小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 鯉幟 | こいのぼり

Informacje podstawowe

Kanji

こい のぼり

Znaczenie znaków kanji

karp

Pokaż szczegóły znaku

flaga, bandera, chorągiew

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

こいのぼり

koi nobori


Znaczenie

flaga w kształcie karpia


Informacje dodatkowe

symbol japońskiego dnia dziecka


Części mowy

rzeczownik


Dodatkowe atrybuty

alternatywa

鯉のぼり, こいのぼり, koi nobori

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

鯉幟です

こいのぼりです

koi nobori desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

鯉幟でわありません

こいのぼりでわありません

koi nobori dewa arimasen

鯉幟じゃありません

こいのぼりじゃありません

koi nobori ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

鯉幟でした

こいのぼりでした

koi nobori deshita

Przeczenie, czas przeszły

鯉幟でわありませんでした

こいのぼりでわありませんでした

koi nobori dewa arimasen deshita

鯉幟じゃありませんでした

こいのぼりじゃありませんでした

koi nobori ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

鯉幟だ

こいのぼりだ

koi nobori da

Przeczenie, czas teraźniejszy

鯉幟じゃない

こいのぼりじゃない

koi nobori ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

鯉幟だった

こいのぼりだった

koi nobori datta

Przeczenie, czas przeszły

鯉幟じゃなかった

こいのぼりじゃなかった

koi nobori ja nakatta


Forma te

鯉幟で

こいのぼりで

koi nobori de


Keigo

Forma modestywna (skromna)

鯉幟でございます

こいのぼりでございます

koi nobori de gozaimasu

鯉幟でござる

こいのぼりでござる

koi nobori de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

鯉幟がほしい

こいのぼりがほしい

koi nobori ga hoshii


Chcieć (III osoba)

鯉幟をほしがっている

こいのぼりをほしがっている

koi nobori o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 鯉幟をくれる

[dający] [は/が] こいのぼりをくれる

[dający] [wa/ga] koi nobori o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に鯉幟をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にこいのぼりをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni koi nobori o ageru


Decydować się na

鯉幟にする

こいのぼりにする

koi nobori ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

鯉幟だって

こいのぼりだって

koi nobori datte

鯉幟だったって

こいのぼりだったって

koi nobori dattatte


Forma wyjaśniająca

鯉幟なんです

こいのぼりなんです

koi nobori nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

鯉幟だったら、...

こいのぼりだったら、...

koi nobori dattara, ...

鯉幟じゃなかったら、...

こいのぼりじゃなかったら、...

koi nobori ja nakattara, ...


Kiedy ..., to ...

鯉幟の時、...

こいのぼりのとき、...

koi nobori no toki, ...

鯉幟だった時、...

こいのぼりだったとき、...

koi nobori datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

鯉幟になると, ...

こいのぼりになると, ...

koi nobori ni naru to, ...


Lubić

鯉幟が好き

こいのぼりがすき

koi nobori ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

鯉幟だといいですね

こいのぼりだといいですね

koi nobori da to ii desu ne

鯉幟じゃないといいですね

こいのぼりじゃないといいですね

koi nobori ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

鯉幟だといいんですが

こいのぼりだといいんですが

koi nobori da to ii n desu ga

鯉幟だといいんですけど

こいのぼりだといいんですけど

koi nobori da to ii n desu kedo

鯉幟じゃないといいんですが

こいのぼりじゃないといいんですが

koi nobori ja nai to ii n desu ga

鯉幟じゃないといいんですけど

こいのぼりじゃないといいんですけど

koi nobori ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

鯉幟なのに, ...

こいのぼりなのに, ...

koi nobori na noni, ...

鯉幟だったのに, ...

こいのぼりだったのに, ...

koi nobori datta noni, ...


Nawet, jeśli

鯉幟でも

こいのぼりでも

koi nobori de mo

鯉幟じゃなくても

こいのぼりじゃなくても

koi nobori ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という鯉幟

[nazwa] というこいのぼり

[nazwa] to iu koi nobori


Nie lubić

鯉幟がきらい

こいのぼりがきらい

koi nobori ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 鯉幟を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] こいのぼりをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] koi nobori o morau


Podobny do ..., jak ...

鯉幟のような [inny rzeczownik]

こいのぼりのような [inny rzeczownik]

koi nobori no you na [inny rzeczownik]

鯉幟のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

こいのぼりのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

koi nobori no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

鯉幟のはずです

こいのぼりなのはずです

koi nobori no hazu desu

鯉幟のはずでした

こいのぼりのはずでした

koi nobori no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

鯉幟かもしれません

こいのぼりかもしれません

koi nobori kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

鯉幟でしょう

こいのぼりでしょう

koi nobori deshou


Pytania w zdaniach

鯉幟 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

こいのぼり か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

koi nobori ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Słyszałem, że ...

鯉幟だそうです

こいのぼりだそうです

koi nobori da sou desu

鯉幟だったそうです

こいのぼりだったそうです

koi nobori datta sou desu


Stawać się

鯉幟になる

こいのぼりになる

koi nobori ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

鯉幟みたいです

こいのぼりみたいです

koi nobori mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

鯉幟みたいな

こいのぼりみたいな

koi nobori mitai na

鯉幟みたいに [przymiotnik, czasownik]

こいのぼりみたいに [przymiotnik, czasownik]

koi nobori mitai ni [przymiotnik, czasownik]