小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa オレっ子 | オレっこ

Informacje podstawowe

Kanji


Znaczenie znaków kanji

dziecko, znak szczura, okres od godziny 23 do 1, pierwszy znak chińskiego zodiaku

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

オレっこ

orekko


Znaczenie

młoda kobieta, która używa zaimka pierwszej osoby “ore”


Informacje dodatkowe

mangowy slang


Części mowy

rzeczownik


Dodatkowe atrybuty

alternatywa

オレっ娘, オレっこ, orekko

alternatywa

俺っ娘, おれっこ, orekko

alternatywa

俺娘, おれっこ, orekko

alternatywa

俺っ子, おれっこ, orekko

alternatywa

俺子, おれっこ, orekko

słowo powiązanie

俺, おれ, ore

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

オレっ子です

オレっこです

orekko desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

オレっ子でわありません

オレっこでわありません

orekko dewa arimasen

オレっ子じゃありません

オレっこじゃありません

orekko ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

オレっ子でした

オレっこでした

orekko deshita

Przeczenie, czas przeszły

オレっ子でわありませんでした

オレっこでわありませんでした

orekko dewa arimasen deshita

オレっ子じゃありませんでした

オレっこじゃありませんでした

orekko ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

オレっ子だ

オレっこだ

orekko da

Przeczenie, czas teraźniejszy

オレっ子じゃない

オレっこじゃない

orekko ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

オレっ子だった

オレっこだった

orekko datta

Przeczenie, czas przeszły

オレっ子じゃなかった

オレっこじゃなかった

orekko ja nakatta


Forma te

オレっ子で

オレっこで

orekko de


Keigo

Forma modestywna (skromna)

オレっ子でございます

オレっこでございます

orekko de gozaimasu

オレっ子でござる

オレっこでござる

orekko de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

オレっ子がほしい

オレっこがほしい

orekko ga hoshii


Chcieć (III osoba)

オレっ子をほしがっている

オレっこをほしがっている

orekko o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] オレっ子をくれる

[dający] [は/が] オレっこをくれる

[dający] [wa/ga] orekko o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] にオレっ子をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にオレっこをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni orekko o ageru


Decydować się na

オレっ子にする

オレっこにする

orekko ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

オレっ子だって

オレっこだって

orekko datte

オレっ子だったって

オレっこだったって

orekko dattatte


Forma wyjaśniająca

オレっ子なんです

オレっこなんです

orekko nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

オレっ子だったら、...

オレっこだったら、...

orekko dattara, ...

オレっ子じゃなかったら、...

オレっこじゃなかったら、...

orekko ja nakattara, ...


Kiedy ..., to ...

オレっ子の時、...

オレっこのとき、...

orekko no toki, ...

オレっ子だった時、...

オレっこだったとき、...

orekko datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

オレっ子になると, ...

オレっこになると, ...

orekko ni naru to, ...


Lubić

オレっ子が好き

オレっこがすき

orekko ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

オレっ子だといいですね

オレっこだといいですね

orekko da to ii desu ne

オレっ子じゃないといいですね

オレっこじゃないといいですね

orekko ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

オレっ子だといいんですが

オレっこだといいんですが

orekko da to ii n desu ga

オレっ子だといいんですけど

オレっこだといいんですけど

orekko da to ii n desu kedo

オレっ子じゃないといいんですが

オレっこじゃないといいんですが

orekko ja nai to ii n desu ga

オレっ子じゃないといいんですけど

オレっこじゃないといいんですけど

orekko ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

オレっ子なのに, ...

オレっこなのに, ...

orekko na noni, ...

オレっ子だったのに, ...

オレっこだったのに, ...

orekko datta noni, ...


Nawet, jeśli

オレっ子でも

オレっこでも

orekko de mo

オレっ子じゃなくても

オレっこじゃなくても

orekko ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] というオレっ子

[nazwa] というオレっこ

[nazwa] to iu orekko


Nie lubić

オレっ子がきらい

オレっこがきらい

orekko ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] オレっ子を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] オレっこをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] orekko o morau


Podobny do ..., jak ...

オレっ子のような [inny rzeczownik]

オレっこのような [inny rzeczownik]

orekko no you na [inny rzeczownik]

オレっ子のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

オレっこのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

orekko no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

オレっ子のはずです

オレっこなのはずです

orekko no hazu desu

オレっ子のはずでした

オレっこのはずでした

orekko no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

オレっ子かもしれません

オレっこかもしれません

orekko kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

オレっ子でしょう

オレっこでしょう

orekko deshou


Pytania w zdaniach

オレっ子 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

オレっこ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

orekko ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

オレっ子であれ

オレっこであれ

orekko de are


Słyszałem, że ...

オレっ子だそうです

オレっこだそうです

orekko da sou desu

オレっ子だったそうです

オレっこだったそうです

orekko datta sou desu


Stawać się

オレっ子になる

オレっこになる

orekko ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

オレっ子みたいです

オレっこみたいです

orekko mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

オレっ子みたいな

オレっこみたいな

orekko mitai na

オレっ子みたいに [przymiotnik, czasownik]

オレっこみたいに [przymiotnik, czasownik]

orekko mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

オレっ子であるな

オレっこであるな

orekko de aru na