小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 留める | とめる

Informacje podstawowe

Kanji


Znaczenie znaków kanji

zostać, zatrzymać

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

(を) とめる

(o) tomeru


Znaczenie

zatrzymać

zatrzymywać (np. samochód)

wstrzymać ruch

hamować

nocować

gościć

dawać schronienie

przenocować

zapinać (np. guziki, zamek)

zaczepić

przymocować

przyczepić

zatrzymywać (kogoś od zrobienia czegoś)

odwodzić

odwieść

wyperswadować

zabraniać

zabronić

zakazać

zakazywać


Części mowy

ru-czasownik


Dodatkowe atrybuty

czasownik przechodni

alternatywa

止める, とめる, tomeru

alternatywa

停める, とめる, tomeru

słowo powiązanie

目を留める, めをとめる, me o tomeru

słowo powiązanie

気に留める, きにとめる, ki ni tomeru

Formy gramatyczne

Forma formalna (długa)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

(を) 留めます

(を) とめます

(o) tomemasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

(を) 留めません

(を) とめません

(o) tomemasen

Twierdzenie, czas przeszły

(を) 留めました

(を) とめました

(o) tomemashita

Przeczenie, czas przeszły

(を) 留めませんでした

(を) とめませんでした

(o) tomemasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

(を) 留める

(を) とめる

(o) tomeru

Przeczenie, czas teraźniejszy

(を) 留めない

(を) とめない

(o) tomenai

Twierdzenie, czas przeszły

(を) 留めた

(を) とめた

(o) tometa

Przeczenie, czas przeszły

(を) 留めなかった

(を) とめなかった

(o) tomenakatta


Temat czasownika (ang: stem)

(を) 留め

(を) とめ

(o) tome


Forma mashou

(を) 留めましょう

(を) とめましょう

(o) tomemashou


Forma te

(を) 留めて

(を) とめて

(o) tomete


Forma potencjalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

(が) 留められる

(が) とめられる

(ga) tomerareru

(が) 留めれる

(が) とめれる

(ga) tomereru

Przeczenie, czas teraźniejszy

(が) 留められない

(が) とめられない

(ga) tomerarenai

(が) 留めれない

(が) とめれない

(ga) tomerenai

Twierdzenie, czas przeszły

(が) 留められた

(が) とめられた

(ga) tomerareta

(が) 留めれた

(が) とめれた

(ga) tomereta

Przeczenie, czas przeszły

(が) 留められなかった

(が) とめられなかった

(ga) tomerarenakatta

(が) 留めれなかった

(が) とめれなかった

(ga) tomerenakatta


Forma potencjalna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

(が) 留められます

(が) とめられます

(ga) tomeraremasu

(が) 留めれます

(が) とめれます

(ga) tomeremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

(が) 留められません

(が) とめられません

(ga) tomeraremasen

(が) 留めれません

(が) とめれません

(ga) tomeremasen

Twierdzenie, czas przeszły

(が) 留められました

(が) とめられました

(ga) tomeraremashita

(が) 留めれました

(が) とめれました

(ga) tomeremashita

Przeczenie, czas przeszły

(が) 留められませんでした

(が) とめられませんでした

(ga) tomeraremasen deshita

(が) 留めれませんでした

(が) とめれませんでした

(ga) tomeremasen deshita


Forma potencjalna, forma te

(が) 留められて

(が) とめられて

(ga) tomerarete

(が) 留めれて

(が) とめれて

(ga) tomerete


Forma wolicjonalna

(を) 留めよう

(を) とめよう

(o) tomeyou


Forma bierna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

(を) 留められる

(を) とめられる

(o) tomerareru

Przeczenie, czas teraźniejszy

(を) 留められない

(を) とめられない

(o) tomerarenai

Twierdzenie, czas przeszły

(を) 留められた

(を) とめられた

(o) tomerareta

Przeczenie, czas przeszły

(を) 留められなかった

(を) とめられなかった

(o) tomerarenakatta


Forma bierna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

(を) 留められます

(を) とめられます

(o) tomeraremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

(を) 留められません

(を) とめられません

(o) tomeraremasen

Twierdzenie, czas przeszły

(を) 留められました

(を) とめられました

(o) tomeraremashita

Przeczenie, czas przeszły

(を) 留められませんでした

(を) とめられませんでした

(o) tomeraremasen deshita


Forma bierna, forma te

(を) 留められて

(を) とめられて

(o) tomerarete


Forma sprawcza (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

(を) 留めさせる

(を) とめさせる

(o) tomesaseru

Przeczenie, czas teraźniejszy

(を) 留めさせない

(を) とめさせない

(o) tomesasenai

Twierdzenie, czas przeszły

(を) 留めさせた

(を) とめさせた

(o) tomesaseta

Przeczenie, czas przeszły

(を) 留めさせなかった

(を) とめさせなかった

(o) tomesasenakatta


Forma sprawcza (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

(を) 留めさせます

(を) とめさせます

(o) tomesasemasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

(を) 留めさせません

(を) とめさせません

(o) tomesasemasen

Twierdzenie, czas przeszły

(を) 留めさせました

(を) とめさせました

(o) tomesasemashita

Przeczenie, czas przeszły

(を) 留めさせませんでした

(を) とめさせませんでした

(o) tomesasemasen deshita


Forma sprawcza, forma te

(を) 留めさせて

(を) とめさせて

(o) tomesasete


Forma sprawczo-bierna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

(を) 留めさせられる

(を) とめさせられる

(o) tomesaserareru

Przeczenie, czas teraźniejszy

(を) 留めさせられない

(を) とめさせられない

(o) tomesaserarenai

Twierdzenie, czas przeszły

(を) 留めさせられた

(を) とめさせられた

(o) tomesaserareta

Przeczenie, czas przeszły

(を) 留めさせられなかった

(を) とめさせられなかった

(o) tomesaserarenakatta


Forma sprawczo-bierna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

(を) 留めさせられます

(を) とめさせられます

(o) tomesaseraremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

(を) 留めさせられません

(を) とめさせられません

(o) tomesaseraremasen

Twierdzenie, czas przeszły

(を) 留めさせられました

(を) とめさせられました

(o) tomesaseraremashita

Przeczenie, czas przeszły

(を) 留めさせられませんでした

(を) とめさせられませんでした

(o) tomesaseraremasen deshita


Forma sprawczo-bierna, forma te

(を) 留めさせられて

(を) とめさせられて

(o) tomesaserarete


Forma ba

Twierdzenie

(を) 留めれば

(を) とめれば

(o) tomereba

Przeczenie

(を) 留めなければ

(を) とめなければ

(o) tomenakereba


Keigo

Forma honoryfikatywna (wywyższająca)

(を) お留めになる

(を) おとめになる

(o) otome ni naru

Forma modestywna (skromna)

(を) お留めします

(を) おとめします

(o) otome shimasu

(を) お留めする

(を) おとめする

(o) otome suru

Przykłady gramatyczne

Być może

(を) 留めるかもしれない

(を) とめるかもしれない

(o) tomeru ka mo shirenai

(を) 留めるかもしれません

(を) とめるかもしれません

(o) tomeru ka mo shiremasen


Być wprowadzone w pewien stan

Aspekt rezultatywny

(が) 留めてある

(が) とめてある

(ga) tomete aru


Chcieć, aby ktoś czegoś nie zrobił

[osoba に] ... 留めてほしくないです

[osoba に] ... とめてほしくないです

[osoba ni] ... tomete hoshikunai desu

[osoba に] ... 留めないでほしいです

[osoba に] ... とめないでほしいです

[osoba ni] ... tomenai de hoshii desu


Chcieć (I i II osoba)

(が) 留めたいです

(が) とめたいです

(ga) tometai desu


Chcieć (III osoba)

(を) 留めたがっている

(を) とめたがっている

(o) tometagatte iru


Chcieć czegoś od kogoś

[osoba に] ... 留めてほしいです

[osoba に] ... とめてほしいです

[osoba ni] ... tomete hoshii desu


Dać czynność (mnie)

[dający] [は/が] 留めてくれる

[dający] [は/が] とめてくれる

[dający] [wa/ga] tomete kureru


Dać czynność (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に留めてあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にとめてあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni tomete ageru


Decydować się na

(を) 留めることにする

(を) とめることにする

(o) tomeru koto ni suru

(を) 留めないことにする

(を) とめないことにする

(o) tomenai koto ni suru


Dobrze, że nie zrobiłem / Cieszę się, że nie zrobiłem

(を) 留めなくてよかった

(を) とめなくてよかった

(o) tomenakute yokatta


Dobrze, że zrobiłem / Cieszę się, że zrobiłem

(を) 留めてよかった

(を) とめてよかった

(o) tomete yokatta


Dobrze byłoby, gdybym nie zrobił

(を) 留めなければよかった

(を) とめなければよかった

(o) tomenakereba yokatta


Dobrze byłoby, gdybym zrobił

(を) 留めればよかった

(を) とめればよかった

(o) tomereba yokatta


Dopóki nie zrobię

Czasownik przed made określa coś pozytywnego

(を) 留めるまで, ...

(を) とめるまで, ...

(o) tomeru made, ...


Dziękuję, że nie zrobiłeś

(を) 留めなくださって、ありがとうございました

(を) とめなくださって、ありがとうございました

(o) tomena kudasatte, arigatou gozaimashita

(を) 留めなくてくれて、ありがとう

(を) とめなくてくれて、ありがとう

(o) tomenakute kurete, arigatou

(を) 留めなくて、ありがとう

(を) とめなくて、ありがとう

(o) tomenakute, arigatou


Dziękuję, że zrobiłeś

(を) 留めてくださって、ありがとうございました

(を) とめてくださって、ありがとうございました

(o) tomete kudasatte, arigatou gozaimashita

(を) 留めてくれて、ありがとう

(を) とめてくれて、ありがとう

(o) tomete kurete, arigatou

(を) 留めて、ありがとう

(を) とめて、ありがとう

(o) tomete, arigatou


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

(を) 留めるって

(を) とめるって

(o) tomerutte

(を) 留めたって

(を) とめたって

(o) tometatte


Forma wyjaśniająca

(を) 留めるんです

(を) とめるんです

(o) tomerun desu


Grzeczna prośba

Nie używane dla dobra mówiącego; Uwaga na dużą nieregularność, którego aplikacja może nie uwzględniać

お留めください

おとめください

otome kudasai


Idę, aby ...

[miejsce] [に/へ] 留めに行く

[miejsce] [に/へ] とめにいく

[miejsce] [に/へ] tome ni iku

[miejsce] [に/へ] 留めに来る

[miejsce] [に/へ] とめにくる

[miejsce] [に/へ] tome ni kuru

[miejsce] [に/へ] 留めに帰る

[miejsce] [に/へ] とめにかえる

[miejsce] [に/へ] tome ni kaeru


Jeszcze nie

まだ留めていません

まだとめていません

mada tomete imasen


Jeśli ..., wtedy ...

(を) 留めれば, ...

(を) とめれば, ...

(o) tomereba, ...

(を) 留めなければ, ...

(を) とめなければ, ...

(o) tomenakereba, ...


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

(を) 留めたら、...

(を) とめたら、...

(o) tometara, ...

(を) 留めなかったら、...

(を) とめなかったら、...

(o) tomenakattara, ...


Kiedy ..., to ...

(を) 留める時、...

(を) とめるとき、...

(o) tomeru toki, ...

(を) 留めた時、...

(を) とめたとき、...

(o) tometa toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

(を) 留めると, ...

(を) とめると, ...

(o) tomeru to, ...


Lubić

(を) 留めるのが好き

(を) とめるのがすき

(o) tomeru no ga suki


Łatwo coś zrobić

留めやすいです

とめやすいです

tome yasui desu

留めやすかったです

とめやすかったです

tome yasukatta desu


Mieć doświadczenie

(を) 留めたことがある

(を) とめたことがある

(o) tometa koto ga aru

(を) 留めたことがあるか

(を) とめたことがあるか

(o) tometa koto ga aru ka


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

(を) 留めるといいですね

(を) とめるといいですね

(o) tomeru to ii desu ne

(を) 留めないといいですね

(を) とめないといいですね

(o) tomenai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

(を) 留めるといいんですが

(を) とめるといいんですが

(o) tomeru to ii n desu ga

(を) 留めるといいんですけど

(を) とめるといいんですけど

(o) tomeru to ii n desu kedo

(を) 留めないといいんですが

(を) とめないといいんですが

(o) tomenai to ii n desu ga

(を) 留めないといいんですけど

(を) とめないといいんですけど

(o) tomenai to ii n desu kedo


Mimo że ..., to ...

(を) 留めるのに, ...

(を) とめるのに, ...

(o) tomeru noni, ...

(を) 留めたのに, ...

(を) とめたのに, ...

(o) tometa noni, ...


Musieć 1

(を) 留めなくちゃいけません

(を) とめなくちゃいけません

(o) tomenakucha ikemasen


Musieć 2 / Trzeba

(を) 留めなければならない

(を) とめなければならない

(o) tomenakereba naranai

(を) 留めなければなりません

(を) sければなりません

(o) tomenakereba narimasen

(を) 留めなくてはならない

(を) とめなくてはならない

(o) tomenakute wa naranai

(を) 留めなくてはなりません

(を) とめなくてはなりません

(o) tomenakute wa narimasen


Nawet, jeśli

(を) 留めても

(を) とめても

(o) tomete mo

(を) 留めなくても

(を) とめなくても

(o) tomenakute mo


Nie jest konieczne (potrzebne)

(を) 留めなくてもかまわない

(を) とめなくてもかまわない

(o) tomenakute mo kamawanai

(を) 留めなくてもかまいません

(を) とめなくてもかまいません

(o) tomenakute mo kamaimasen


Nie lubić

(を) 留めるのがきらい

(を) とめるのがきらい

(o) tomeru no ga kirai


Nie robiąc, ...

(を) 留めないで、...

(を) とめないで、...

(o) tomenai de, ...


Nie trzeba tego robić

(を) 留めなくてもいいです

(を) とめなくてもいいです

(o) tomenakute mo ii desu


Otrzymać czynność

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 留めて貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] とめてもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] tomete morau


Po czynności, robię ...

(を) 留めてから, ...

(を) とめてから, ...

(o) tomete kara, ...


Podczas

(を) 留めている間に, ...

(を) とめているあいだに, ...

(o) tomete iru aida ni, ...

Czynność wykonywana przez dłuższy okres czasu

(を) 留めている間, ...

(を) とめているあいだ, ...

(o) tomete iru aida, ...


Powinnien / Miał

(を) 留めるはずです

(を) とめるはずです

(o) tomeru hazu desu

(を) 留めるはずでした

(を) とめるはずでした

(o) tomeru hazu deshita


Pozwalać komuś na zrobienie czegoś

[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... 留めさせてあげる

[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... とめさせてあげる

[osoba pozwalająca] wa/ga [osoba otrzymujące pozwolenie] ni ... tomesasete ageru

Do mnie

[osoba pozwalająca] は/が ... 留めさせてくれる

[osoba pozwalająca] は/が ... とめさせてくれる

[osoba pozwalająca] wa/ga ... tomesasete kureru

Pozwól mi

私に ... 留めさせてください

私に ... とめさせてください

watashi ni ... tomesasete kudasai


Pozwolenie 1

Dosłowne: nawet jeśli coś zrobisz, będzie dobrze

(を) 留めてもいいです

(を) とめてもいいです

(o) tomete mo ii desu

(を) 留めてもいいですか

(を) とめてもいいですか

(o) tomete mo ii desu ka


Pozwolenie 2

留めてもかまわない

とめてもかまわない

tomete mo kamawanai

留めてもかまいません

とめてもかまいません

tomete mo kamaimasen


Prawdopodobnie, ok. 30%

(を) 留めるかもしれません

(を) とめるかもしれません

(o) tomeru kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

(を) 留めるでしょう

(を) とめるでしょう

(o) tomeru deshou


Proszę spróbuj

Uwaga: nie używane wobec osób o wyższym statusie

留めてごらんなさい

とめてごらんなさい

tomete goran nasai


Prośba

(を) 留めてください

(を) とめてください

(o) tomete kudasai


Prośby II (wybrane, od najbardziej grzecznej)

(を) 留めていただけませんか

(を) とめていただけませんか

(o) tomete itadakemasen ka

(を) 留めてくれませんか

(を) とめてくれませんか

(o) tomete kuremasen ka

(を) 留めてくれない

(を) とめてくれない

(o) tomete kurenai


Próbować

(を) 留めてみる

(を) とめてみる

(o) tomete miru


Przed czynnością, robię ...

(を) 留める前に, ...

(を) とめるまえに, ...

(o) tomeru mae ni, ...


Przepraszam, że nie zrobiłem

(を) 留めなくて、すみませんでした

(を) とめなくて、すみませんでした

(o) tomenakute, sumimasen deshita

(を) 留めなくて、すみません

(を) とめなくて、すみません

(o) tomenakute, sumimasen

(を) 留めなくて、ごめん

(を) とめなくて、ごめん

(o) tomenakute, gomen


Przepraszam, że zrobiłem

(を) 留めて、すみませんでした

(を) とめて、すみませんでした

(o) tomete, sumimasen deshita

(を) 留めて、すみません

(を) とめて、すみません

(o) tomete, sumimasen

(を) 留めて、ごめん

(を) とめて、ごめん

(o) tomete, gomen


Przygotować się / Zrobić coś wcześniej / Zostawić coś (w danym stanie)

Aspekt preparatywny

(を) 留めておく

(を) とめておく

(o) tomete oku


Pytania w zdaniach

[słówko pytające] ... 留める か 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

[słówko pytające] ... とめる か しっています, おぼえていません, わかりません, etc

[słówko pytające] ... tomeru ka shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc

留める か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

とめる か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

tomeru ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rada

(を) 留めたほうがいいです

(を) とめたほうがいいです

(o) tometa hou ga ii desu

(を) 留めないほうがいいです

(を) とめないほうがいいです

(o) tomenai hou ga ii desu


Rada lub zalecenie

Uwaga: Nie używane w zaproszeniach

(を) 留めたらどうですか

(を) とめたらどうですか

(o) tometara dou desu ka


Robić coś (dla kogoś)

留めてくださる

とめてくださる

tomete kudasaru


Rozkaz

(を) 留めなさい

(を) とめなさい

(o) tomenasai


Słyszałem, że ...

(を) 留めるそうです

(を) とめるそうです

(o) tomeru sou desu

(を) 留めたそうです

(を) とめたそうです

(o) tometa sou desu


Sposób robienia / Sposób użycia / Jak coś zrobić

Uwaga: (1) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に na の w złożonych czasownikach; (2) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に lub へ na への stojącej przed czasownikiem w czasownikach określających ruch.

(の) 留め方

(の) とめかた

(no) tomekata


Starać się regularnie wykonywać

(を) 留めることにしている

(を) とめることにしている

(o) tomeru koto ni shite iru

(を) 留めないことにしている

(を) とめないことにしている

(o) tomenai koto ni shite iru


Trudno coś zrobić

留めにくいです

とめにくいです

tome nikui desu

留めにくかったです

とめにくかったです

tome nikukatta desu


Trwanie czynności/stanu

(を) 留めている

(を) とめている

(o) tomete iru


Wola (decyzja podjęta wcześniej)

(を) 留めようと思っている

(を) とめようとおもっている

(o) tomeyou to omotte iru


Wola (decyzja podjęta w momencie mówienia)

(を) 留めようと思う

(を) とめようとおもう

(o) tomeyou to omou


W trakcie czynności, robię ...

Musi być ten sam podmiot

(を) 留めながら, ...

(を) とめながら, ...

(o) tome nagara, ...


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

(を) 留めるみたいです

(を) とめるみたいです

(o) tomeru mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

(を) 留めるみたいな

(を) とめるみたいな

(o) tomeru mitai na

... みたいに留める

... みたいにとめる

... mitai ni tomeru

(を) 留めたみたいです

(を) とめたみたいです

(o) tometa mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

(を) 留めたみたいな

(を) とめたみたいな

(o) tometa mitai na

... みたいに留めた

... みたいにとめた

... mitai ni tometa


Zakaz 1

(を) 留めてはいけません

(を) とめてはいけません

(o) tomete wa ikemasen


Zakaz 2

(を) 留めないでください

(を) とめないでください

(o) tomenai de kudasai


Zamiar

(を) 留めるつもりです

(を) とめるつもりです

(o) tomeru tsumori desu

(を) 留めないつもりです

(を) とめないつもりです

(o) tomenai tsumori desu


Zbyt wiele

(を) 留めすぎる

(を) とめすぎる

(o) tome sugiru


Zmuszać kogoś do zrobienia czegoś / Sprawić, że ktoś coś zrobi

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 留めさせる

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... とめさせる

[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... tomesaseru

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 留めさせました

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... とめさせました

[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... tomesasemashita


Zrobić cos do końca / Niestety coś stało się

(を) 留めてしまう

(を) とめてしまう

(o) tomete shimau

(を) 留めちゃう

(を) とめちゃう

(o) tomechau

(を) 留めてしまいました

(を) とめてしまいました

(o) tomete shimaimashita

(を) 留めちゃいました

(を) とめちゃいました

(o) tomechaimashita