Szczegóły słowa 八〇〇 | やお
Informacje podstawowe
Kanji
やお | ||
八〇〇 |
|
Znaczenie znaków kanji
八 |
osiem, element podstawowy |
Pokaż szczegóły znaku |
Czytanie
やお |
yao |
Znaczenie
1
liczba |
800 |
osiemset |
|
2
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi) |
mnogość |
duża liczba |
|
Części mowy
rzeczownik |
Formy gramatyczne
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
八〇〇です |
やおです |
yao desu |
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
八〇〇ではありません |
やおではありません |
yao dewa arimasen |
|
八〇〇じゃありません |
やおじゃありません |
yao ja arimasen |
|
Twierdzenie, czas przeszły
八〇〇でした |
やおでした |
yao deshita |
|
Przeczenie, czas przeszły
八〇〇ではありませんでした |
やおではありませんでした |
yao dewa arimasen deshita |
|
八〇〇じゃありませんでした |
やおじゃありませんでした |
yao ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
八〇〇だ |
やおだ |
yao da |
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
八〇〇じゃない |
やおじゃない |
yao ja nai |
|
Twierdzenie, czas przeszły
八〇〇だった |
やおだった |
yao datta |
|
Przeczenie, czas przeszły
八〇〇じゃなかった |
やおじゃなかった |
yao ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
八〇〇で |
やおで |
yao de |
|
Przeczenie
八〇〇じゃなくて |
やおじゃなくて |
yao ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
八〇〇でございます |
やおでございます |
yao de gozaimasu |
|
八〇〇でござる |
やおでござる |
yao de gozaru |
Przykłady gramatyczne
Chcieć (I i II osoba)
八〇〇がほしい |
やおがほしい |
yao ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
八〇〇をほしがっている |
やおをほしがっている |
yao o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] 八〇〇をくれる |
[dający] [は/が] やおをくれる |
[dający] [wa/ga] yao o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
私 [は/が] [odbiorca] に八〇〇をあげる |
わたし [は/が] [odbiorca] にやおをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni yao o ageru |
Decydować się na
八〇〇にする |
やおにする |
yao ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
八〇〇だって |
やおだって |
yao datte |
|
八〇〇だったって |
やおだったって |
yao dattatte |
Forma wyjaśniająca
八〇〇なんです |
やおなんです |
yao nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
八〇〇だったら、... |
やおだったら、... |
yao dattara, ... |
twierdzenie |
|
八〇〇じゃなかったら、... |
やおじゃなかったら、... |
yao ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
八〇〇の時、... |
やおのとき、... |
yao no toki, ... |
|
八〇〇だった時、... |
やおだったとき、... |
yao datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
八〇〇になると, ... |
やおになると, ... |
yao ni naru to, ... |
Lubić
八〇〇が好き |
やおがすき |
yao ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
八〇〇だといいですね |
やおだといいですね |
yao da to ii desu ne |
|
八〇〇じゃないといいですね |
やおじゃないといいですね |
yao ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
八〇〇だといいんですが |
やおだといいんですが |
yao da to ii n desu ga |
|
八〇〇だといいんですけど |
やおだといいんですけど |
yao da to ii n desu kedo |
|
八〇〇じゃないといいんですが |
やおじゃないといいんですが |
yao ja nai to ii n desu ga |
|
八〇〇じゃないといいんですけど |
やおじゃないといいんですけど |
yao ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
八〇〇なのに, ... |
やおなのに, ... |
yao na noni, ... |
|
八〇〇だったのに, ... |
やおだったのに, ... |
yao datta noni, ... |
Nawet, jeśli
八〇〇でも |
やおでも |
yao de mo |
Nawet, jeśli nie
八〇〇じゃなくても |
やおじゃなくても |
yao ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] という八〇〇 |
[nazwa] というやお |
[nazwa] to iu yao |
Nie lubić
八〇〇がきらい |
やおがきらい |
yao ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 八〇〇を貰う |
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] やおをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] yao o morau |
Podobny do ..., jak ...
八〇〇のような [inny rzeczownik] |
やおのような [inny rzeczownik] |
yao no you na [inny rzeczownik] |
|
八〇〇のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
やおのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
yao no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
八〇〇のはずです |
やおなのはずです |
yao no hazu desu |
|
八〇〇のはずでした |
やおのはずでした |
yao no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
八〇〇かもしれません |
やおかもしれません |
yao kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
八〇〇でしょう |
やおでしょう |
yao deshou |
Pytania w zdaniach
八〇〇 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
やお か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
yao ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
八〇〇であれ |
やおであれ |
yao de are |
Stawać się
八〇〇になる |
やおになる |
yao ni naru |
Słyszałem, że ...
八〇〇だそうです |
やおだそうです |
yao da sou desu |
|
八〇〇だったそうです |
やおだったそうです |
yao datta sou desu |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
八〇〇みたいです |
やおみたいです |
yao mitai desu |
|
八〇〇みたいな |
やおみたいな |
yao mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
八〇〇みたいに [przymiotnik, czasownik] |
やおみたいに [przymiotnik, czasownik] |
yao mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
八〇〇であるな |
やおであるな |
yao de aru na |