小さくて謙虚な日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 皹が切れる | ひびがきれる

Informacje podstawowe

Kanji

ひび

Znaczenie znaków kanji

pęknięta lub szorstka skóra

Pokaż szczegóły znaku

cięcie, przecinanie, odcięcie, odcinanie, bycie ostry

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

ひびがきれる

hibi ga kireru


Znaczenie

mieć spierzchnięty

mieć popękany


Informacje dodatkowe

np. skóra


Części mowy

Naciśnij na pozycję, aby zobaczyć odmianę i przykłady dla wybranej części mowy

ru-czasownik

wyrażenie


Dodatkowe atrybuty

alternatywa

皸が切れる, ひびがきれる, hibi ga kireru

alternatywa

ひびが切れる, ひびがきれる, hibi ga kireru

Formy gramatyczne

Forma formalna (długa)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

皹が切れます

ひびがきれます

hibi ga kiremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

皹が切れません

ひびがきれません

hibi ga kiremasen

Twierdzenie, czas przeszły

皹が切れました

ひびがきれました

hibi ga kiremashita

Przeczenie, czas przeszły

皹が切れませんでした

ひびがきれませんでした

hibi ga kiremasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

皹が切れる

ひびがきれる

hibi ga kireru

Przeczenie, czas teraźniejszy

皹が切れない

ひびがきれない

hibi ga kirenai

Twierdzenie, czas przeszły

皹が切れた

ひびがきれた

hibi ga kireta

Przeczenie, czas przeszły

皹が切れなかった

ひびがきれなかった

hibi ga kirenakatta


Temat czasownika (forma niefinitywna 1, ang: stem)

皹が切れ

ひびがきれ

hibi ga kire


Forma mashou

皹が切れましょう

ひびがきれましょう

hibi ga kiremashou


Forma te (forma niefinitywna 2)

Twierdzenie

皹が切れて

ひびがきれて

hibi ga kirete

Przeczenie

皹が切れなくて

ひびがきれなくて

hibi ga kirenakute


Forma te od masu

皹が切れまして

ひびがきれまして

hibi ga kiremashite


Forma potencjalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

皹が切れられる

ひびがきれられる

hibi ga kirerareru

皹が切れれる

ひびがきれれる

hibi ga kirereru

Przeczenie, czas teraźniejszy

皹が切れられない

ひびがきれられない

hibi ga kirerarenai

皹が切れれない

ひびがきれれない

hibi ga kirerenai

Twierdzenie, czas przeszły

皹が切れられた

ひびがきれられた

hibi ga kirerareta

皹が切れれた

ひびがきれれた

hibi ga kirereta

Przeczenie, czas przeszły

皹が切れられなかった

ひびがきれられなかった

hibi ga kirerarenakatta

皹が切れれなかった

ひびがきれれなかった

hibi ga kirerenakatta


Forma potencjalna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

皹が切れられます

ひびがきれられます

hibi ga kireraremasu

皹が切れれます

ひびがきれれます

hibi ga kireremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

皹が切れられません

ひびがきれられません

hibi ga kireraremasen

皹が切れれません

ひびがきれれません

hibi ga kireremasen

Twierdzenie, czas przeszły

皹が切れられました

ひびがきれられました

hibi ga kireraremashita

皹が切れれました

ひびがきれれました

hibi ga kireremashita

Przeczenie, czas przeszły

皹が切れられませんでした

ひびがきれられませんでした

hibi ga kireraremasen deshita

皹が切れれませんでした

ひびがきれれませんでした

hibi ga kireremasen deshita


Forma potencjalna, forma te

Twierdzenie

皹が切れられて

ひびがきれられて

hibi ga kirerarete

皹が切れれて

ひびがきれれて

hibi ga kirerete

Przeczenie

皹が切れられなくて

ひびがきれられなくて

hibi ga kirerarenakute

皹が切れれなくて

ひびがきれれなくて

hibi ga kirerenakute


Forma hortatywna (wolicjonalna)

皹が切れよう

ひびがきれよう

hibi ga kireyou


Forma przypuszczająca

皹が切れよう

ひびがきれよう

hibi ga kireyou

homofonicznie z formą hortatywną (wolicjonalną)

皹が切れるだろう

ひびがきれるだろう

hibi ga kireru darou

postać mówiona 1

皹が切れるでしょう

ひびがきれるでしょう

hibi ga kireru deshou

postać mówiona 2

皹が切れるであろう

ひびがきれるであろう

hibi ga kireru de arou

styl pisany

Forma bierna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

皹が切れられる

ひびがきれられる

hibi ga kirerareru

Przeczenie, czas teraźniejszy

皹が切れられない

ひびがきれられない

hibi ga kirerarenai

Twierdzenie, czas przeszły

皹が切れられた

ひびがきれられた

hibi ga kirerareta

Przeczenie, czas przeszły

皹が切れられなかった

ひびがきれられなかった

hibi ga kirerarenakatta


Forma bierna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

皹が切れられます

ひびがきれられます

hibi ga kireraremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

皹が切れられません

ひびがきれられません

hibi ga kireraremasen

Twierdzenie, czas przeszły

皹が切れられました

ひびがきれられました

hibi ga kireraremashita

Przeczenie, czas przeszły

皹が切れられませんでした

ひびがきれられませんでした

hibi ga kireraremasen deshita


Forma bierna, forma te

Twierdzenie

皹が切れられて

ひびがきれられて

hibi ga kirerarete

Przeczenie

皹が切れられなくて

ひびがきれられなくて

hibi ga kirerarenakute


Forma sprawcza (kauzatywna, prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

皹が切れさせる

ひびがきれさせる

hibi ga kiresaseru

Przeczenie, czas teraźniejszy

皹が切れさせない

ひびがきれさせない

hibi ga kiresasenai

Twierdzenie, czas przeszły

皹が切れさせた

ひびがきれさせた

hibi ga kiresaseta

Przeczenie, czas przeszły

皹が切れさせなかった

ひびがきれさせなかった

hibi ga kiresasenakatta


Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna, prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

皹が切れさす

ひびがきれさす

hibi ga kiresasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

皹が切れささない

ひびがきれささない

hibi ga kiresasanai

Twierdzenie, czas przeszły

皹が切れさした

ひびがきれさした

hibi ga kiresashita

Przeczenie, czas przeszły

皹が切れささなかった

ひびがきれささなかった

hibi ga kiresasanakatta


Forma sprawcza (kauzatywna, formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

皹が切れさせます

ひびがきれさせます

hibi ga kiresasemasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

皹が切れさせません

ひびがきれさせません

hibi ga kiresasemasen

Twierdzenie, czas przeszły

皹が切れさせました

ひびがきれさせました

hibi ga kiresasemashita

Przeczenie, czas przeszły

皹が切れさせませんでした

ひびがきれさせませんでした

hibi ga kiresasemasen deshita


Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna, formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

皹が切れさします

ひびがきれさします

hibi ga kiresashimasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

皹が切れさしません

ひびがきれさしません

hibi ga kiresashimasen

Twierdzenie, czas przeszły

皹が切れさしました

ひびがきれさしました

hibi ga kiresashimashita

Przeczenie, czas przeszły

皹が切れさしませんでした

ひびがきれさしませんでした

hibi ga kiresashimasen deshita


Forma sprawcza (kauzatywna), forma te

Twierdzenie

皹が切れさせて

ひびがきれさせて

hibi ga kiresasete

Przeczenie

皹が切れさせなくて

ひびがきれさせなくて

hibi ga kiresasenakute


Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna), forma te

Twierdzenie

皹が切れさして

ひびがきれさして

hibi ga kiresashite

Przeczenie

皹が切れささなくて

ひびがきれささなくて

hibi ga kiresasanakute


Forma sprawczo-bierna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

皹が切れさせられる

ひびがきれさせられる

hibi ga kiresaserareru

Przeczenie, czas teraźniejszy

皹が切れさせられない

ひびがきれさせられない

hibi ga kiresaserarenai

Twierdzenie, czas przeszły

皹が切れさせられた

ひびがきれさせられた

hibi ga kiresaserareta

Przeczenie, czas przeszły

皹が切れさせられなかった

ひびがきれさせられなかった

hibi ga kiresaserarenakatta


Forma sprawczo-bierna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

皹が切れさせられます

ひびがきれさせられます

hibi ga kiresaseraremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

皹が切れさせられません

ひびがきれさせられません

hibi ga kiresaseraremasen

Twierdzenie, czas przeszły

皹が切れさせられました

ひびがきれさせられました

hibi ga kiresaseraremashita

Przeczenie, czas przeszły

皹が切れさせられませんでした

ひびがきれさせられませんでした

hibi ga kiresaseraremasen deshita


Forma sprawczo-bierna, forma te

Twierdzenie

皹が切れさせられて

ひびがきれさせられて

hibi ga kiresaserarete

Przeczenie

皹が切れさせられなくて

ひびがきれさせられなくて

hibi ga kiresaserarenakute


Forma warunkowa (forma ba)

Twierdzenie

皹が切れれば

ひびがきれれば

hibi ga kirereba

Przeczenie

皹が切れなければ

ひびがきれなければ

hibi ga kirenakereba


Keigo

Forma honoryfikatywna (wywyższająca) 1

お皹が切れになる

おひびがきれになる

ohibi ga kire ni naru

Forma honoryfikatywna (wywyższająca) 2

Forma homofoniczna ze stroną bierną

皹が切れられる

ひびがきれられる

hibi ga kirerareru

twierdzenie w czasie teraźniejszo-przyszłym

皹が切れられない

ひびがきれられない

hibi ga kirerarenai

przeczenie w czasie teraźniejszo-przyszłym

Forma modestywna (skromna)

お皹が切れします

おひびがきれします

ohibi ga kire shimasu

お皹が切れする

おひびがきれする

ohibi ga kire suru


Przykłady gramatyczne

Być może

皹が切れるかもしれない

ひびがきれるかもしれない

hibi ga kireru ka mo shirenai

皹が切れるかもしれません

ひびがきれるかもしれません

hibi ga kireru ka mo shiremasen


Chcieć, aby ktoś czegoś nie zrobił

[osoba に] ... 皹が切れてほしくないです

[osoba に] ... ひびがきれてほしくないです

[osoba ni] ... hibi ga kirete hoshikunai desu

[osoba に] ... 皹が切れないでほしいです

[osoba に] ... ひびがきれないでほしいです

[osoba ni] ... hibi ga kirenai de hoshii desu


Chcieć (I i II osoba)

Forma wolitywna

皹が切れたい

ひびがきれたい

hibi ga kiretai

Odmiana, jak przy i-przymiotnikach

皹が切れたいです

ひびがきれたいです

hibi ga kiretai desu


Chcieć (III osoba)

Forma wolitywna

皹が切れたがる

ひびがきれたがる

hibi ga kiretagaru

Odmiana, jak przy u-czasownikach

皹が切れたがっている

ひびがきれたがっている

hibi ga kiretagatte iru

Forma te + iru

Chcieć czegoś od kogoś

[osoba に] ... 皹が切れてほしいです

[osoba に] ... ひびがきれてほしいです

[osoba ni] ... hibi ga kirete hoshii desu


Dać czynność (mnie)

[dający] [は/が] 皹が切れてくれる

[dający] [は/が] ひびがきれてくれる

[dający] [wa/ga] hibi ga kirete kureru


Dać czynność (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に皹が切れてあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にひびがきれてあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni hibi ga kirete ageru


Decydować się na

皹が切れることにする

ひびがきれることにする

hibi ga kireru koto ni suru

皹が切れないことにする

ひびがきれないことにする

hibi ga kirenai koto ni suru


Dobrze, że nie zrobiłem / Cieszę się, że nie zrobiłem

皹が切れなくてよかった

ひびがきれなくてよかった

hibi ga kirenakute yokatta


Dobrze, że zrobiłem / Cieszę się, że zrobiłem

皹が切れてよかった

ひびがきれてよかった

hibi ga kirete yokatta


Dobrze byłoby, gdybym nie zrobił

皹が切れなければよかった

ひびがきれなければよかった

hibi ga kirenakereba yokatta


Dobrze byłoby, gdybym zrobił

皹が切れればよかった

ひびがきれればよかった

hibi ga kirereba yokatta


Dopóki nie zrobię

Czasownik przed made określa coś pozytywnego

皹が切れるまで, ...

ひびがきれるまで, ...

hibi ga kireru made, ...


Dziękuję, że nie zrobiłeś

皹が切れなくださって、ありがとうございました

ひびがきれなくださって、ありがとうございました

hibi ga kirena kudasatte, arigatou gozaimashita

皹が切れなくてくれて、ありがとう

ひびがきれなくてくれて、ありがとう

hibi ga kirenakute kurete, arigatou

皹が切れなくて、ありがとう

ひびがきれなくて、ありがとう

hibi ga kirenakute, arigatou


Dziękuję, że zrobiłeś

皹が切れてくださって、ありがとうございました

ひびがきれてくださって、ありがとうございました

hibi ga kirete kudasatte, arigatou gozaimashita

皹が切れてくれて、ありがとう

ひびがきれてくれて、ありがとう

hibi ga kirete kurete, arigatou

皹が切れて、ありがとう

ひびがきれて、ありがとう

hibi ga kirete, arigatou


Forma egzemplifikatywna

皹が切れたり、...

ひびがきれたり、...

hibi ga kiretari, ...

twierdzenie

皹が切れなかったり、...

ひびがきれなかったり、...

hibi ga kirenakattari, ...

przeczenie

皹が切れたかったり、...

ひびがきれたかったり、...

hibi ga kiretakattari, ...

od formy wolitywnej

Forma negatywno-przypuszczająca

皹が切れるまい

ひびがきれるまい

hibi ga kirerumai

皹が切れまい

ひびがきれまい

hibi ga kiremai


Forma przypuszczająca czasu przeszłego

皹が切れたろう、...

ひびがきれたろう、...

hibi ga kiretarou, ...

twierdzenie

皹が切れなかったろう、...

ひびがきれなかったろう、...

hibi ga kirenakattarou, ...

przeczenie

皹が切れたかったろう、...

ひびがきれたかったろう、...

hibi ga kiretakattarou, ...

od formy wolitywnej (chyba chciał)

Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

皹が切れるって

ひびがきれるって

hibi ga kirerutte

皹が切れたって

ひびがきれたって

hibi ga kiretatte


Forma wyjaśniająca

皹が切れるんです

ひびがきれるんです

hibi ga kirerun desu


Grzeczna prośba

Nie używane dla dobra mówiącego; Uwaga na dużą nieregularność, którego aplikacja może nie uwzględniać

お皹が切れください

おひびがきれください

ohibi ga kire kudasai


Idę, aby ...

[miejsce] [に/へ] 皹が切れに行く

[miejsce] [に/へ] ひびがきれにいく

[miejsce] [に/へ] hibi ga kire ni iku

[miejsce] [に/へ] 皹が切れに来る

[miejsce] [に/へ] ひびがきれにくる

[miejsce] [に/へ] hibi ga kire ni kuru

[miejsce] [に/へ] 皹が切れに帰る

[miejsce] [に/へ] ひびがきれにかえる

[miejsce] [に/へ] hibi ga kire ni kaeru


Jeszcze nie

まだ皹が切れていません

まだひびがきれていません

mada hibi ga kirete imasen


Jeśli ..., wtedy ...

皹が切れれば, ...

ひびがきれれば, ...

hibi ga kirereba, ...

皹が切れなければ, ...

ひびがきれなければ, ...

hibi ga kirenakereba, ...


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

皹が切れたら、...

ひびがきれたら、...

hibi ga kiretara, ...

twierdzenie

皹が切れなかったら、...

ひびがきれなかったら、...

hibi ga kirenakattara, ...

przeczenie

皹が切れたかったら、...

ひびがきれたかったら、...

hibi ga kiretakattara, ...

od formy wolitywnej (gdybym chciał)

Kiedy ..., to ...

皹が切れる時、...

ひびがきれるとき、...

hibi ga kireru toki, ...

皹が切れた時、...

ひびがきれたとき、...

hibi ga kireta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

皹が切れると, ...

ひびがきれると, ...

hibi ga kireru to, ...


Lubić

皹が切れるのが好き

ひびがきれるのがすき

hibi ga kireru no ga suki


Łatwo coś zrobić

皹が切れやすいです

ひびがきれやすいです

hibi ga kire yasui desu

皹が切れやすかったです

ひびがきれやすかったです

hibi ga kire yasukatta desu


Mieć doświadczenie

皹が切れたことがある

ひびがきれたことがある

hibi ga kireta koto ga aru

皹が切れたことがあるか

ひびがきれたことがあるか

hibi ga kireta koto ga aru ka


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

皹が切れるといいですね

ひびがきれるといいですね

hibi ga kireru to ii desu ne

皹が切れないといいですね

ひびがきれないといいですね

hibi ga kirenai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

皹が切れるといいんですが

ひびがきれるといいんですが

hibi ga kireru to ii n desu ga

皹が切れるといいんですけど

ひびがきれるといいんですけど

hibi ga kireru to ii n desu kedo

皹が切れないといいんですが

ひびがきれないといいんですが

hibi ga kirenai to ii n desu ga

皹が切れないといいんですけど

ひびがきれないといいんですけど

hibi ga kirenai to ii n desu kedo


Mimo że ..., to ...

皹が切れるのに, ...

ひびがきれるのに, ...

hibi ga kireru noni, ...

皹が切れたのに, ...

ひびがきれたのに, ...

hibi ga kireta noni, ...


Musieć 1

皹が切れなくちゃいけません

ひびがきれなくちゃいけません

hibi ga kirenakucha ikemasen


Musieć 2 / Trzeba

皹が切れなければならない

ひびがきれなければならない

hibi ga kirenakereba naranai

皹が切れなければなりません

sければなりません

hibi ga kirenakereba narimasen

皹が切れなくてはならない

ひびがきれなくてはならない

hibi ga kirenakute wa naranai

皹が切れなくてはなりません

ひびがきれなくてはなりません

hibi ga kirenakute wa narimasen


Nawet, jeśli

皹が切れても

ひびがきれても

hibi ga kirete mo


Nawet, jeśli nie

皹が切れなくても

ひびがきれなくても

hibi ga kirenakute mo


Nie jest konieczne (potrzebne)

皹が切れなくてもかまわない

ひびがきれなくてもかまわない

hibi ga kirenakute mo kamawanai

皹が切れなくてもかまいません

ひびがきれなくてもかまいません

hibi ga kirenakute mo kamaimasen


Nie lubić

皹が切れるのがきらい

ひびがきれるのがきらい

hibi ga kireru no ga kirai


Nie robiąc, ... (forma adnegatywna)

皹が切れないで、...

ひびがきれないで、...

hibi ga kirenaide, ...


Nie trzeba tego robić

皹が切れなくてもいいです

ひびがきれなくてもいいです

hibi ga kirenakute mo ii desu


Otrzymać czynność

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 皹が切れて貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] ひびがきれてもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] hibi ga kirete morau


Po czynności, robię ...

皹が切れてから, ...

ひびがきれてから, ...

hibi ga kirete kara, ...


Podczas

皹が切れている間に, ...

ひびがきれているあいだに, ...

hibi ga kirete iru aida ni, ...

皹が切れている間, ...

ひびがきれているあいだ, ...

hibi ga kirete iru aida, ...

Czynność wykonywana przez dłuższy okres czasu

Powinnien / Miał

皹が切れるはずです

ひびがきれるはずです

hibi ga kireru hazu desu

皹が切れるはずでした

ひびがきれるはずでした

hibi ga kireru hazu deshita


Pozwalać komuś na zrobienie czegoś

[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... 皹が切れさせてあげる

[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... ひびがきれさせてあげる

[osoba pozwalająca] wa/ga [osoba otrzymujące pozwolenie] ni ... hibi ga kiresasete ageru

[osoba pozwalająca] は/が ... 皹が切れさせてくれる

[osoba pozwalająca] は/が ... ひびがきれさせてくれる

[osoba pozwalająca] wa/ga ... hibi ga kiresasete kureru

Do mnie

私に ... 皹が切れさせてください

私に ... ひびがきれさせてください

watashi ni ... hibi ga kiresasete kudasai

Pozwól mi

Pozwolenie 1

Dosłowne: nawet jeśli coś zrobisz, będzie dobrze

皹が切れてもいいです

ひびがきれてもいいです

hibi ga kirete mo ii desu

皹が切れてもいいですか

ひびがきれてもいいですか

hibi ga kirete mo ii desu ka


Pozwolenie 2

皹が切れてもかまわない

ひびがきれてもかまわない

hibi ga kirete mo kamawanai

皹が切れてもかまいません

ひびがきれてもかまいません

hibi ga kirete mo kamaimasen


Prawdopodobnie, ok. 30%

皹が切れるかもしれません

ひびがきれるかもしれません

hibi ga kireru kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

皹が切れるでしょう

ひびがきれるでしょう

hibi ga kireru deshou


Proszę spróbuj

Uwaga: nie używane wobec osób o wyższym statusie

皹が切れてごらんなさい

ひびがきれてごらんなさい

hibi ga kirete goran nasai


Prośba 1

Honoryfikatywny tryb rozkazujący

皹が切れてください

ひびがきれてください

hibi ga kirete kudasai


Prośba 2

Niehonoryfikatywny tryb rozkazujący

皹が切れてくれ

ひびがきれてくれ

hibi ga kirete kure


Prośba 3

Niehonoryfikatywny tryb rozkazujący

皹が切れてちょうだい

ひびがきれてちょうだい

hibi ga kirete choudai


Prośby II (wybrane, od najbardziej grzecznej)

皹が切れていただけませんか

ひびがきれていただけませんか

hibi ga kirete itadakemasen ka

皹が切れてくれませんか

ひびがきれてくれませんか

hibi ga kirete kuremasen ka

皹が切れてくれない

ひびがきれてくれない

hibi ga kirete kurenai


Próbować 1

皹が切れてみる

ひびがきれてみる

hibi ga kirete miru


Próbować 2 / Zamierzać / Usiłować

皹が切れようとする

ひびがきれようとする

hibi ga kireyou to suru


Przed czynnością, robię ...

皹が切れる前に, ...

ひびがきれるまえに, ...

hibi ga kireru mae ni, ...


Przepraszam, że nie zrobiłem

皹が切れなくて、すみませんでした

ひびがきれなくて、すみませんでした

hibi ga kirenakute, sumimasen deshita

皹が切れなくて、すみません

ひびがきれなくて、すみません

hibi ga kirenakute, sumimasen

皹が切れなくて、ごめん

ひびがきれなくて、ごめん

hibi ga kirenakute, gomen


Przepraszam, że zrobiłem

皹が切れて、すみませんでした

ひびがきれて、すみませんでした

hibi ga kirete, sumimasen deshita

皹が切れて、すみません

ひびがきれて、すみません

hibi ga kirete, sumimasen

皹が切れて、ごめん

ひびがきれて、ごめん

hibi ga kirete, gomen


Przygotować się / Zrobić coś wcześniej / Zostawić coś (w danym stanie)

Aspekt preparatywny

皹が切れておく

ひびがきれておく

hibi ga kirete oku


Pytania w zdaniach

[słówko pytające] ... 皹が切れる か 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

[słówko pytające] ... ひびがきれる か しっています, おぼえていません, わかりません, etc

[słówko pytające] ... hibi ga kireru ka shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc

皹が切れる か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

ひびがきれる か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

hibi ga kireru ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rada

皹が切れたほうがいいです

ひびがきれたほうがいいです

hibi ga kireta hou ga ii desu

皹が切れないほうがいいです

ひびがきれないほうがいいです

hibi ga kirenai hou ga ii desu


Rada lub zalecenie

Uwaga: Nie używane w zaproszeniach

皹が切れたらどうですか

ひびがきれたらどうですか

hibi ga kiretara dou desu ka


Robić coś (dla kogoś)

皹が切れてくださる

ひびがきれてくださる

hibi ga kirete kudasaru


Rozkaz 1

皹が切れろ

ひびがきれろ

hibi ga kirero


Rozkaz 2

Forma przestarzała

皹が切れなさい

ひびがきれなさい

hibi ga kirenasai


Słyszałem, że ...

皹が切れるそうです

ひびがきれるそうです

hibi ga kireru sou desu

皹が切れたそうです

ひびがきれたそうです

hibi ga kireta sou desu


Sposób robienia / Sposób użycia / Jak coś zrobić

Uwaga: (1) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に na の w złożonych czasownikach; (2) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に lub へ na への stojącej przed czasownikiem w czasownikach określających ruch.

皹が切れ方

ひびがきれかた

hibi ga kirekata


Starać się regularnie wykonywać

皹が切れることにしている

ひびがきれることにしている

hibi ga kireru koto ni shite iru

皹が切れないことにしている

ひびがきれないことにしている

hibi ga kirenai koto ni shite iru


Trudno coś zrobić

皹が切れにくいです

ひびがきれにくいです

hibi ga kire nikui desu

皹が切れにくかったです

ひびがきれにくかったです

hibi ga kire nikukatta desu


Trwanie czynności/stanu

皹が切れている

ひびがきれている

hibi ga kirete iru


Wola (decyzja podjęta wcześniej)

皹が切れようと思っている

ひびがきれようとおもっている

hibi ga kireyou to omotte iru


Wola (decyzja podjęta w momencie mówienia)

皹が切れようと思う

ひびがきれようとおもう

hibi ga kireyou to omou


W trakcie czynności, robię ... (forma gerundialna)

Musi być ten sam podmiot

皹が切れながら, ...

ひびがきれながら, ...

hibi ga kirenagara, ...


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

皹が切れるみたいです

ひびがきれるみたいです

hibi ga kireru mitai desu

皹が切れるみたいな

ひびがきれるみたいな

hibi ga kireru mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

... みたいに皹が切れる

... みたいにひびがきれる

... mitai ni hibi ga kireru

皹が切れたみたいです

ひびがきれたみたいです

hibi ga kireta mitai desu

皹が切れたみたいな

ひびがきれたみたいな

hibi ga kireta mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

... みたいに皹が切れた

... みたいにひびがきれた

... mitai ni hibi ga kireta


Wygląda na to, że ... (forma imperceptywna)

皹が切れそうです

ひびがきれそうです

hibi ga kiresou desu

Twierdzenie, zachowuje się, jak na-przymiotnik

皹が切れなさそうです

ひびがきれなさそうです

hibi ga kirenasasou desu

Przeczenie, zachowuje się, jak na-przymiotnik

Zakaz 1

皹が切れてはいけません

ひびがきれてはいけません

hibi ga kirete wa ikemasen


Zakaz 2

皹が切れないでください

ひびがきれないでください

hibi ga kirenaide kudasai


Zakaz 3 (forma prohibitywna)

皹が切れるな

ひびがきれるな

hibi ga kireruna


Zamiar

皹が切れるつもりです

ひびがきれるつもりです

hibi ga kireru tsumori desu

皹が切れないつもりです

ひびがきれないつもりです

hibi ga kirenai tsumori desu


Zbyt wiele

皹が切れすぎる

ひびがきれすぎる

hibi ga kire sugiru


Zmuszać kogoś do zrobienia czegoś / Sprawić, że ktoś coś zrobi

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 皹が切れさせる

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... ひびがきれさせる

[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... hibi ga kiresaseru

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 皹が切れさせました

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... ひびがきれさせました

[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... hibi ga kiresasemashita


Zrobić cos do końca / Niestety coś stało się

皹が切れてしまう

ひびがきれてしまう

hibi ga kirete shimau

皹が切れちゃう

ひびがきれちゃう

hibi ga kirechau

皹が切れてしまいました

ひびがきれてしまいました

hibi ga kirete shimaimashita

皹が切れちゃいました

ひびがきれちゃいました

hibi ga kirechaimashita