Szczegóły słowa 皹が切れる | ひびがきれる
Informacje podstawowe
Kanji
ひび | が | き | れ | る | ||
皹 | が | 切 | れ | る |
|
Znaczenie znaków kanji
皹 |
pęknięta lub szorstka skóra |
Pokaż szczegóły znaku |
切 |
cięcie, przecinanie, odcięcie, odcinanie, bycie ostry |
Pokaż szczegóły znaku |
Czytanie
ひびがきれる |
hibi ga kireru |
Znaczenie
mieć spierzchnięty |
mieć popękany |
Informacje dodatkowe
np. skóra |
Części mowy
Naciśnij na pozycję, aby zobaczyć odmianę i przykłady dla wybranej części mowy
Formy gramatyczne
Forma formalna (długa)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
皹が切れます |
ひびがきれます |
hibi ga kiremasu |
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
皹が切れません |
ひびがきれません |
hibi ga kiremasen |
|
Twierdzenie, czas przeszły
皹が切れました |
ひびがきれました |
hibi ga kiremashita |
|
Przeczenie, czas przeszły
皹が切れませんでした |
ひびがきれませんでした |
hibi ga kiremasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
皹が切れる |
ひびがきれる |
hibi ga kireru |
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
皹が切れない |
ひびがきれない |
hibi ga kirenai |
|
Twierdzenie, czas przeszły
皹が切れた |
ひびがきれた |
hibi ga kireta |
|
Przeczenie, czas przeszły
皹が切れなかった |
ひびがきれなかった |
hibi ga kirenakatta |
Temat czasownika (forma niefinitywna 1, ang: stem)
皹が切れ |
ひびがきれ |
hibi ga kire |
Forma mashou
皹が切れましょう |
ひびがきれましょう |
hibi ga kiremashou |
Forma te (forma niefinitywna 2)
Twierdzenie
皹が切れて |
ひびがきれて |
hibi ga kirete |
|
Przeczenie
皹が切れなくて |
ひびがきれなくて |
hibi ga kirenakute |
Forma te od masu
皹が切れまして |
ひびがきれまして |
hibi ga kiremashite |
Forma potencjalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
皹が切れられる |
ひびがきれられる |
hibi ga kirerareru |
|
皹が切れれる |
ひびがきれれる |
hibi ga kirereru |
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
皹が切れられない |
ひびがきれられない |
hibi ga kirerarenai |
|
皹が切れれない |
ひびがきれれない |
hibi ga kirerenai |
|
Twierdzenie, czas przeszły
皹が切れられた |
ひびがきれられた |
hibi ga kirerareta |
|
皹が切れれた |
ひびがきれれた |
hibi ga kirereta |
|
Przeczenie, czas przeszły
皹が切れられなかった |
ひびがきれられなかった |
hibi ga kirerarenakatta |
|
皹が切れれなかった |
ひびがきれれなかった |
hibi ga kirerenakatta |
Forma potencjalna (formalna)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
皹が切れられます |
ひびがきれられます |
hibi ga kireraremasu |
|
皹が切れれます |
ひびがきれれます |
hibi ga kireremasu |
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
皹が切れられません |
ひびがきれられません |
hibi ga kireraremasen |
|
皹が切れれません |
ひびがきれれません |
hibi ga kireremasen |
|
Twierdzenie, czas przeszły
皹が切れられました |
ひびがきれられました |
hibi ga kireraremashita |
|
皹が切れれました |
ひびがきれれました |
hibi ga kireremashita |
|
Przeczenie, czas przeszły
皹が切れられませんでした |
ひびがきれられませんでした |
hibi ga kireraremasen deshita |
|
皹が切れれませんでした |
ひびがきれれませんでした |
hibi ga kireremasen deshita |
Forma potencjalna, forma te
Twierdzenie
皹が切れられて |
ひびがきれられて |
hibi ga kirerarete |
|
皹が切れれて |
ひびがきれれて |
hibi ga kirerete |
|
Przeczenie
皹が切れられなくて |
ひびがきれられなくて |
hibi ga kirerarenakute |
|
皹が切れれなくて |
ひびがきれれなくて |
hibi ga kirerenakute |
Forma hortatywna (wolicjonalna)
皹が切れよう |
ひびがきれよう |
hibi ga kireyou |
Forma przypuszczająca
皹が切れよう |
ひびがきれよう |
hibi ga kireyou |
homofonicznie z formą hortatywną (wolicjonalną) |
|
皹が切れるだろう |
ひびがきれるだろう |
hibi ga kireru darou |
postać mówiona 1 |
|
皹が切れるでしょう |
ひびがきれるでしょう |
hibi ga kireru deshou |
postać mówiona 2 |
|
皹が切れるであろう |
ひびがきれるであろう |
hibi ga kireru de arou |
styl pisany |
Forma bierna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
皹が切れられる |
ひびがきれられる |
hibi ga kirerareru |
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
皹が切れられない |
ひびがきれられない |
hibi ga kirerarenai |
|
Twierdzenie, czas przeszły
皹が切れられた |
ひびがきれられた |
hibi ga kirerareta |
|
Przeczenie, czas przeszły
皹が切れられなかった |
ひびがきれられなかった |
hibi ga kirerarenakatta |
Forma bierna (formalna)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
皹が切れられます |
ひびがきれられます |
hibi ga kireraremasu |
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
皹が切れられません |
ひびがきれられません |
hibi ga kireraremasen |
|
Twierdzenie, czas przeszły
皹が切れられました |
ひびがきれられました |
hibi ga kireraremashita |
|
Przeczenie, czas przeszły
皹が切れられませんでした |
ひびがきれられませんでした |
hibi ga kireraremasen deshita |
Forma bierna, forma te
Twierdzenie
皹が切れられて |
ひびがきれられて |
hibi ga kirerarete |
|
Przeczenie
皹が切れられなくて |
ひびがきれられなくて |
hibi ga kirerarenakute |
Forma sprawcza (kauzatywna, prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
皹が切れさせる |
ひびがきれさせる |
hibi ga kiresaseru |
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
皹が切れさせない |
ひびがきれさせない |
hibi ga kiresasenai |
|
Twierdzenie, czas przeszły
皹が切れさせた |
ひびがきれさせた |
hibi ga kiresaseta |
|
Przeczenie, czas przeszły
皹が切れさせなかった |
ひびがきれさせなかった |
hibi ga kiresasenakatta |
Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna, prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
皹が切れさす |
ひびがきれさす |
hibi ga kiresasu |
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
皹が切れささない |
ひびがきれささない |
hibi ga kiresasanai |
|
Twierdzenie, czas przeszły
皹が切れさした |
ひびがきれさした |
hibi ga kiresashita |
|
Przeczenie, czas przeszły
皹が切れささなかった |
ひびがきれささなかった |
hibi ga kiresasanakatta |
Forma sprawcza (kauzatywna, formalna)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
皹が切れさせます |
ひびがきれさせます |
hibi ga kiresasemasu |
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
皹が切れさせません |
ひびがきれさせません |
hibi ga kiresasemasen |
|
Twierdzenie, czas przeszły
皹が切れさせました |
ひびがきれさせました |
hibi ga kiresasemashita |
|
Przeczenie, czas przeszły
皹が切れさせませんでした |
ひびがきれさせませんでした |
hibi ga kiresasemasen deshita |
Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna, formalna)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
皹が切れさします |
ひびがきれさします |
hibi ga kiresashimasu |
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
皹が切れさしません |
ひびがきれさしません |
hibi ga kiresashimasen |
|
Twierdzenie, czas przeszły
皹が切れさしました |
ひびがきれさしました |
hibi ga kiresashimashita |
|
Przeczenie, czas przeszły
皹が切れさしませんでした |
ひびがきれさしませんでした |
hibi ga kiresashimasen deshita |
Forma sprawcza (kauzatywna), forma te
Twierdzenie
皹が切れさせて |
ひびがきれさせて |
hibi ga kiresasete |
|
Przeczenie
皹が切れさせなくて |
ひびがきれさせなくて |
hibi ga kiresasenakute |
Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna), forma te
Twierdzenie
皹が切れさして |
ひびがきれさして |
hibi ga kiresashite |
|
Przeczenie
皹が切れささなくて |
ひびがきれささなくて |
hibi ga kiresasanakute |
Forma sprawczo-bierna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
皹が切れさせられる |
ひびがきれさせられる |
hibi ga kiresaserareru |
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
皹が切れさせられない |
ひびがきれさせられない |
hibi ga kiresaserarenai |
|
Twierdzenie, czas przeszły
皹が切れさせられた |
ひびがきれさせられた |
hibi ga kiresaserareta |
|
Przeczenie, czas przeszły
皹が切れさせられなかった |
ひびがきれさせられなかった |
hibi ga kiresaserarenakatta |
Forma sprawczo-bierna (formalna)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
皹が切れさせられます |
ひびがきれさせられます |
hibi ga kiresaseraremasu |
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
皹が切れさせられません |
ひびがきれさせられません |
hibi ga kiresaseraremasen |
|
Twierdzenie, czas przeszły
皹が切れさせられました |
ひびがきれさせられました |
hibi ga kiresaseraremashita |
|
Przeczenie, czas przeszły
皹が切れさせられませんでした |
ひびがきれさせられませんでした |
hibi ga kiresaseraremasen deshita |
Forma sprawczo-bierna, forma te
Twierdzenie
皹が切れさせられて |
ひびがきれさせられて |
hibi ga kiresaserarete |
|
Przeczenie
皹が切れさせられなくて |
ひびがきれさせられなくて |
hibi ga kiresaserarenakute |
Forma warunkowa (forma ba)
Twierdzenie
皹が切れれば |
ひびがきれれば |
hibi ga kirereba |
|
Przeczenie
皹が切れなければ |
ひびがきれなければ |
hibi ga kirenakereba |
Keigo
Forma honoryfikatywna (wywyższająca) 1
お皹が切れになる |
おひびがきれになる |
ohibi ga kire ni naru |
|
Forma honoryfikatywna (wywyższająca) 2
Forma homofoniczna ze stroną bierną
皹が切れられる |
ひびがきれられる |
hibi ga kirerareru |
twierdzenie w czasie teraźniejszo-przyszłym |
|
皹が切れられない |
ひびがきれられない |
hibi ga kirerarenai |
przeczenie w czasie teraźniejszo-przyszłym |
|
Forma modestywna (skromna)
お皹が切れします |
おひびがきれします |
ohibi ga kire shimasu |
|
お皹が切れする |
おひびがきれする |
ohibi ga kire suru |
Przykłady gramatyczne
Być może
皹が切れるかもしれない |
ひびがきれるかもしれない |
hibi ga kireru ka mo shirenai |
|
皹が切れるかもしれません |
ひびがきれるかもしれません |
hibi ga kireru ka mo shiremasen |
Chcieć, aby ktoś czegoś nie zrobił
[osoba に] ... 皹が切れてほしくないです |
[osoba に] ... ひびがきれてほしくないです |
[osoba ni] ... hibi ga kirete hoshikunai desu |
|
[osoba に] ... 皹が切れないでほしいです |
[osoba に] ... ひびがきれないでほしいです |
[osoba ni] ... hibi ga kirenai de hoshii desu |
Chcieć (I i II osoba)
Forma wolitywna
皹が切れたい |
ひびがきれたい |
hibi ga kiretai |
Odmiana, jak przy i-przymiotnikach |
|
皹が切れたいです |
ひびがきれたいです |
hibi ga kiretai desu |
Chcieć (III osoba)
Forma wolitywna
皹が切れたがる |
ひびがきれたがる |
hibi ga kiretagaru |
Odmiana, jak przy u-czasownikach |
|
皹が切れたがっている |
ひびがきれたがっている |
hibi ga kiretagatte iru |
Forma te + iru |
Chcieć czegoś od kogoś
[osoba に] ... 皹が切れてほしいです |
[osoba に] ... ひびがきれてほしいです |
[osoba ni] ... hibi ga kirete hoshii desu |
Dać czynność (mnie)
[dający] [は/が] 皹が切れてくれる |
[dający] [は/が] ひびがきれてくれる |
[dający] [wa/ga] hibi ga kirete kureru |
Dać czynność (od siebie, ktoś komuś)
私 [は/が] [odbiorca] に皹が切れてあげる |
わたし [は/が] [odbiorca] にひびがきれてあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni hibi ga kirete ageru |
Decydować się na
皹が切れることにする |
ひびがきれることにする |
hibi ga kireru koto ni suru |
|
皹が切れないことにする |
ひびがきれないことにする |
hibi ga kirenai koto ni suru |
Dobrze, że nie zrobiłem / Cieszę się, że nie zrobiłem
皹が切れなくてよかった |
ひびがきれなくてよかった |
hibi ga kirenakute yokatta |
Dobrze, że zrobiłem / Cieszę się, że zrobiłem
皹が切れてよかった |
ひびがきれてよかった |
hibi ga kirete yokatta |
Dobrze byłoby, gdybym nie zrobił
皹が切れなければよかった |
ひびがきれなければよかった |
hibi ga kirenakereba yokatta |
Dobrze byłoby, gdybym zrobił
皹が切れればよかった |
ひびがきれればよかった |
hibi ga kirereba yokatta |
Dopóki nie zrobię
Czasownik przed made określa coś pozytywnego
皹が切れるまで, ... |
ひびがきれるまで, ... |
hibi ga kireru made, ... |
Dziękuję, że nie zrobiłeś
皹が切れなくださって、ありがとうございました |
ひびがきれなくださって、ありがとうございました |
hibi ga kirena kudasatte, arigatou gozaimashita |
|
皹が切れなくてくれて、ありがとう |
ひびがきれなくてくれて、ありがとう |
hibi ga kirenakute kurete, arigatou |
|
皹が切れなくて、ありがとう |
ひびがきれなくて、ありがとう |
hibi ga kirenakute, arigatou |
Dziękuję, że zrobiłeś
皹が切れてくださって、ありがとうございました |
ひびがきれてくださって、ありがとうございました |
hibi ga kirete kudasatte, arigatou gozaimashita |
|
皹が切れてくれて、ありがとう |
ひびがきれてくれて、ありがとう |
hibi ga kirete kurete, arigatou |
|
皹が切れて、ありがとう |
ひびがきれて、ありがとう |
hibi ga kirete, arigatou |
Forma egzemplifikatywna
皹が切れたり、... |
ひびがきれたり、... |
hibi ga kiretari, ... |
twierdzenie |
|
皹が切れなかったり、... |
ひびがきれなかったり、... |
hibi ga kirenakattari, ... |
przeczenie |
|
皹が切れたかったり、... |
ひびがきれたかったり、... |
hibi ga kiretakattari, ... |
od formy wolitywnej |
Forma negatywno-przypuszczająca
皹が切れるまい |
ひびがきれるまい |
hibi ga kirerumai |
|
皹が切れまい |
ひびがきれまい |
hibi ga kiremai |
Forma przypuszczająca czasu przeszłego
皹が切れたろう、... |
ひびがきれたろう、... |
hibi ga kiretarou, ... |
twierdzenie |
|
皹が切れなかったろう、... |
ひびがきれなかったろう、... |
hibi ga kirenakattarou, ... |
przeczenie |
|
皹が切れたかったろう、... |
ひびがきれたかったろう、... |
hibi ga kiretakattarou, ... |
od formy wolitywnej (chyba chciał) |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
皹が切れるって |
ひびがきれるって |
hibi ga kirerutte |
|
皹が切れたって |
ひびがきれたって |
hibi ga kiretatte |
Forma wyjaśniająca
皹が切れるんです |
ひびがきれるんです |
hibi ga kirerun desu |
Grzeczna prośba
Nie używane dla dobra mówiącego; Uwaga na dużą nieregularność, którego aplikacja może nie uwzględniać
お皹が切れください |
おひびがきれください |
ohibi ga kire kudasai |
Idę, aby ...
[miejsce] [に/へ] 皹が切れに行く |
[miejsce] [に/へ] ひびがきれにいく |
[miejsce] [に/へ] hibi ga kire ni iku |
|
[miejsce] [に/へ] 皹が切れに来る |
[miejsce] [に/へ] ひびがきれにくる |
[miejsce] [に/へ] hibi ga kire ni kuru |
|
[miejsce] [に/へ] 皹が切れに帰る |
[miejsce] [に/へ] ひびがきれにかえる |
[miejsce] [に/へ] hibi ga kire ni kaeru |
Jeszcze nie
まだ皹が切れていません |
まだひびがきれていません |
mada hibi ga kirete imasen |
Jeśli ..., wtedy ...
皹が切れれば, ... |
ひびがきれれば, ... |
hibi ga kirereba, ... |
|
皹が切れなければ, ... |
ひびがきれなければ, ... |
hibi ga kirenakereba, ... |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
皹が切れたら、... |
ひびがきれたら、... |
hibi ga kiretara, ... |
twierdzenie |
|
皹が切れなかったら、... |
ひびがきれなかったら、... |
hibi ga kirenakattara, ... |
przeczenie |
|
皹が切れたかったら、... |
ひびがきれたかったら、... |
hibi ga kiretakattara, ... |
od formy wolitywnej (gdybym chciał) |
Kiedy ..., to ...
皹が切れる時、... |
ひびがきれるとき、... |
hibi ga kireru toki, ... |
|
皹が切れた時、... |
ひびがきれたとき、... |
hibi ga kireta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
皹が切れると, ... |
ひびがきれると, ... |
hibi ga kireru to, ... |
Lubić
皹が切れるのが好き |
ひびがきれるのがすき |
hibi ga kireru no ga suki |
Łatwo coś zrobić
皹が切れやすいです |
ひびがきれやすいです |
hibi ga kire yasui desu |
|
皹が切れやすかったです |
ひびがきれやすかったです |
hibi ga kire yasukatta desu |
Mieć doświadczenie
皹が切れたことがある |
ひびがきれたことがある |
hibi ga kireta koto ga aru |
|
皹が切れたことがあるか |
ひびがきれたことがあるか |
hibi ga kireta koto ga aru ka |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
皹が切れるといいですね |
ひびがきれるといいですね |
hibi ga kireru to ii desu ne |
|
皹が切れないといいですね |
ひびがきれないといいですね |
hibi ga kirenai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
皹が切れるといいんですが |
ひびがきれるといいんですが |
hibi ga kireru to ii n desu ga |
|
皹が切れるといいんですけど |
ひびがきれるといいんですけど |
hibi ga kireru to ii n desu kedo |
|
皹が切れないといいんですが |
ひびがきれないといいんですが |
hibi ga kirenai to ii n desu ga |
|
皹が切れないといいんですけど |
ひびがきれないといいんですけど |
hibi ga kirenai to ii n desu kedo |
Mimo że ..., to ...
皹が切れるのに, ... |
ひびがきれるのに, ... |
hibi ga kireru noni, ... |
|
皹が切れたのに, ... |
ひびがきれたのに, ... |
hibi ga kireta noni, ... |
Musieć 1
皹が切れなくちゃいけません |
ひびがきれなくちゃいけません |
hibi ga kirenakucha ikemasen |
Musieć 2 / Trzeba
皹が切れなければならない |
ひびがきれなければならない |
hibi ga kirenakereba naranai |
|
皹が切れなければなりません |
sければなりません |
hibi ga kirenakereba narimasen |
|
皹が切れなくてはならない |
ひびがきれなくてはならない |
hibi ga kirenakute wa naranai |
|
皹が切れなくてはなりません |
ひびがきれなくてはなりません |
hibi ga kirenakute wa narimasen |
Nawet, jeśli
皹が切れても |
ひびがきれても |
hibi ga kirete mo |
Nawet, jeśli nie
皹が切れなくても |
ひびがきれなくても |
hibi ga kirenakute mo |
Nie jest konieczne (potrzebne)
皹が切れなくてもかまわない |
ひびがきれなくてもかまわない |
hibi ga kirenakute mo kamawanai |
|
皹が切れなくてもかまいません |
ひびがきれなくてもかまいません |
hibi ga kirenakute mo kamaimasen |
Nie lubić
皹が切れるのがきらい |
ひびがきれるのがきらい |
hibi ga kireru no ga kirai |
Nie robiąc, ... (forma adnegatywna)
皹が切れないで、... |
ひびがきれないで、... |
hibi ga kirenaide, ... |
Nie trzeba tego robić
皹が切れなくてもいいです |
ひびがきれなくてもいいです |
hibi ga kirenakute mo ii desu |
Otrzymać czynność
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 皹が切れて貰う |
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] ひびがきれてもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] hibi ga kirete morau |
Po czynności, robię ...
皹が切れてから, ... |
ひびがきれてから, ... |
hibi ga kirete kara, ... |
Podczas
皹が切れている間に, ... |
ひびがきれているあいだに, ... |
hibi ga kirete iru aida ni, ... |
|
皹が切れている間, ... |
ひびがきれているあいだ, ... |
hibi ga kirete iru aida, ... |
Czynność wykonywana przez dłuższy okres czasu |
Powinnien / Miał
皹が切れるはずです |
ひびがきれるはずです |
hibi ga kireru hazu desu |
|
皹が切れるはずでした |
ひびがきれるはずでした |
hibi ga kireru hazu deshita |
Pozwalać komuś na zrobienie czegoś
[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... 皹が切れさせてあげる |
[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... ひびがきれさせてあげる |
[osoba pozwalająca] wa/ga [osoba otrzymujące pozwolenie] ni ... hibi ga kiresasete ageru |
|
[osoba pozwalająca] は/が ... 皹が切れさせてくれる |
[osoba pozwalająca] は/が ... ひびがきれさせてくれる |
[osoba pozwalająca] wa/ga ... hibi ga kiresasete kureru |
Do mnie |
|
私に ... 皹が切れさせてください |
私に ... ひびがきれさせてください |
watashi ni ... hibi ga kiresasete kudasai |
Pozwól mi |
Pozwolenie 1
Dosłowne: nawet jeśli coś zrobisz, będzie dobrze
皹が切れてもいいです |
ひびがきれてもいいです |
hibi ga kirete mo ii desu |
|
皹が切れてもいいですか |
ひびがきれてもいいですか |
hibi ga kirete mo ii desu ka |
Pozwolenie 2
皹が切れてもかまわない |
ひびがきれてもかまわない |
hibi ga kirete mo kamawanai |
|
皹が切れてもかまいません |
ひびがきれてもかまいません |
hibi ga kirete mo kamaimasen |
Prawdopodobnie, ok. 30%
皹が切れるかもしれません |
ひびがきれるかもしれません |
hibi ga kireru kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
皹が切れるでしょう |
ひびがきれるでしょう |
hibi ga kireru deshou |
Proszę spróbuj
Uwaga: nie używane wobec osób o wyższym statusie
皹が切れてごらんなさい |
ひびがきれてごらんなさい |
hibi ga kirete goran nasai |
Prośba 1
Honoryfikatywny tryb rozkazujący
皹が切れてください |
ひびがきれてください |
hibi ga kirete kudasai |
Prośba 2
Niehonoryfikatywny tryb rozkazujący
皹が切れてくれ |
ひびがきれてくれ |
hibi ga kirete kure |
Prośba 3
Niehonoryfikatywny tryb rozkazujący
皹が切れてちょうだい |
ひびがきれてちょうだい |
hibi ga kirete choudai |
Prośby II (wybrane, od najbardziej grzecznej)
皹が切れていただけませんか |
ひびがきれていただけませんか |
hibi ga kirete itadakemasen ka |
|
皹が切れてくれませんか |
ひびがきれてくれませんか |
hibi ga kirete kuremasen ka |
|
皹が切れてくれない |
ひびがきれてくれない |
hibi ga kirete kurenai |
Próbować 1
皹が切れてみる |
ひびがきれてみる |
hibi ga kirete miru |
Próbować 2 / Zamierzać / Usiłować
皹が切れようとする |
ひびがきれようとする |
hibi ga kireyou to suru |
Przed czynnością, robię ...
皹が切れる前に, ... |
ひびがきれるまえに, ... |
hibi ga kireru mae ni, ... |
Przepraszam, że nie zrobiłem
皹が切れなくて、すみませんでした |
ひびがきれなくて、すみませんでした |
hibi ga kirenakute, sumimasen deshita |
|
皹が切れなくて、すみません |
ひびがきれなくて、すみません |
hibi ga kirenakute, sumimasen |
|
皹が切れなくて、ごめん |
ひびがきれなくて、ごめん |
hibi ga kirenakute, gomen |
Przepraszam, że zrobiłem
皹が切れて、すみませんでした |
ひびがきれて、すみませんでした |
hibi ga kirete, sumimasen deshita |
|
皹が切れて、すみません |
ひびがきれて、すみません |
hibi ga kirete, sumimasen |
|
皹が切れて、ごめん |
ひびがきれて、ごめん |
hibi ga kirete, gomen |
Przygotować się / Zrobić coś wcześniej / Zostawić coś (w danym stanie)
Aspekt preparatywny
皹が切れておく |
ひびがきれておく |
hibi ga kirete oku |
Pytania w zdaniach
[słówko pytające] ... 皹が切れる か 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
[słówko pytające] ... ひびがきれる か しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
[słówko pytające] ... hibi ga kireru ka shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
|
皹が切れる か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
ひびがきれる か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
hibi ga kireru ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rada
皹が切れたほうがいいです |
ひびがきれたほうがいいです |
hibi ga kireta hou ga ii desu |
|
皹が切れないほうがいいです |
ひびがきれないほうがいいです |
hibi ga kirenai hou ga ii desu |
Rada lub zalecenie
Uwaga: Nie używane w zaproszeniach
皹が切れたらどうですか |
ひびがきれたらどうですか |
hibi ga kiretara dou desu ka |
Robić coś (dla kogoś)
皹が切れてくださる |
ひびがきれてくださる |
hibi ga kirete kudasaru |
Rozkaz 1
皹が切れろ |
ひびがきれろ |
hibi ga kirero |
Rozkaz 2
Forma przestarzała
皹が切れなさい |
ひびがきれなさい |
hibi ga kirenasai |
Słyszałem, że ...
皹が切れるそうです |
ひびがきれるそうです |
hibi ga kireru sou desu |
|
皹が切れたそうです |
ひびがきれたそうです |
hibi ga kireta sou desu |
Sposób robienia / Sposób użycia / Jak coś zrobić
Uwaga: (1) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に na の w złożonych czasownikach; (2) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に lub へ na への stojącej przed czasownikiem w czasownikach określających ruch.
皹が切れ方 |
ひびがきれかた |
hibi ga kirekata |
Starać się regularnie wykonywać
皹が切れることにしている |
ひびがきれることにしている |
hibi ga kireru koto ni shite iru |
|
皹が切れないことにしている |
ひびがきれないことにしている |
hibi ga kirenai koto ni shite iru |
Trudno coś zrobić
皹が切れにくいです |
ひびがきれにくいです |
hibi ga kire nikui desu |
|
皹が切れにくかったです |
ひびがきれにくかったです |
hibi ga kire nikukatta desu |
Trwanie czynności/stanu
皹が切れている |
ひびがきれている |
hibi ga kirete iru |
Wola (decyzja podjęta wcześniej)
皹が切れようと思っている |
ひびがきれようとおもっている |
hibi ga kireyou to omotte iru |
Wola (decyzja podjęta w momencie mówienia)
皹が切れようと思う |
ひびがきれようとおもう |
hibi ga kireyou to omou |
W trakcie czynności, robię ... (forma gerundialna)
Musi być ten sam podmiot
皹が切れながら, ... |
ひびがきれながら, ... |
hibi ga kirenagara, ... |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
皹が切れるみたいです |
ひびがきれるみたいです |
hibi ga kireru mitai desu |
|
皹が切れるみたいな |
ひびがきれるみたいな |
hibi ga kireru mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
... みたいに皹が切れる |
... みたいにひびがきれる |
... mitai ni hibi ga kireru |
|
皹が切れたみたいです |
ひびがきれたみたいです |
hibi ga kireta mitai desu |
|
皹が切れたみたいな |
ひびがきれたみたいな |
hibi ga kireta mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
... みたいに皹が切れた |
... みたいにひびがきれた |
... mitai ni hibi ga kireta |
Wygląda na to, że ... (forma imperceptywna)
皹が切れそうです |
ひびがきれそうです |
hibi ga kiresou desu |
Twierdzenie, zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
皹が切れなさそうです |
ひびがきれなさそうです |
hibi ga kirenasasou desu |
Przeczenie, zachowuje się, jak na-przymiotnik |
Zakaz 1
皹が切れてはいけません |
ひびがきれてはいけません |
hibi ga kirete wa ikemasen |
Zakaz 2
皹が切れないでください |
ひびがきれないでください |
hibi ga kirenaide kudasai |
Zakaz 3 (forma prohibitywna)
皹が切れるな |
ひびがきれるな |
hibi ga kireruna |
Zamiar
皹が切れるつもりです |
ひびがきれるつもりです |
hibi ga kireru tsumori desu |
|
皹が切れないつもりです |
ひびがきれないつもりです |
hibi ga kirenai tsumori desu |
Zbyt wiele
皹が切れすぎる |
ひびがきれすぎる |
hibi ga kire sugiru |
Zmuszać kogoś do zrobienia czegoś / Sprawić, że ktoś coś zrobi
[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 皹が切れさせる |
[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... ひびがきれさせる |
[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... hibi ga kiresaseru |
|
[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 皹が切れさせました |
[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... ひびがきれさせました |
[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... hibi ga kiresasemashita |
Zrobić cos do końca / Niestety coś stało się
皹が切れてしまう |
ひびがきれてしまう |
hibi ga kirete shimau |
|
皹が切れちゃう |
ひびがきれちゃう |
hibi ga kirechau |
|
皹が切れてしまいました |
ひびがきれてしまいました |
hibi ga kirete shimaimashita |
|
皹が切れちゃいました |
ひびがきれちゃいました |
hibi ga kirechaimashita |