくれない |
とめてくれない |
tomete kurenai |
Próbować
泊めてみる |
とめてみる |
tomete miru |
Przed czynnością, robię ...
泊める前に, ... |
とめるまえに, ... |
tomeru mae ni, ... |
Przepraszam, że nie zrobiłem
泊めなくて、すみませんでした |
とめなくて、すみませんでした |
tomenakute, sumimasen deshita |
|
泊めなくて、すみません |
とめなくて、すみません |
tomenakute, sumimasen |
|
泊めなくて、ごめん |
とめなくて、ごめん |
tomenakute, gomen |
Przepraszam, że zrobiłem
泊めて、すみませんでした |
とめて、すみませんでした |
tomete, sumimasen deshita |
|
泊めて、すみません |
とめて、すみません |
tomete, sumimasen |
|
泊めて、ごめん |
とめて、ごめん |
tomete, gomen |
Przygotować się / Zrobić coś wcześniej / Zostawić coś (w danym stanie)
Aspekt preparatywny |
泊めておく |
とめておく |
tomete oku |
Pytania w zdaniach
[słówko pytające] ... 泊める か 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
[słówko pytające] ... とめる か しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
[słówko pytające] ... tomeru ka shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
|
泊める か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
とめる か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
tomeru ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rada
泊めたほうがいいです |
とめたほうがいいです |
tometa hou ga ii desu |
|
泊めないほうがいいです |
とめないほうがいいです |
tomenai hou ga ii desu |
Rada lub zalecenie
Uwaga: Nie używane w zaproszeniach |
泊めたらどうですか |
とめたらどうですか |
tometara dou desu ka |
Robić coś (dla kogoś)
泊めてくださる |
とめてくださる |
tomete kudasaru |
Rozkaz
泊めなさい |
とめなさい |
tomenasai |
Słyszałem, że ...
泊めるそうです |
とめるそうです |
tomeru sou desu |
|
泊めたそうです |
とめたそうです |
tometa sou desu |
Sposób robienia / Sposób użycia / Jak coś zrobić
Uwaga: (1) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に na の w złożonych czasownikach; (2) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に lub へ na への stojącej przed czasownikiem w czasownikach określających ruch. |
泊め方 |
とめかた |
tomekata |
Starać się regularnie wykonywać
泊めることにしている |
とめることにしている |
tomeru koto ni shite iru |
|
泊めないことにしている |
とめないことにしている |
tomenai koto ni shite iru |
Trudno coś zrobić
泊めにくいです |
とめにくいです |
tome nikui desu |
|
泊めにくかったです |
とめにくかったです |
tome nikukatta desu |
Trwanie czynności/stanu
泊めている |
とめている |
tomete iru |
Wola (decyzja podjęta wcześniej)
泊めようと思っている |
とめようとおもっている |
tomeyou to omotte iru |
Wola (decyzja podjęta w momencie mówienia)
泊めようと思う |
とめようとおもう |
tomeyou to omou |
W trakcie czynności, robię ...
Musi być ten sam podmiot |
泊めながら, ... |
とめながら, ... |
tome nagara, ... |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji |
泊めるみたいです |
とめるみたいです |
tomeru mitai desu |
|
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
泊めるみたいな |
とめるみたいな |
tomeru mitai na |
|
... みたいに泊める |
... みたいにとめる |
... mitai ni tomeru |
|
泊めたみたいです |
とめたみたいです |
tometa mitai desu |
|
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
泊めたみたいな |
とめたみたいな |
tometa mitai na |
|
... みたいに泊めた |
... みたいにとめた |
... mitai ni tometa |
Zakaz 1
泊めてはいけません |
とめてはいけません |
tomete wa ikemasen |
Zakaz 2
泊めないでください |
とめないでください |
tomenai de kudasai |
Zamiar
泊めるつもりです |
とめるつもりです |
tomeru tsumori desu |
|
泊めないつもりです |
とめないつもりです |
tomenai tsumori desu |
Zbyt wiele
泊めすぎる |
とめすぎる |
tome sugiru |
Zmuszać kogoś do zrobienia czegoś / Sprawić, że ktoś coś zrobi
[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 泊めさせる |
[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... とめさせる |
[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... tomesaseru |
|
[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 泊めさせました |
[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... とめさせました |
[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... tomesasemashita |
Zrobić cos do końca / Niestety coś stało się
泊めてしまう |
とめてしまう |
tomete shimau |
|
泊めちゃう |
とめちゃう |
tomechau |
|
泊めてしまいました |
とめてしまいました |
tomete shimaimashita |
|
泊めちゃいました |
とめちゃいました |
tomechaimashita |