小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 八百 | はっぴゃく

Informacje podstawowe

Kanji

はっぴゃく
八百

Znaczenie znaków kanji


Czytanie

はっぴゃく

happyaku


Znaczenie

osiemset

800


Części mowy

rzeczownik


Dodatkowe atrybuty

alternatywa

八百, やお, yao

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

八百です

はっぴゃくです

happyaku desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

八百でわありません

はっぴゃくでわありません

happyaku dewa arimasen

八百じゃありません

はっぴゃくじゃありません

happyaku ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

八百でした

はっぴゃくでした

happyaku deshita

Przeczenie, czas przeszły

八百でわありませんでした

はっぴゃくでわありませんでした

happyaku dewa arimasen deshita

八百じゃありませんでした

はっぴゃくじゃありませんでした

happyaku ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

八百だ

はっぴゃくだ

happyaku da

Przeczenie, czas teraźniejszy

八百じゃない

はっぴゃくじゃない

happyaku ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

八百だった

はっぴゃくだった

happyaku datta

Przeczenie, czas przeszły

八百じゃなかった

はっぴゃくじゃなかった

happyaku ja nakatta


Forma te

八百で

はっぴゃくで

happyaku de


Keigo

Forma modestywna (skromna)

八百でございます

はっぴゃくでございます

happyaku de gozaimasu

八百でござる

はっぴゃくでござる

happyaku de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

八百がほしい

はっぴゃくがほしい

happyaku ga hoshii


Chcieć (III osoba)

八百をほしがっている

はっぴゃくをほしがっている

happyaku o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 八百をくれる

[dający] [は/が] はっぴゃくをくれる

[dający] [wa/ga] happyaku o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に八百をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にはっぴゃくをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni happyaku o ageru


Decydować się na

八百にする

はっぴゃくにする

happyaku ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

八百だって

はっぴゃくだって

happyaku datte

八百だったって

はっぴゃくだったって

happyaku dattatte


Forma wyjaśniająca

八百なんです

はっぴゃくなんです

happyaku nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

八百だったら、...

はっぴゃくだったら、...

happyaku dattara, ...

八百じゃなかったら、...

はっぴゃくじゃなかったら、...

happyaku ja nakattara, ...


Kiedy ..., to ...

八百の時、...

はっぴゃくのとき、...

happyaku no toki, ...

八百だった時、...

はっぴゃくだったとき、...

happyaku datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

八百になると, ...

はっぴゃくになると, ...

happyaku ni naru to, ...


Lubić

八百が好き

はっぴゃくがすき

happyaku ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

八百だといいですね

はっぴゃくだといいですね

happyaku da to ii desu ne

八百じゃないといいですね

はっぴゃくじゃないといいですね

happyaku ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

八百だといいんですが

はっぴゃくだといいんですが

happyaku da to ii n desu ga

八百だといいんですけど

はっぴゃくだといいんですけど

happyaku da to ii n desu kedo

八百じゃないといいんですが

はっぴゃくじゃないといいんですが

happyaku ja nai to ii n desu ga

八百じゃないといいんですけど

はっぴゃくじゃないといいんですけど

happyaku ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

八百なのに, ...

はっぴゃくなのに, ...

happyaku na noni, ...

八百だったのに, ...

はっぴゃくだったのに, ...

happyaku datta noni, ...


Nawet, jeśli

八百でも

はっぴゃくでも

happyaku de mo

八百じゃなくても

はっぴゃくじゃなくても

happyaku ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という八百

[nazwa] というはっぴゃく

[nazwa] to iu happyaku


Nie lubić

八百がきらい

はっぴゃくがきらい

happyaku ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 八百を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] はっぴゃくをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] happyaku o morau


Podobny do ..., jak ...

八百のような [inny rzeczownik]

はっぴゃくのような [inny rzeczownik]

happyaku no you na [inny rzeczownik]

八百のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

はっぴゃくのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

happyaku no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

八百のはずです

はっぴゃくなのはずです

happyaku no hazu desu

八百のはずでした

はっぴゃくのはずでした

happyaku no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

八百かもしれません

はっぴゃくかもしれません

happyaku kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

八百でしょう

はっぴゃくでしょう

happyaku deshou


Pytania w zdaniach

八百 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

はっぴゃく か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

happyaku ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Słyszałem, że ...

八百だそうです

はっぴゃくだそうです

happyaku da sou desu

八百だったそうです

はっぴゃくだったそうです

happyaku datta sou desu


Stawać się

八百になる

はっぴゃくになる

happyaku ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

八百みたいです

はっぴゃくみたいです

happyaku mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

八百みたいな

はっぴゃくみたいな

happyaku mitai na

八百みたいに [przymiotnik, czasownik]

はっぴゃくみたいに [przymiotnik, czasownik]

happyaku mitai ni [przymiotnik, czasownik]