小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa パスポート

Informacje podstawowe

Czytanie

パスポート

pasupooto


Znaczenie

paszport


Części mowy

rzeczownik


Dodatkowe atrybuty

słowo powszechnego użycia

Przykładowe zdania

Jak jedziesz za granicę, to musisz mieć paszport.

海外へ行くのならパスポートの所持が必要です。


On wyciągnął swój paszport.

彼はパスポートを取り出した。


Przypomniał mi, abym nie zapomniał mojego paszportu.

彼は私にパスポートを忘れないように注意してくれた。


To było pechowe, że zgubił swój paszport.

不運なことに彼はパスポートを無くしてしまった。


Czy mogę zobaczyć pana paszport?

パスポートを拝見してよろしいですか。


Paszport jest czymś, bez czego nie możesz się obejść, gdy wybierasz się za granicę.

パスポートは外国に行ったときなしではすまされないものだ。


Muszę odnowić mój paszport.

私はパスポートを更新しないといけない。

私はパスポートを更新しなければならない。


Złożyłeś już wniosek o paszport?

もうパスポートを申請しましたか。


Pod koniec XVIII wieku paszport amerykański był zwykle podpisywany przez prezydenta.

18世紀の後半には、アメリカ人のパスポートは通常、合衆国大統領によって署名されていた。

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

パスポートです

pasupooto desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

パスポートでわありません

pasupooto dewa arimasen

パスポートじゃありません

pasupooto ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

パスポートでした

pasupooto deshita

Przeczenie, czas przeszły

パスポートでわありませんでした

pasupooto dewa arimasen deshita

パスポートじゃありませんでした

pasupooto ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

パスポートだ

pasupooto da

Przeczenie, czas teraźniejszy

パスポートじゃない

pasupooto ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

パスポートだった

pasupooto datta

Przeczenie, czas przeszły

パスポートじゃなかった

pasupooto ja nakatta


Forma te

パスポートで

pasupooto de


Keigo

Forma modestywna (skromna)

パスポートでございます

pasupooto de gozaimasu

パスポートでござる

pasupooto de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

パスポートがほしい

pasupooto ga hoshii


Chcieć (III osoba)

パスポートをほしがっている

pasupooto o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] パスポートをくれる

[dający] [wa/ga] pasupooto o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

わたし [は/が] [odbiorca] にパスポートをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni pasupooto o ageru


Decydować się na

パスポートにする

pasupooto ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

パスポートだって

pasupooto datte

パスポートだったって

pasupooto dattatte


Forma wyjaśniająca

パスポートなんです

pasupooto nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

パスポートだったら、...

pasupooto dattara, ...

パスポートじゃなかったら、...

pasupooto ja nakattara, ...


Kiedy ..., to ...

パスポートのとき、...

pasupooto no toki, ...

パスポートだったとき、...

pasupooto datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

パスポートになると, ...

pasupooto ni naru to, ...


Lubić

パスポートがすき

pasupooto ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

パスポートだといいですね

pasupooto da to ii desu ne

パスポートじゃないといいですね

pasupooto ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

パスポートだといいんですが

pasupooto da to ii n desu ga

パスポートだといいんですけど

pasupooto da to ii n desu kedo

パスポートじゃないといいんですが

pasupooto ja nai to ii n desu ga

パスポートじゃないといいんですけど

pasupooto ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

パスポートなのに, ...

pasupooto na noni, ...

パスポートだったのに, ...

pasupooto datta noni, ...


Nawet, jeśli

パスポートでも

pasupooto de mo

パスポートじゃなくても

pasupooto ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] というパスポート

[nazwa] to iu pasupooto


Nie lubić

パスポートがきらい

pasupooto ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] パスポートをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] pasupooto o morau


Podobny do ..., jak ...

パスポートのような [inny rzeczownik]

pasupooto no you na [inny rzeczownik]

パスポートのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

pasupooto no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

パスポートなのはずです

pasupooto no hazu desu

パスポートのはずでした

pasupooto no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

パスポートかもしれません

pasupooto kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

パスポートでしょう

pasupooto deshou


Pytania w zdaniach

パスポート か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

pasupooto ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Słyszałem, że ...

パスポートだそうです

pasupooto da sou desu

パスポートだったそうです

pasupooto datta sou desu


Stawać się

パスポートになる

pasupooto ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

パスポートみたいです

pasupooto mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

パスポートみたいな

pasupooto mitai na

パスポートみたいに [przymiotnik, czasownik]

pasupooto mitai ni [przymiotnik, czasownik]