小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 父の日 | ちちのひ

Informacje podstawowe

Kanji

ちち

Znaczenie znaków kanji

ojciec

Pokaż szczegóły znaku

dzień, słońce, Japonia, klasyfikator na dni

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

ちちのひ

chichi no hi


Znaczenie

dzień ojca


Informacje dodatkowe

trzecia niedziela czerwca


Części mowy

Naciśnij na pozycję, aby zobaczyć odmianę i przykłady dla wybranej części mowy

rzeczownik

wyrażenie

Formy gramatyczne (rzeczownik)

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

父の日です

ちちのひです

chichi no hi desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

父の日でわありません

ちちのひでわありません

chichi no hi dewa arimasen

父の日じゃありません

ちちのひじゃありません

chichi no hi ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

父の日でした

ちちのひでした

chichi no hi deshita

Przeczenie, czas przeszły

父の日でわありませんでした

ちちのひでわありませんでした

chichi no hi dewa arimasen deshita

父の日じゃありませんでした

ちちのひじゃありませんでした

chichi no hi ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

父の日だ

ちちのひだ

chichi no hi da

Przeczenie, czas teraźniejszy

父の日じゃない

ちちのひじゃない

chichi no hi ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

父の日だった

ちちのひだった

chichi no hi datta

Przeczenie, czas przeszły

父の日じゃなかった

ちちのひじゃなかった

chichi no hi ja nakatta


Forma te

父の日で

ちちのひで

chichi no hi de


Keigo

Forma modestywna (skromna)

父の日でございます

ちちのひでございます

chichi no hi de gozaimasu

父の日でござる

ちちのひでござる

chichi no hi de gozaru

Przykłady gramatyczne ({0})

Chcieć (I i II osoba)

父の日がほしい

ちちのひがほしい

chichi no hi ga hoshii


Chcieć (III osoba)

父の日をほしがっている

ちちのひをほしがっている

chichi no hi o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 父の日をくれる

[dający] [は/が] ちちのひをくれる

[dający] [wa/ga] chichi no hi o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に父の日をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にちちのひをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni chichi no hi o ageru


Decydować się na

父の日にする

ちちのひにする

chichi no hi ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

父の日だって

ちちのひだって

chichi no hi datte

父の日だったって

ちちのひだったって

chichi no hi dattatte


Forma wyjaśniająca

父の日なんです

ちちのひなんです

chichi no hi nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

父の日だったら、...

ちちのひだったら、...

chichi no hi dattara, ...

父の日じゃなかったら、...

ちちのひじゃなかったら、...

chichi no hi ja nakattara, ...


Kiedy ..., to ...

父の日の時、...

ちちのひのとき、...

chichi no hi no toki, ...

父の日だった時、...

ちちのひだったとき、...

chichi no hi datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

父の日になると, ...

ちちのひになると, ...

chichi no hi ni naru to, ...


Lubić

父の日が好き

ちちのひがすき

chichi no hi ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

父の日だといいですね

ちちのひだといいですね

chichi no hi da to ii desu ne

父の日じゃないといいですね

ちちのひじゃないといいですね

chichi no hi ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

父の日だといいんですが

ちちのひだといいんですが

chichi no hi da to ii n desu ga

父の日だといいんですけど

ちちのひだといいんですけど

chichi no hi da to ii n desu kedo

父の日じゃないといいんですが

ちちのひじゃないといいんですが

chichi no hi ja nai to ii n desu ga

父の日じゃないといいんですけど

ちちのひじゃないといいんですけど

chichi no hi ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

父の日なのに, ...

ちちのひなのに, ...

chichi no hi na noni, ...

父の日だったのに, ...

ちちのひだったのに, ...

chichi no hi datta noni, ...


Nawet, jeśli

父の日でも

ちちのひでも

chichi no hi de mo

父の日じゃなくても

ちちのひじゃなくても

chichi no hi ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という父の日

[nazwa] というちちのひ

[nazwa] to iu chichi no hi


Nie lubić

父の日がきらい

ちちのひがきらい

chichi no hi ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 父の日を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] ちちのひをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] chichi no hi o morau


Podobny do ..., jak ...

父の日のような [inny rzeczownik]

ちちのひのような [inny rzeczownik]

chichi no hi no you na [inny rzeczownik]

父の日のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

ちちのひのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

chichi no hi no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

父の日のはずです

ちちのひなのはずです

chichi no hi no hazu desu

父の日のはずでした

ちちのひのはずでした

chichi no hi no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

父の日かもしれません

ちちのひかもしれません

chichi no hi kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

父の日でしょう

ちちのひでしょう

chichi no hi deshou


Pytania w zdaniach

父の日 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

ちちのひ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

chichi no hi ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Słyszałem, że ...

父の日だそうです

ちちのひだそうです

chichi no hi da sou desu

父の日だったそうです

ちちのひだったそうです

chichi no hi datta sou desu


Stawać się

父の日になる

ちちのひになる

chichi no hi ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

父の日みたいです

ちちのひみたいです

chichi no hi mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

父の日みたいな

ちちのひみたいな

chichi no hi mitai na

父の日みたいに [przymiotnik, czasownik]

ちちのひみたいに [przymiotnik, czasownik]

chichi no hi mitai ni [przymiotnik, czasownik]