小さくて謙虚な日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 染み通る | しみとおる

Informacje podstawowe

Kanji

とお

Znaczenie znaków kanji

farba, barwnik, kolor, druk

Pokaż szczegóły znaku

ruch, przejeżdżanie, przechodzenie, mijanie, aleja, dojeżdżanie, klasyfikator na listy, notatki, dokumenty i etc

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

しみとおる

shimi tooru


Znaczenie

1

czasownik godan (u-czasownik) kończący się na ru; czasownik nieprzechodni

przesiąknąć przez (coś)

2

czasownik godan (u-czasownik) kończący się na ru; czasownik nieprzechodni

być pod wielkim wrażeniem


Części mowy

u-czasownik


Dodatkowe atrybuty

czasownik nieprzechodni

alternatywa

染みとおる, しみとおる, shimi tooru

alternatywa

染み透る, しみとおる, shimi tooru

alternatywa

染透る, しみとおる, shimi tooru

alternatywa

沁み透る, しみとおる, shimi tooru

alternatywa

染通る, しみとおる, shimi tooru

alternatywa

沁透る, しみとおる, shimi tooru

Formy gramatyczne

Forma formalna (długa)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

染み通ります

しみとおります

shimi toorimasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

染み通りません

しみとおりません

shimi toorimasen

Twierdzenie, czas przeszły

染み通りました

しみとおりました

shimi toorimashita

Przeczenie, czas przeszły

染み通りませんでした

しみとおりませんでした

shimi toorimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

染み通る

しみとおる

shimi tooru

Przeczenie, czas teraźniejszy

染み通らない

しみとおらない

shimi tooranai

Twierdzenie, czas przeszły

染み通った

しみとおった

shimi tootta

Przeczenie, czas przeszły

染み通らなかった

しみとおらなかった

shimi tooranakatta


Temat czasownika (forma niefinitywna 1, ang: stem)

染み通り

しみとおり

shimi toori


Forma mashou

染み通りましょう

しみとおりましょう

shimi toorimashou


Forma te (forma niefinitywna 2)

Twierdzenie

染み通って

しみとおって

shimi tootte

Przeczenie

染み通らなくて

しみとおらなくて

shimi tooranakute


Forma te od masu

染み通りまして

しみとおりまして

shimi toorimashite


Forma potencjalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

染み通れる

しみとおれる

shimi tooreru

Przeczenie, czas teraźniejszy

染み通れない

しみとおれない

shimi toorenai

Twierdzenie, czas przeszły

染み通れた

しみとおれた

shimi tooreta

Przeczenie, czas przeszły

染み通れなかった

しみとおれなかった

shimi toorenakatta


Forma potencjalna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

染み通れます

しみとおれます

shimi tooremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

染み通れません

しみとおれません

shimi tooremasen

Twierdzenie, czas przeszły

染み通れました

しみとおれました

shimi tooremashita

Przeczenie, czas przeszły

染み通れませんでした

しみとおれませんでした

shimi tooremasen deshita


Forma potencjalna, forma te

Twierdzenie

染み通れて

しみとおれて

shimi toorete

Przeczenie

染み通れなくて

しみとおれなくて

shimi toorenakute


Forma hortatywna (wolicjonalna)

染み通ろう

しみとおろう

shimi toorou


Forma przypuszczająca

染み通ろう

しみとおろう

shimi toorou

homofonicznie z formą hortatywną (wolicjonalną)

染み通るだろう

しみとおるだろう

shimi tooru darou

postać mówiona 1

染み通るでしょう

しみとおるでしょう

shimi tooru deshou

postać mówiona 2

染み通るであろう

しみとおるであろう

shimi tooru de arou

styl pisany

Forma bierna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

染み通られる

しみとおられる

shimi toorareru

Przeczenie, czas teraźniejszy

染み通られない

しみとおられない

shimi toorarenai

Twierdzenie, czas przeszły

染み通られた

しみとおられた

shimi toorareta

Przeczenie, czas przeszły

染み通られなかった

しみとおられなかった

shimi toorarenakatta


Forma bierna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

染み通られます

しみとおられます

shimi tooraremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

染み通られません

しみとおられません

shimi tooraremasen

Twierdzenie, czas przeszły

染み通られました

しみとおられました

shimi tooraremashita

Przeczenie, czas przeszły

染み通られませんでした

しみとおられませんでした

shimi tooraremasen deshita


Forma bierna, forma te

Twierdzenie

染み通られて

しみとおられて

shimi toorarete

Przeczenie

染み通られなくて

しみとおられなくて

shimi toorarenakute


Forma sprawcza (kauzatywna, prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

染み通らせる

しみとおらせる

shimi tooraseru

Przeczenie, czas teraźniejszy

染み通らせない

しみとおらせない

shimi toorasenai

Twierdzenie, czas przeszły

染み通らせた

しみとおらせた

shimi tooraseta

Przeczenie, czas przeszły

染み通らせなかった

しみとおらせなかった

shimi toorasenakatta


Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna, prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

染み通らす

しみとおらす

shimi toorasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

染み通らさない

しみとおらさない

shimi toorasanai

Twierdzenie, czas przeszły

染み通らした

しみとおらした

shimi toorashita

Przeczenie, czas przeszły

染み通らさなかった

しみとおらさなかった

shimi toorasanakatta


Forma sprawcza (kauzatywna, formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

染み通らせます

しみとおらせます

shimi toorasemasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

染み通らせません

しみとおらせません

shimi toorasemasen

Twierdzenie, czas przeszły

染み通らせました

しみとおらせました

shimi toorasemashita

Przeczenie, czas przeszły

染み通らせませんでした

しみとおらせませんでした

shimi toorasemasen deshita


Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna, formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

染み通らします

しみとおらします

shimi toorashimasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

染み通らしません

しみとおらしません

shimi toorashimasen

Twierdzenie, czas przeszły

染み通らしました

しみとおらしました

shimi toorashimashita

Przeczenie, czas przeszły

染み通らしませんでした

しみとおらしませんでした

shimi toorashimasen deshita


Forma sprawcza (kauzatywna), forma te

Twierdzenie

染み通らせて

しみとおらせて

shimi toorasete

Przeczenie

染み通らせなくて

しみとおらせなくて

shimi toorasenakute


Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna), forma te

Twierdzenie

染み通らして

しみとおらして

shimi toorashite

Przeczenie

染み通らさなくて

しみとおらさなくて

shimi toorasanakute


Forma sprawczo-bierna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

染み通らされる

しみとおらされる

shimi toorasareru

染み通らせられる

しみとおらせられる

shimi tooraserareru

Przeczenie, czas teraźniejszy

染み通らされない

しみとおらされない

shimi toorasarenai

染み通らせられない

しみとおらせられない

shimi tooraserarenai

Twierdzenie, czas przeszły

染み通らされた

しみとおらされた

shimi toorasareta

染み通らせられた

しみとおらせられた

shimi tooraserareta

Przeczenie, czas przeszły

染み通らされなかった

しみとおらされなかった

shimi toorasarenakatta

染み通らせられなかった

しみとおらせられなかった

shimi tooraserarenakatta


Forma sprawczo-bierna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

染み通らされます

しみとおらされます

shimi toorasaremasu

染み通らせられます

しみとおらせられます

shimi tooraseraremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

染み通らされません

しみとおらされません

shimi toorasaremasen

染み通らせられません

しみとおらせられません

shimi tooraseraremasen

Twierdzenie, czas przeszły

染み通らされました

しみとおらされました

shimi toorasaremashita

染み通らせられました

しみとおらせられました

shimi tooraseraremashita

Przeczenie, czas przeszły

染み通らされませんでした

しみとおらされませんでした

shimi toorasaremasen deshita

染み通らせられませんでした

しみとおらせられませんでした

shimi tooraseraremasen deshita


Forma sprawczo-bierna, forma te

Twierdzenie

染み通らされて

しみとおらされて

shimi toorasarete

染み通らせられて

しみとおらせられて

shimi tooraserarete

Przeczenie

染み通らされなくて

しみとおらされなくて

shimi toorasarenakute

染み通らせられなくて

しみとおらせられなくて

shimi tooraserarenakute


Forma warunkowa (forma ba)

Twierdzenie

染み通れば

しみとおれば

shimi tooreba

Przeczenie

染み通らなければ

しみとおらなければ

shimi tooranakereba


Keigo

Forma honoryfikatywna (wywyższająca) 1

お染み通りになる

おしみとおりになる

oshimi toori ni naru

Forma honoryfikatywna (wywyższająca) 2

Forma homofoniczna ze stroną bierną

染み通られる

しみとおられる

shimi toorareru

twierdzenie w czasie teraźniejszo-przyszłym

染み通られない

しみとおられない

shimi toorarenai

przeczenie w czasie teraźniejszo-przyszłym

Forma modestywna (skromna)

お染み通りします

おしみとおりします

oshimi toori shimasu

お染み通りする

おしみとおりする

oshimi toori suru


Przykłady gramatyczne

Być może

染み通るかもしれない

しみとおるかもしれない

shimi tooru ka mo shirenai

染み通るかもしれません

しみとおるかもしれません

shimi tooru ka mo shiremasen


Chcieć, aby ktoś czegoś nie zrobił

[osoba に] ... 染み通ってほしくないです

[osoba に] ... しみとおってほしくないです

[osoba ni] ... shimi tootte hoshikunai desu

[osoba に] ... 染み通らないでほしいです

[osoba に] ... しみとおらないでほしいです

[osoba ni] ... shimi tooranai de hoshii desu


Chcieć (I i II osoba)

Forma wolitywna

染み通りたい

しみとおりたい

shimi tooritai

Odmiana, jak przy i-przymiotnikach

染み通りたいです

しみとおりたいです

shimi tooritai desu


Chcieć (III osoba)

Forma wolitywna

染み通りたがる

しみとおりたがる

shimi tooritagaru

Odmiana, jak przy u-czasownikach

染み通りたがっている

しみとおりたがっている

shimi tooritagatte iru

Forma te + iru

Chcieć czegoś od kogoś

[osoba に] ... 染み通ってほしいです

[osoba に] ... しみとおってほしいです

[osoba ni] ... shimi tootte hoshii desu


Dać czynność (mnie)

[dający] [は/が] 染み通ってくれる

[dający] [は/が] しみとおってくれる

[dający] [wa/ga] shimi tootte kureru


Dać czynność (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に染み通ってあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にしみとおってあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni shimi tootte ageru


Decydować się na

染み通ることにする

しみとおることにする

shimi tooru koto ni suru

染み通らないことにする

しみとおらないことにする

shimi tooranai koto ni suru


Dobrze, że nie zrobiłem / Cieszę się, że nie zrobiłem

染み通らなくてよかった

しみとおらなくてよかった

shimi tooranakute yokatta


Dobrze, że zrobiłem / Cieszę się, że zrobiłem

染み通ってよかった

しみとおってよかった

shimi tootte yokatta


Dobrze byłoby, gdybym nie zrobił

染み通らなければよかった

しみとおらなければよかった

shimi tooranakereba yokatta


Dobrze byłoby, gdybym zrobił

染み通ればよかった

しみとおればよかった

shimi tooreba yokatta


Dopóki nie zrobię

Czasownik przed made określa coś pozytywnego

染み通るまで, ...

しみとおるまで, ...

shimi tooru made, ...


Dziękuję, że nie zrobiłeś

染み通らなくださって、ありがとうございました

しみとおらなくださって、ありがとうございました

shimi toorana kudasatte, arigatou gozaimashita

染み通らなくてくれて、ありがとう

しみとおらなくてくれて、ありがとう

shimi tooranakute kurete, arigatou

染み通らなくて、ありがとう

しみとおらなくて、ありがとう

shimi tooranakute, arigatou


Dziękuję, że zrobiłeś

染み通ってくださって、ありがとうございました

しみとおってくださって、ありがとうございました

shimi tootte kudasatte, arigatou gozaimashita

染み通ってくれて、ありがとう

しみとおってくれて、ありがとう

shimi tootte kurete, arigatou

染み通って、ありがとう

しみとおって、ありがとう

shimi tootte, arigatou


Forma egzemplifikatywna

染み通ったり、...

しみとおったり、...

shimi toottari, ...

twierdzenie

染み通らなかったり、...

しみとおらなかったり、...

shimi tooranakattari, ...

przeczenie

染み通りたかったり、...

しみとおりたかったり、...

shimi tooritakattari, ...

od formy wolitywnej

Forma negatywno-przypuszczająca

染み通るまい

しみとおるまい

shimi toorumai


Forma przypuszczająca czasu przeszłego

染み通ったろう、...

しみとおったろう、...

shimi toottarou, ...

twierdzenie

染み通らなかったろう、...

しみとおらなかったろう、...

shimi tooranakattarou, ...

przeczenie

染み通りたかったろう、...

しみとおりたかったろう、...

shimi tooritakattarou, ...

od formy wolitywnej (chyba chciał)

Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

染み通るって

しみとおるって

shimi toorutte

染み通ったって

しみとおったって

shimi toottatte


Forma wyjaśniająca

染み通るんです

しみとおるんです

shimi toorun desu


Grzeczna prośba

Nie używane dla dobra mówiącego; Uwaga na dużą nieregularność, którego aplikacja może nie uwzględniać

お染み通りください

おしみとおりください

oshimi toori kudasai


Idę, aby ...

[miejsce] [に/へ] 染み通りに行く

[miejsce] [に/へ] しみとおりにいく

[miejsce] [に/へ] shimi toori ni iku

[miejsce] [に/へ] 染み通りに来る

[miejsce] [に/へ] しみとおりにくる

[miejsce] [に/へ] shimi toori ni kuru

[miejsce] [に/へ] 染み通りに帰る

[miejsce] [に/へ] しみとおりにかえる

[miejsce] [に/へ] shimi toori ni kaeru


Jeśli ..., wtedy ...

染み通れば, ...

しみとおれば, ...

shimi tooreba, ...

染み通らなければ, ...

しみとおらなければ, ...

shimi tooranakereba, ...


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

染み通ったら、...

しみとおったら、...

shimi toottara, ...

twierdzenie

染み通らなかったら、...

しみとおらなかったら、...

shimi tooranakattara, ...

przeczenie

染み通りたかったら、...

しみとおりたかったら、...

shimi tooritakattara, ...

od formy wolitywnej (gdybym chciał)

Jeszcze nie

まだ染み通っていません

まだしみとおっていません

mada shimi tootte imasen


Kiedy ..., to ...

染み通る時、...

しみとおるとき、...

shimi tooru toki, ...

染み通った時、...

しみとおったとき、...

shimi tootta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

染み通ると, ...

しみとおると, ...

shimi tooru to, ...


Lubić

染み通るのが好き

しみとおるのがすき

shimi tooru no ga suki


Mieć doświadczenie

染み通ったことがある

しみとおったことがある

shimi tootta koto ga aru

染み通ったことがあるか

しみとおったことがあるか

shimi tootta koto ga aru ka


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

染み通るといいですね

しみとおるといいですね

shimi tooru to ii desu ne

染み通らないといいですね

しみとおらないといいですね

shimi tooranai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

染み通るといいんですが

しみとおるといいんですが

shimi tooru to ii n desu ga

染み通るといいんですけど

しみとおるといいんですけど

shimi tooru to ii n desu kedo

染み通らないといいんですが

しみとおらないといいんですが

shimi tooranai to ii n desu ga

染み通らないといいんですけど

しみとおらないといいんですけど

shimi tooranai to ii n desu kedo


Mimo że ..., to ...

染み通るのに, ...

しみとおるのに, ...

shimi tooru noni, ...

染み通ったのに, ...

しみとおったのに, ...

shimi tootta noni, ...


Musieć 1

染み通らなくちゃいけません

しみとおらなくちゃいけません

shimi tooranakucha ikemasen


Musieć 2 / Trzeba

染み通らなければならない

しみとおらなければならない

shimi tooranakereba naranai

染み通らなければなりません

sければなりません

shimi tooranakereba narimasen

染み通らなくてはならない

しみとおらなくてはならない

shimi tooranakute wa naranai

染み通らなくてはなりません

しみとおらなくてはなりません

shimi tooranakute wa narimasen


Nawet, jeśli

染み通っても

しみとおっても

shimi tootte mo


Nawet, jeśli nie

染み通らなくても

しみとおらなくても

shimi tooranakute mo


Nie jest konieczne (potrzebne)

染み通らなくてもかまわない

しみとおらなくてもかまわない

shimi tooranakute mo kamawanai

染み通らなくてもかまいません

しみとおらなくてもかまいません

shimi tooranakute mo kamaimasen


Nie lubić

染み通るのがきらい

しみとおるのがきらい

shimi tooru no ga kirai


Nie robiąc, ... (forma adnegatywna)

染み通らないで、...

しみとおらないで、...

shimi tooranaide, ...


Nie trzeba tego robić

染み通らなくてもいいです

しみとおらなくてもいいです

shimi tooranakute mo ii desu


Otrzymać czynność

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 染み通って貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] しみとおってもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] shimi tootte morau


Po czynności, robię ...

染み通ってから, ...

しみとおってから, ...

shimi tootte kara, ...


Podczas

染み通っている間に, ...

しみとおっているあいだに, ...

shimi tootte iru aida ni, ...

染み通っている間, ...

しみとおっているあいだ, ...

shimi tootte iru aida, ...

Czynność wykonywana przez dłuższy okres czasu

Powinnien / Miał

染み通るはずです

しみとおるはずです

shimi tooru hazu desu

染み通るはずでした

しみとおるはずでした

shimi tooru hazu deshita


Pozwalać komuś na zrobienie czegoś

[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... 染み通らせてあげる

[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... しみとおらせてあげる

[osoba pozwalająca] wa/ga [osoba otrzymujące pozwolenie] ni ... shimi toorasete ageru

[osoba pozwalająca] は/が ... 染み通らせてくれる

[osoba pozwalająca] は/が ... しみとおらせてくれる

[osoba pozwalająca] wa/ga ... shimi toorasete kureru

Do mnie

私に ... 染み通らせてください

私に ... しみとおらせてください

watashi ni ... shimi toorasete kudasai

Pozwól mi

Pozwolenie 1

Dosłowne: nawet jeśli coś zrobisz, będzie dobrze

染み通ってもいいです

しみとおってもいいです

shimi tootte mo ii desu

染み通ってもいいですか

しみとおってもいいですか

shimi tootte mo ii desu ka


Pozwolenie 2

染み通ってもかまわない

しみとおってもかまわない

shimi tootte mo kamawanai

染み通ってもかまいません

しみとおってもかまいません

shimi tootte mo kamaimasen


Prawdopodobnie, ok. 30%

染み通るかもしれません

しみとおるかもしれません

shimi tooru kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

染み通るでしょう

しみとおるでしょう

shimi tooru deshou


Próbować 1

染み通ってみる

しみとおってみる

shimi tootte miru


Próbować 2 / Zamierzać / Usiłować

染み通ろうとする

しみとおろうとする

shimi toorou to suru


Prośba 1

Honoryfikatywny tryb rozkazujący

染み通ってください

しみとおってください

shimi tootte kudasai


Prośba 2

Niehonoryfikatywny tryb rozkazujący

染み通ってくれ

しみとおってくれ

shimi tootte kure


Prośba 3

Niehonoryfikatywny tryb rozkazujący

染み通ってちょうだい

しみとおってちょうだい

shimi tootte choudai


Prośby II (wybrane, od najbardziej grzecznej)

染み通っていただけませんか

しみとおっていただけませんか

shimi tootte itadakemasen ka

染み通ってくれませんか

しみとおってくれませんか

shimi tootte kuremasen ka

染み通ってくれない

しみとおってくれない

shimi tootte kurenai


Proszę spróbuj

Uwaga: nie używane wobec osób o wyższym statusie

染み通ってごらんなさい

しみとおってごらんなさい

shimi tootte goran nasai


Przed czynnością, robię ...

染み通る前に, ...

しみとおるまえに, ...

shimi tooru mae ni, ...


Przepraszam, że nie zrobiłem

染み通らなくて、すみませんでした

しみとおらなくて、すみませんでした

shimi tooranakute, sumimasen deshita

染み通らなくて、すみません

しみとおらなくて、すみません

shimi tooranakute, sumimasen

染み通らなくて、ごめん

しみとおらなくて、ごめん

shimi tooranakute, gomen


Przepraszam, że zrobiłem

染み通って、すみませんでした

しみとおって、すみませんでした

shimi tootte, sumimasen deshita

染み通って、すみません

しみとおって、すみません

shimi tootte, sumimasen

染み通って、ごめん

しみとおって、ごめん

shimi tootte, gomen


Przygotować się / Zrobić coś wcześniej / Zostawić coś (w danym stanie)

Aspekt preparatywny

染み通っておく

しみとおっておく

shimi tootte oku


Pytania w zdaniach

[słówko pytające] ... 染み通る か 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

[słówko pytające] ... しみとおる か しっています, おぼえていません, わかりません, etc

[słówko pytające] ... shimi tooru ka shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc

染み通る か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

しみとおる か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

shimi tooru ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rada

染み通ったほうがいいです

しみとおったほうがいいです

shimi tootta hou ga ii desu

染み通らないほうがいいです

しみとおらないほうがいいです

shimi tooranai hou ga ii desu


Rada lub zalecenie

Uwaga: Nie używane w zaproszeniach

染み通ったらどうですか

しみとおったらどうですか

shimi toottara dou desu ka


Robić coś (dla kogoś)

染み通ってくださる

しみとおってくださる

shimi tootte kudasaru


Rozkaz 1

染み通れ

しみとおれ

shimi toore


Rozkaz 2

Forma przestarzała

染み通りなさい

しみとおりなさい

shimi toorinasai


Sposób robienia / Sposób użycia / Jak coś zrobić

Uwaga: (1) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に na の w złożonych czasownikach; (2) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に lub へ na への stojącej przed czasownikiem w czasownikach określających ruch.

染み通り方

しみとおりかた

shimi toorikata


Starać się regularnie wykonywać

染み通ることにしている

しみとおることにしている

shimi tooru koto ni shite iru

染み通らないことにしている

しみとおらないことにしている

shimi tooranai koto ni shite iru


Słyszałem, że ...

染み通るそうです

しみとおるそうです

shimi tooru sou desu

染み通ったそうです

しみとおったそうです

shimi tootta sou desu


Trudno coś zrobić

染み通りにくいです

しみとおりにくいです

shimi toori nikui desu

染み通りにくかったです

しみとおりにくかったです

shimi toori nikukatta desu


Trwanie czynności/stanu

染み通っている

しみとおっている

shimi tootte iru


Wola (decyzja podjęta wcześniej)

染み通ろうと思っている

しみとおろうとおもっている

shimi toorou to omotte iru


Wola (decyzja podjęta w momencie mówienia)

染み通ろうと思う

しみとおろうとおもう

shimi toorou to omou


W trakcie czynności, robię ... (forma gerundialna)

Musi być ten sam podmiot

染み通りながら, ...

しみとおりながら, ...

shimi toorinagara, ...


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

染み通るみたいです

しみとおるみたいです

shimi tooru mitai desu

染み通るみたいな

しみとおるみたいな

shimi tooru mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

... みたいに染み通る

... みたいにしみとおる

... mitai ni shimi tooru

染み通ったみたいです

しみとおったみたいです

shimi tootta mitai desu

染み通ったみたいな

しみとおったみたいな

shimi tootta mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

... みたいに染み通った

... みたいにしみとおった

... mitai ni shimi tootta


Wygląda na to, że ... (forma imperceptywna)

染み通りそうです

しみとおりそうです

shimi toorisou desu

Twierdzenie, zachowuje się, jak na-przymiotnik

染み通らなさそうです

しみとおらなさそうです

shimi tooranasasou desu

Przeczenie, zachowuje się, jak na-przymiotnik

Zakaz 1

染み通ってはいけません

しみとおってはいけません

shimi tootte wa ikemasen


Zakaz 2

染み通らないでください

しみとおらないでください

shimi tooranaide kudasai


Zakaz 3 (forma prohibitywna)

染み通るな

しみとおるな

shimi tooruna


Zamiar

染み通るつもりです

しみとおるつもりです

shimi tooru tsumori desu

染み通らないつもりです

しみとおらないつもりです

shimi tooranai tsumori desu


Zbyt wiele

染み通りすぎる

しみとおりすぎる

shimi toori sugiru


Zmuszać kogoś do zrobienia czegoś / Sprawić, że ktoś coś zrobi

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 染み通らせる

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... しみとおらせる

[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... shimi tooraseru

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 染み通らせました

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... しみとおらせました

[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... shimi toorasemashita


Zrobić cos do końca / Niestety coś stało się

染み通ってしまう

しみとおってしまう

shimi tootte shimau

染み通っちゃう

しみとおっちゃう

shimi toocchau

染み通ってしまいました

しみとおってしまいました

shimi tootte shimaimashita

染み通っちゃいました

しみとおっちゃいました

shimi toocchaimashita


Łatwo coś zrobić

染み通りやすいです

しみとおりやすいです

shimi toori yasui desu

染み通りやすかったです

しみとおりやすかったです

shimi toori yasukatta desu