Szczegóły słowa 染み通る | しみとおる
Informacje podstawowe
Kanji
し | み | とお | る | ||
染 | み | 通 | る |
|
Znaczenie znaków kanji
染 |
farba, barwnik, kolor, druk |
Pokaż szczegóły znaku |
通 |
ruch, przejeżdżanie, przechodzenie, mijanie, aleja, dojeżdżanie, klasyfikator na listy, notatki, dokumenty i etc |
Pokaż szczegóły znaku |
Czytanie
しみとおる |
shimi tooru |
Znaczenie
1
czasownik godan (u-czasownik) kończący się na ru; czasownik nieprzechodni |
przesiąknąć przez (coś) |
|
2
czasownik godan (u-czasownik) kończący się na ru; czasownik nieprzechodni |
być pod wielkim wrażeniem |
|
Części mowy
u-czasownik |
Dodatkowe atrybuty
Formy gramatyczne
Forma formalna (długa)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
染み通ります |
しみとおります |
shimi toorimasu |
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
染み通りません |
しみとおりません |
shimi toorimasen |
|
Twierdzenie, czas przeszły
染み通りました |
しみとおりました |
shimi toorimashita |
|
Przeczenie, czas przeszły
染み通りませんでした |
しみとおりませんでした |
shimi toorimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
染み通る |
しみとおる |
shimi tooru |
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
染み通らない |
しみとおらない |
shimi tooranai |
|
Twierdzenie, czas przeszły
染み通った |
しみとおった |
shimi tootta |
|
Przeczenie, czas przeszły
染み通らなかった |
しみとおらなかった |
shimi tooranakatta |
Temat czasownika (forma niefinitywna 1, ang: stem)
染み通り |
しみとおり |
shimi toori |
Forma mashou
染み通りましょう |
しみとおりましょう |
shimi toorimashou |
Forma te (forma niefinitywna 2)
Twierdzenie
染み通って |
しみとおって |
shimi tootte |
|
Przeczenie
染み通らなくて |
しみとおらなくて |
shimi tooranakute |
Forma te od masu
染み通りまして |
しみとおりまして |
shimi toorimashite |
Forma potencjalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
染み通れる |
しみとおれる |
shimi tooreru |
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
染み通れない |
しみとおれない |
shimi toorenai |
|
Twierdzenie, czas przeszły
染み通れた |
しみとおれた |
shimi tooreta |
|
Przeczenie, czas przeszły
染み通れなかった |
しみとおれなかった |
shimi toorenakatta |
Forma potencjalna (formalna)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
染み通れます |
しみとおれます |
shimi tooremasu |
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
染み通れません |
しみとおれません |
shimi tooremasen |
|
Twierdzenie, czas przeszły
染み通れました |
しみとおれました |
shimi tooremashita |
|
Przeczenie, czas przeszły
染み通れませんでした |
しみとおれませんでした |
shimi tooremasen deshita |
Forma potencjalna, forma te
Twierdzenie
染み通れて |
しみとおれて |
shimi toorete |
|
Przeczenie
染み通れなくて |
しみとおれなくて |
shimi toorenakute |
Forma hortatywna (wolicjonalna)
染み通ろう |
しみとおろう |
shimi toorou |
Forma przypuszczająca
染み通ろう |
しみとおろう |
shimi toorou |
homofonicznie z formą hortatywną (wolicjonalną) |
|
染み通るだろう |
しみとおるだろう |
shimi tooru darou |
postać mówiona 1 |
|
染み通るでしょう |
しみとおるでしょう |
shimi tooru deshou |
postać mówiona 2 |
|
染み通るであろう |
しみとおるであろう |
shimi tooru de arou |
styl pisany |
Forma bierna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
染み通られる |
しみとおられる |
shimi toorareru |
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
染み通られない |
しみとおられない |
shimi toorarenai |
|
Twierdzenie, czas przeszły
染み通られた |
しみとおられた |
shimi toorareta |
|
Przeczenie, czas przeszły
染み通られなかった |
しみとおられなかった |
shimi toorarenakatta |
Forma bierna (formalna)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
染み通られます |
しみとおられます |
shimi tooraremasu |
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
染み通られません |
しみとおられません |
shimi tooraremasen |
|
Twierdzenie, czas przeszły
染み通られました |
しみとおられました |
shimi tooraremashita |
|
Przeczenie, czas przeszły
染み通られませんでした |
しみとおられませんでした |
shimi tooraremasen deshita |
Forma bierna, forma te
Twierdzenie
染み通られて |
しみとおられて |
shimi toorarete |
|
Przeczenie
染み通られなくて |
しみとおられなくて |
shimi toorarenakute |
Forma sprawcza (kauzatywna, prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
染み通らせる |
しみとおらせる |
shimi tooraseru |
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
染み通らせない |
しみとおらせない |
shimi toorasenai |
|
Twierdzenie, czas przeszły
染み通らせた |
しみとおらせた |
shimi tooraseta |
|
Przeczenie, czas przeszły
染み通らせなかった |
しみとおらせなかった |
shimi toorasenakatta |
Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna, prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
染み通らす |
しみとおらす |
shimi toorasu |
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
染み通らさない |
しみとおらさない |
shimi toorasanai |
|
Twierdzenie, czas przeszły
染み通らした |
しみとおらした |
shimi toorashita |
|
Przeczenie, czas przeszły
染み通らさなかった |
しみとおらさなかった |
shimi toorasanakatta |
Forma sprawcza (kauzatywna, formalna)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
染み通らせます |
しみとおらせます |
shimi toorasemasu |
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
染み通らせません |
しみとおらせません |
shimi toorasemasen |
|
Twierdzenie, czas przeszły
染み通らせました |
しみとおらせました |
shimi toorasemashita |
|
Przeczenie, czas przeszły
染み通らせませんでした |
しみとおらせませんでした |
shimi toorasemasen deshita |
Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna, formalna)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
染み通らします |
しみとおらします |
shimi toorashimasu |
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
染み通らしません |
しみとおらしません |
shimi toorashimasen |
|
Twierdzenie, czas przeszły
染み通らしました |
しみとおらしました |
shimi toorashimashita |
|
Przeczenie, czas przeszły
染み通らしませんでした |
しみとおらしませんでした |
shimi toorashimasen deshita |
Forma sprawcza (kauzatywna), forma te
Twierdzenie
染み通らせて |
しみとおらせて |
shimi toorasete |
|
Przeczenie
染み通らせなくて |
しみとおらせなくて |
shimi toorasenakute |
Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna), forma te
Twierdzenie
染み通らして |
しみとおらして |
shimi toorashite |
|
Przeczenie
染み通らさなくて |
しみとおらさなくて |
shimi toorasanakute |
Forma sprawczo-bierna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
染み通らされる |
しみとおらされる |
shimi toorasareru |
|
染み通らせられる |
しみとおらせられる |
shimi tooraserareru |
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
染み通らされない |
しみとおらされない |
shimi toorasarenai |
|
染み通らせられない |
しみとおらせられない |
shimi tooraserarenai |
|
Twierdzenie, czas przeszły
染み通らされた |
しみとおらされた |
shimi toorasareta |
|
染み通らせられた |
しみとおらせられた |
shimi tooraserareta |
|
Przeczenie, czas przeszły
染み通らされなかった |
しみとおらされなかった |
shimi toorasarenakatta |
|
染み通らせられなかった |
しみとおらせられなかった |
shimi tooraserarenakatta |
Forma sprawczo-bierna (formalna)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
染み通らされます |
しみとおらされます |
shimi toorasaremasu |
|
染み通らせられます |
しみとおらせられます |
shimi tooraseraremasu |
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
染み通らされません |
しみとおらされません |
shimi toorasaremasen |
|
染み通らせられません |
しみとおらせられません |
shimi tooraseraremasen |
|
Twierdzenie, czas przeszły
染み通らされました |
しみとおらされました |
shimi toorasaremashita |
|
染み通らせられました |
しみとおらせられました |
shimi tooraseraremashita |
|
Przeczenie, czas przeszły
染み通らされませんでした |
しみとおらされませんでした |
shimi toorasaremasen deshita |
|
染み通らせられませんでした |
しみとおらせられませんでした |
shimi tooraseraremasen deshita |
Forma sprawczo-bierna, forma te
Twierdzenie
染み通らされて |
しみとおらされて |
shimi toorasarete |
|
染み通らせられて |
しみとおらせられて |
shimi tooraserarete |
|
Przeczenie
染み通らされなくて |
しみとおらされなくて |
shimi toorasarenakute |
|
染み通らせられなくて |
しみとおらせられなくて |
shimi tooraserarenakute |
Forma warunkowa (forma ba)
Twierdzenie
染み通れば |
しみとおれば |
shimi tooreba |
|
Przeczenie
染み通らなければ |
しみとおらなければ |
shimi tooranakereba |
Keigo
Forma honoryfikatywna (wywyższająca) 1
お染み通りになる |
おしみとおりになる |
oshimi toori ni naru |
|
Forma honoryfikatywna (wywyższająca) 2
Forma homofoniczna ze stroną bierną
染み通られる |
しみとおられる |
shimi toorareru |
twierdzenie w czasie teraźniejszo-przyszłym |
|
染み通られない |
しみとおられない |
shimi toorarenai |
przeczenie w czasie teraźniejszo-przyszłym |
|
Forma modestywna (skromna)
お染み通りします |
おしみとおりします |
oshimi toori shimasu |
|
お染み通りする |
おしみとおりする |
oshimi toori suru |
Przykłady gramatyczne
Być może
染み通るかもしれない |
しみとおるかもしれない |
shimi tooru ka mo shirenai |
|
染み通るかもしれません |
しみとおるかもしれません |
shimi tooru ka mo shiremasen |
Chcieć, aby ktoś czegoś nie zrobił
[osoba に] ... 染み通ってほしくないです |
[osoba に] ... しみとおってほしくないです |
[osoba ni] ... shimi tootte hoshikunai desu |
|
[osoba に] ... 染み通らないでほしいです |
[osoba に] ... しみとおらないでほしいです |
[osoba ni] ... shimi tooranai de hoshii desu |
Chcieć (I i II osoba)
Forma wolitywna
染み通りたい |
しみとおりたい |
shimi tooritai |
Odmiana, jak przy i-przymiotnikach |
|
染み通りたいです |
しみとおりたいです |
shimi tooritai desu |
Chcieć (III osoba)
Forma wolitywna
染み通りたがる |
しみとおりたがる |
shimi tooritagaru |
Odmiana, jak przy u-czasownikach |
|
染み通りたがっている |
しみとおりたがっている |
shimi tooritagatte iru |
Forma te + iru |
Chcieć czegoś od kogoś
[osoba に] ... 染み通ってほしいです |
[osoba に] ... しみとおってほしいです |
[osoba ni] ... shimi tootte hoshii desu |
Dać czynność (mnie)
[dający] [は/が] 染み通ってくれる |
[dający] [は/が] しみとおってくれる |
[dający] [wa/ga] shimi tootte kureru |
Dać czynność (od siebie, ktoś komuś)
私 [は/が] [odbiorca] に染み通ってあげる |
わたし [は/が] [odbiorca] にしみとおってあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni shimi tootte ageru |
Decydować się na
染み通ることにする |
しみとおることにする |
shimi tooru koto ni suru |
|
染み通らないことにする |
しみとおらないことにする |
shimi tooranai koto ni suru |
Dobrze, że nie zrobiłem / Cieszę się, że nie zrobiłem
染み通らなくてよかった |
しみとおらなくてよかった |
shimi tooranakute yokatta |
Dobrze, że zrobiłem / Cieszę się, że zrobiłem
染み通ってよかった |
しみとおってよかった |
shimi tootte yokatta |
Dobrze byłoby, gdybym nie zrobił
染み通らなければよかった |
しみとおらなければよかった |
shimi tooranakereba yokatta |
Dobrze byłoby, gdybym zrobił
染み通ればよかった |
しみとおればよかった |
shimi tooreba yokatta |
Dopóki nie zrobię
Czasownik przed made określa coś pozytywnego
染み通るまで, ... |
しみとおるまで, ... |
shimi tooru made, ... |
Dziękuję, że nie zrobiłeś
染み通らなくださって、ありがとうございました |
しみとおらなくださって、ありがとうございました |
shimi toorana kudasatte, arigatou gozaimashita |
|
染み通らなくてくれて、ありがとう |
しみとおらなくてくれて、ありがとう |
shimi tooranakute kurete, arigatou |
|
染み通らなくて、ありがとう |
しみとおらなくて、ありがとう |
shimi tooranakute, arigatou |
Dziękuję, że zrobiłeś
染み通ってくださって、ありがとうございました |
しみとおってくださって、ありがとうございました |
shimi tootte kudasatte, arigatou gozaimashita |
|
染み通ってくれて、ありがとう |
しみとおってくれて、ありがとう |
shimi tootte kurete, arigatou |
|
染み通って、ありがとう |
しみとおって、ありがとう |
shimi tootte, arigatou |
Forma egzemplifikatywna
染み通ったり、... |
しみとおったり、... |
shimi toottari, ... |
twierdzenie |
|
染み通らなかったり、... |
しみとおらなかったり、... |
shimi tooranakattari, ... |
przeczenie |
|
染み通りたかったり、... |
しみとおりたかったり、... |
shimi tooritakattari, ... |
od formy wolitywnej |
Forma negatywno-przypuszczająca
染み通るまい |
しみとおるまい |
shimi toorumai |
Forma przypuszczająca czasu przeszłego
染み通ったろう、... |
しみとおったろう、... |
shimi toottarou, ... |
twierdzenie |
|
染み通らなかったろう、... |
しみとおらなかったろう、... |
shimi tooranakattarou, ... |
przeczenie |
|
染み通りたかったろう、... |
しみとおりたかったろう、... |
shimi tooritakattarou, ... |
od formy wolitywnej (chyba chciał) |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
染み通るって |
しみとおるって |
shimi toorutte |
|
染み通ったって |
しみとおったって |
shimi toottatte |
Forma wyjaśniająca
染み通るんです |
しみとおるんです |
shimi toorun desu |
Grzeczna prośba
Nie używane dla dobra mówiącego; Uwaga na dużą nieregularność, którego aplikacja może nie uwzględniać
お染み通りください |
おしみとおりください |
oshimi toori kudasai |
Idę, aby ...
[miejsce] [に/へ] 染み通りに行く |
[miejsce] [に/へ] しみとおりにいく |
[miejsce] [に/へ] shimi toori ni iku |
|
[miejsce] [に/へ] 染み通りに来る |
[miejsce] [に/へ] しみとおりにくる |
[miejsce] [に/へ] shimi toori ni kuru |
|
[miejsce] [に/へ] 染み通りに帰る |
[miejsce] [に/へ] しみとおりにかえる |
[miejsce] [に/へ] shimi toori ni kaeru |
Jeśli ..., wtedy ...
染み通れば, ... |
しみとおれば, ... |
shimi tooreba, ... |
|
染み通らなければ, ... |
しみとおらなければ, ... |
shimi tooranakereba, ... |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
染み通ったら、... |
しみとおったら、... |
shimi toottara, ... |
twierdzenie |
|
染み通らなかったら、... |
しみとおらなかったら、... |
shimi tooranakattara, ... |
przeczenie |
|
染み通りたかったら、... |
しみとおりたかったら、... |
shimi tooritakattara, ... |
od formy wolitywnej (gdybym chciał) |
Jeszcze nie
まだ染み通っていません |
まだしみとおっていません |
mada shimi tootte imasen |
Kiedy ..., to ...
染み通る時、... |
しみとおるとき、... |
shimi tooru toki, ... |
|
染み通った時、... |
しみとおったとき、... |
shimi tootta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
染み通ると, ... |
しみとおると, ... |
shimi tooru to, ... |
Lubić
染み通るのが好き |
しみとおるのがすき |
shimi tooru no ga suki |
Mieć doświadczenie
染み通ったことがある |
しみとおったことがある |
shimi tootta koto ga aru |
|
染み通ったことがあるか |
しみとおったことがあるか |
shimi tootta koto ga aru ka |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
染み通るといいですね |
しみとおるといいですね |
shimi tooru to ii desu ne |
|
染み通らないといいですね |
しみとおらないといいですね |
shimi tooranai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
染み通るといいんですが |
しみとおるといいんですが |
shimi tooru to ii n desu ga |
|
染み通るといいんですけど |
しみとおるといいんですけど |
shimi tooru to ii n desu kedo |
|
染み通らないといいんですが |
しみとおらないといいんですが |
shimi tooranai to ii n desu ga |
|
染み通らないといいんですけど |
しみとおらないといいんですけど |
shimi tooranai to ii n desu kedo |
Mimo że ..., to ...
染み通るのに, ... |
しみとおるのに, ... |
shimi tooru noni, ... |
|
染み通ったのに, ... |
しみとおったのに, ... |
shimi tootta noni, ... |
Musieć 1
染み通らなくちゃいけません |
しみとおらなくちゃいけません |
shimi tooranakucha ikemasen |
Musieć 2 / Trzeba
染み通らなければならない |
しみとおらなければならない |
shimi tooranakereba naranai |
|
染み通らなければなりません |
sければなりません |
shimi tooranakereba narimasen |
|
染み通らなくてはならない |
しみとおらなくてはならない |
shimi tooranakute wa naranai |
|
染み通らなくてはなりません |
しみとおらなくてはなりません |
shimi tooranakute wa narimasen |
Nawet, jeśli
染み通っても |
しみとおっても |
shimi tootte mo |
Nawet, jeśli nie
染み通らなくても |
しみとおらなくても |
shimi tooranakute mo |
Nie jest konieczne (potrzebne)
染み通らなくてもかまわない |
しみとおらなくてもかまわない |
shimi tooranakute mo kamawanai |
|
染み通らなくてもかまいません |
しみとおらなくてもかまいません |
shimi tooranakute mo kamaimasen |
Nie lubić
染み通るのがきらい |
しみとおるのがきらい |
shimi tooru no ga kirai |
Nie robiąc, ... (forma adnegatywna)
染み通らないで、... |
しみとおらないで、... |
shimi tooranaide, ... |
Nie trzeba tego robić
染み通らなくてもいいです |
しみとおらなくてもいいです |
shimi tooranakute mo ii desu |
Otrzymać czynność
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 染み通って貰う |
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] しみとおってもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] shimi tootte morau |
Po czynności, robię ...
染み通ってから, ... |
しみとおってから, ... |
shimi tootte kara, ... |
Podczas
染み通っている間に, ... |
しみとおっているあいだに, ... |
shimi tootte iru aida ni, ... |
|
染み通っている間, ... |
しみとおっているあいだ, ... |
shimi tootte iru aida, ... |
Czynność wykonywana przez dłuższy okres czasu |
Powinnien / Miał
染み通るはずです |
しみとおるはずです |
shimi tooru hazu desu |
|
染み通るはずでした |
しみとおるはずでした |
shimi tooru hazu deshita |
Pozwalać komuś na zrobienie czegoś
[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... 染み通らせてあげる |
[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... しみとおらせてあげる |
[osoba pozwalająca] wa/ga [osoba otrzymujące pozwolenie] ni ... shimi toorasete ageru |
|
[osoba pozwalająca] は/が ... 染み通らせてくれる |
[osoba pozwalająca] は/が ... しみとおらせてくれる |
[osoba pozwalająca] wa/ga ... shimi toorasete kureru |
Do mnie |
|
私に ... 染み通らせてください |
私に ... しみとおらせてください |
watashi ni ... shimi toorasete kudasai |
Pozwól mi |
Pozwolenie 1
Dosłowne: nawet jeśli coś zrobisz, będzie dobrze
染み通ってもいいです |
しみとおってもいいです |
shimi tootte mo ii desu |
|
染み通ってもいいですか |
しみとおってもいいですか |
shimi tootte mo ii desu ka |
Pozwolenie 2
染み通ってもかまわない |
しみとおってもかまわない |
shimi tootte mo kamawanai |
|
染み通ってもかまいません |
しみとおってもかまいません |
shimi tootte mo kamaimasen |
Prawdopodobnie, ok. 30%
染み通るかもしれません |
しみとおるかもしれません |
shimi tooru kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
染み通るでしょう |
しみとおるでしょう |
shimi tooru deshou |
Próbować 1
染み通ってみる |
しみとおってみる |
shimi tootte miru |
Próbować 2 / Zamierzać / Usiłować
染み通ろうとする |
しみとおろうとする |
shimi toorou to suru |
Prośba 1
Honoryfikatywny tryb rozkazujący
染み通ってください |
しみとおってください |
shimi tootte kudasai |
Prośba 2
Niehonoryfikatywny tryb rozkazujący
染み通ってくれ |
しみとおってくれ |
shimi tootte kure |
Prośba 3
Niehonoryfikatywny tryb rozkazujący
染み通ってちょうだい |
しみとおってちょうだい |
shimi tootte choudai |
Prośby II (wybrane, od najbardziej grzecznej)
染み通っていただけませんか |
しみとおっていただけませんか |
shimi tootte itadakemasen ka |
|
染み通ってくれませんか |
しみとおってくれませんか |
shimi tootte kuremasen ka |
|
染み通ってくれない |
しみとおってくれない |
shimi tootte kurenai |
Proszę spróbuj
Uwaga: nie używane wobec osób o wyższym statusie
染み通ってごらんなさい |
しみとおってごらんなさい |
shimi tootte goran nasai |
Przed czynnością, robię ...
染み通る前に, ... |
しみとおるまえに, ... |
shimi tooru mae ni, ... |
Przepraszam, że nie zrobiłem
染み通らなくて、すみませんでした |
しみとおらなくて、すみませんでした |
shimi tooranakute, sumimasen deshita |
|
染み通らなくて、すみません |
しみとおらなくて、すみません |
shimi tooranakute, sumimasen |
|
染み通らなくて、ごめん |
しみとおらなくて、ごめん |
shimi tooranakute, gomen |
Przepraszam, że zrobiłem
染み通って、すみませんでした |
しみとおって、すみませんでした |
shimi tootte, sumimasen deshita |
|
染み通って、すみません |
しみとおって、すみません |
shimi tootte, sumimasen |
|
染み通って、ごめん |
しみとおって、ごめん |
shimi tootte, gomen |
Przygotować się / Zrobić coś wcześniej / Zostawić coś (w danym stanie)
Aspekt preparatywny
染み通っておく |
しみとおっておく |
shimi tootte oku |
Pytania w zdaniach
[słówko pytające] ... 染み通る か 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
[słówko pytające] ... しみとおる か しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
[słówko pytające] ... shimi tooru ka shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
|
染み通る か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
しみとおる か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
shimi tooru ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rada
染み通ったほうがいいです |
しみとおったほうがいいです |
shimi tootta hou ga ii desu |
|
染み通らないほうがいいです |
しみとおらないほうがいいです |
shimi tooranai hou ga ii desu |
Rada lub zalecenie
Uwaga: Nie używane w zaproszeniach
染み通ったらどうですか |
しみとおったらどうですか |
shimi toottara dou desu ka |
Robić coś (dla kogoś)
染み通ってくださる |
しみとおってくださる |
shimi tootte kudasaru |
Rozkaz 1
染み通れ |
しみとおれ |
shimi toore |
Rozkaz 2
Forma przestarzała
染み通りなさい |
しみとおりなさい |
shimi toorinasai |
Sposób robienia / Sposób użycia / Jak coś zrobić
Uwaga: (1) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に na の w złożonych czasownikach; (2) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に lub へ na への stojącej przed czasownikiem w czasownikach określających ruch.
染み通り方 |
しみとおりかた |
shimi toorikata |
Starać się regularnie wykonywać
染み通ることにしている |
しみとおることにしている |
shimi tooru koto ni shite iru |
|
染み通らないことにしている |
しみとおらないことにしている |
shimi tooranai koto ni shite iru |
Słyszałem, że ...
染み通るそうです |
しみとおるそうです |
shimi tooru sou desu |
|
染み通ったそうです |
しみとおったそうです |
shimi tootta sou desu |
Trudno coś zrobić
染み通りにくいです |
しみとおりにくいです |
shimi toori nikui desu |
|
染み通りにくかったです |
しみとおりにくかったです |
shimi toori nikukatta desu |
Trwanie czynności/stanu
染み通っている |
しみとおっている |
shimi tootte iru |
Wola (decyzja podjęta wcześniej)
染み通ろうと思っている |
しみとおろうとおもっている |
shimi toorou to omotte iru |
Wola (decyzja podjęta w momencie mówienia)
染み通ろうと思う |
しみとおろうとおもう |
shimi toorou to omou |
W trakcie czynności, robię ... (forma gerundialna)
Musi być ten sam podmiot
染み通りながら, ... |
しみとおりながら, ... |
shimi toorinagara, ... |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
染み通るみたいです |
しみとおるみたいです |
shimi tooru mitai desu |
|
染み通るみたいな |
しみとおるみたいな |
shimi tooru mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
... みたいに染み通る |
... みたいにしみとおる |
... mitai ni shimi tooru |
|
染み通ったみたいです |
しみとおったみたいです |
shimi tootta mitai desu |
|
染み通ったみたいな |
しみとおったみたいな |
shimi tootta mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
... みたいに染み通った |
... みたいにしみとおった |
... mitai ni shimi tootta |
Wygląda na to, że ... (forma imperceptywna)
染み通りそうです |
しみとおりそうです |
shimi toorisou desu |
Twierdzenie, zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
染み通らなさそうです |
しみとおらなさそうです |
shimi tooranasasou desu |
Przeczenie, zachowuje się, jak na-przymiotnik |
Zakaz 1
染み通ってはいけません |
しみとおってはいけません |
shimi tootte wa ikemasen |
Zakaz 2
染み通らないでください |
しみとおらないでください |
shimi tooranaide kudasai |
Zakaz 3 (forma prohibitywna)
染み通るな |
しみとおるな |
shimi tooruna |
Zamiar
染み通るつもりです |
しみとおるつもりです |
shimi tooru tsumori desu |
|
染み通らないつもりです |
しみとおらないつもりです |
shimi tooranai tsumori desu |
Zbyt wiele
染み通りすぎる |
しみとおりすぎる |
shimi toori sugiru |
Zmuszać kogoś do zrobienia czegoś / Sprawić, że ktoś coś zrobi
[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 染み通らせる |
[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... しみとおらせる |
[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... shimi tooraseru |
|
[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 染み通らせました |
[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... しみとおらせました |
[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... shimi toorasemashita |
Zrobić cos do końca / Niestety coś stało się
染み通ってしまう |
しみとおってしまう |
shimi tootte shimau |
|
染み通っちゃう |
しみとおっちゃう |
shimi toocchau |
|
染み通ってしまいました |
しみとおってしまいました |
shimi tootte shimaimashita |
|
染み通っちゃいました |
しみとおっちゃいました |
shimi toocchaimashita |
Łatwo coś zrobić
染み通りやすいです |
しみとおりやすいです |
shimi toori yasui desu |
|
染み通りやすかったです |
しみとおりやすかったです |
shimi toori yasukatta desu |