小さくて謙虚な日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 使いにやる | つかいにやる

Informacje podstawowe

Kanji

つか
使

Znaczenie znaków kanji

使

używanie, korzystanie, wysyłanie na misję, rozkaz, polecenie, posłaniec, kurier, wysłannik, ambasador, sprawa, cel

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

つかいにやる

tsukai ni yaru


Znaczenie

wysłać osobę na zlecenie


Części mowy

Naciśnij na pozycję, aby zobaczyć odmianę i przykłady dla wybranej części mowy

u-czasownik

wyrażenie


Dodatkowe atrybuty

alternatywa

使いに遣る, つかいにやる, tsukai ni yaru

Formy gramatyczne

Forma formalna (długa)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

使いにやります

つかいにやります

tsukai ni yarimasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

使いにやりません

つかいにやりません

tsukai ni yarimasen

Twierdzenie, czas przeszły

使いにやりました

つかいにやりました

tsukai ni yarimashita

Przeczenie, czas przeszły

使いにやりませんでした

つかいにやりませんでした

tsukai ni yarimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

使いにやる

つかいにやる

tsukai ni yaru

Przeczenie, czas teraźniejszy

使いにやらない

つかいにやらない

tsukai ni yaranai

Twierdzenie, czas przeszły

使いにやった

つかいにやった

tsukai ni yatta

Przeczenie, czas przeszły

使いにやらなかった

つかいにやらなかった

tsukai ni yaranakatta


Temat czasownika (forma niefinitywna 1, ang: stem)

使いにやり

つかいにやり

tsukai ni yari


Forma mashou

使いにやりましょう

つかいにやりましょう

tsukai ni yarimashou


Forma te (forma niefinitywna 2)

Twierdzenie

使いにやって

つかいにやって

tsukai ni yatte

Przeczenie

使いにやらなくて

つかいにやらなくて

tsukai ni yaranakute


Forma te od masu

使いにやりまして

つかいにやりまして

tsukai ni yarimashite


Forma potencjalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

使いにやれる

つかいにやれる

tsukai ni yareru

Przeczenie, czas teraźniejszy

使いにやれない

つかいにやれない

tsukai ni yarenai

Twierdzenie, czas przeszły

使いにやれた

つかいにやれた

tsukai ni yareta

Przeczenie, czas przeszły

使いにやれなかった

つかいにやれなかった

tsukai ni yarenakatta


Forma potencjalna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

使いにやれます

つかいにやれます

tsukai ni yaremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

使いにやれません

つかいにやれません

tsukai ni yaremasen

Twierdzenie, czas przeszły

使いにやれました

つかいにやれました

tsukai ni yaremashita

Przeczenie, czas przeszły

使いにやれませんでした

つかいにやれませんでした

tsukai ni yaremasen deshita


Forma potencjalna, forma te

Twierdzenie

使いにやれて

つかいにやれて

tsukai ni yarete

Przeczenie

使いにやれなくて

つかいにやれなくて

tsukai ni yarenakute


Forma hortatywna (wolicjonalna)

使いにやろう

つかいにやろう

tsukai ni yarou


Forma przypuszczająca

使いにやろう

つかいにやろう

tsukai ni yarou

homofonicznie z formą hortatywną (wolicjonalną)

使いにやるだろう

つかいにやるだろう

tsukai ni yaru darou

postać mówiona 1

使いにやるでしょう

つかいにやるでしょう

tsukai ni yaru deshou

postać mówiona 2

使いにやるであろう

つかいにやるであろう

tsukai ni yaru de arou

styl pisany

Forma bierna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

使いにやられる

つかいにやられる

tsukai ni yarareru

Przeczenie, czas teraźniejszy

使いにやられない

つかいにやられない

tsukai ni yararenai

Twierdzenie, czas przeszły

使いにやられた

つかいにやられた

tsukai ni yarareta

Przeczenie, czas przeszły

使いにやられなかった

つかいにやられなかった

tsukai ni yararenakatta


Forma bierna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

使いにやられます

つかいにやられます

tsukai ni yararemasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

使いにやられません

つかいにやられません

tsukai ni yararemasen

Twierdzenie, czas przeszły

使いにやられました

つかいにやられました

tsukai ni yararemashita

Przeczenie, czas przeszły

使いにやられませんでした

つかいにやられませんでした

tsukai ni yararemasen deshita


Forma bierna, forma te

Twierdzenie

使いにやられて

つかいにやられて

tsukai ni yararete

Przeczenie

使いにやられなくて

つかいにやられなくて

tsukai ni yararenakute


Forma sprawcza (kauzatywna, prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

使いにやらせる

つかいにやらせる

tsukai ni yaraseru

Przeczenie, czas teraźniejszy

使いにやらせない

つかいにやらせない

tsukai ni yarasenai

Twierdzenie, czas przeszły

使いにやらせた

つかいにやらせた

tsukai ni yaraseta

Przeczenie, czas przeszły

使いにやらせなかった

つかいにやらせなかった

tsukai ni yarasenakatta


Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna, prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

使いにやらす

つかいにやらす

tsukai ni yarasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

使いにやらさない

つかいにやらさない

tsukai ni yarasanai

Twierdzenie, czas przeszły

使いにやらした

つかいにやらした

tsukai ni yarashita

Przeczenie, czas przeszły

使いにやらさなかった

つかいにやらさなかった

tsukai ni yarasanakatta


Forma sprawcza (kauzatywna, formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

使いにやらせます

つかいにやらせます

tsukai ni yarasemasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

使いにやらせません

つかいにやらせません

tsukai ni yarasemasen

Twierdzenie, czas przeszły

使いにやらせました

つかいにやらせました

tsukai ni yarasemashita

Przeczenie, czas przeszły

使いにやらせませんでした

つかいにやらせませんでした

tsukai ni yarasemasen deshita


Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna, formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

使いにやらします

つかいにやらします

tsukai ni yarashimasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

使いにやらしません

つかいにやらしません

tsukai ni yarashimasen

Twierdzenie, czas przeszły

使いにやらしました

つかいにやらしました

tsukai ni yarashimashita

Przeczenie, czas przeszły

使いにやらしませんでした

つかいにやらしませんでした

tsukai ni yarashimasen deshita


Forma sprawcza (kauzatywna), forma te

Twierdzenie

使いにやらせて

つかいにやらせて

tsukai ni yarasete

Przeczenie

使いにやらせなくて

つかいにやらせなくて

tsukai ni yarasenakute


Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna), forma te

Twierdzenie

使いにやらして

つかいにやらして

tsukai ni yarashite

Przeczenie

使いにやらさなくて

つかいにやらさなくて

tsukai ni yarasanakute


Forma sprawczo-bierna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

使いにやらされる

つかいにやらされる

tsukai ni yarasareru

使いにやらせられる

つかいにやらせられる

tsukai ni yaraserareru

Przeczenie, czas teraźniejszy

使いにやらされない

つかいにやらされない

tsukai ni yarasarenai

使いにやらせられない

つかいにやらせられない

tsukai ni yaraserarenai

Twierdzenie, czas przeszły

使いにやらされた

つかいにやらされた

tsukai ni yarasareta

使いにやらせられた

つかいにやらせられた

tsukai ni yaraserareta

Przeczenie, czas przeszły

使いにやらされなかった

つかいにやらされなかった

tsukai ni yarasarenakatta

使いにやらせられなかった

つかいにやらせられなかった

tsukai ni yaraserarenakatta


Forma sprawczo-bierna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

使いにやらされます

つかいにやらされます

tsukai ni yarasaremasu

使いにやらせられます

つかいにやらせられます

tsukai ni yaraseraremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

使いにやらされません

つかいにやらされません

tsukai ni yarasaremasen

使いにやらせられません

つかいにやらせられません

tsukai ni yaraseraremasen

Twierdzenie, czas przeszły

使いにやらされました

つかいにやらされました

tsukai ni yarasaremashita

使いにやらせられました

つかいにやらせられました

tsukai ni yaraseraremashita

Przeczenie, czas przeszły

使いにやらされませんでした

つかいにやらされませんでした

tsukai ni yarasaremasen deshita

使いにやらせられませんでした

つかいにやらせられませんでした

tsukai ni yaraseraremasen deshita


Forma sprawczo-bierna, forma te

Twierdzenie

使いにやらされて

つかいにやらされて

tsukai ni yarasarete

使いにやらせられて

つかいにやらせられて

tsukai ni yaraserarete

Przeczenie

使いにやらされなくて

つかいにやらされなくて

tsukai ni yarasarenakute

使いにやらせられなくて

つかいにやらせられなくて

tsukai ni yaraserarenakute


Forma warunkowa (forma ba)

Twierdzenie

使いにやれば

つかいにやれば

tsukai ni yareba

Przeczenie

使いにやらなければ

つかいにやらなければ

tsukai ni yaranakereba


Keigo

Forma honoryfikatywna (wywyższająca) 1

お使いにやりになる

おつかいにやりになる

otsukai ni yari ni naru

Forma honoryfikatywna (wywyższająca) 2

Forma homofoniczna ze stroną bierną

使いにやられる

つかいにやられる

tsukai ni yarareru

twierdzenie w czasie teraźniejszo-przyszłym

使いにやられない

つかいにやられない

tsukai ni yararenai

przeczenie w czasie teraźniejszo-przyszłym

Forma modestywna (skromna)

お使いにやりします

おつかいにやりします

otsukai ni yari shimasu

お使いにやりする

おつかいにやりする

otsukai ni yari suru


Przykłady gramatyczne

Być może

使いにやるかもしれない

つかいにやるかもしれない

tsukai ni yaru ka mo shirenai

使いにやるかもしれません

つかいにやるかもしれません

tsukai ni yaru ka mo shiremasen


Chcieć, aby ktoś czegoś nie zrobił

[osoba に] ... 使いにやってほしくないです

[osoba に] ... つかいにやってほしくないです

[osoba ni] ... tsukai ni yatte hoshikunai desu

[osoba に] ... 使いにやらないでほしいです

[osoba に] ... つかいにやらないでほしいです

[osoba ni] ... tsukai ni yaranai de hoshii desu


Chcieć (I i II osoba)

Forma wolitywna

使いにやりたい

つかいにやりたい

tsukai ni yaritai

Odmiana, jak przy i-przymiotnikach

使いにやりたいです

つかいにやりたいです

tsukai ni yaritai desu


Chcieć (III osoba)

Forma wolitywna

使いにやりたがる

つかいにやりたがる

tsukai ni yaritagaru

Odmiana, jak przy u-czasownikach

使いにやりたがっている

つかいにやりたがっている

tsukai ni yaritagatte iru

Forma te + iru

Chcieć czegoś od kogoś

[osoba に] ... 使いにやってほしいです

[osoba に] ... つかいにやってほしいです

[osoba ni] ... tsukai ni yatte hoshii desu


Dać czynność (mnie)

[dający] [は/が] 使いにやってくれる

[dający] [は/が] つかいにやってくれる

[dający] [wa/ga] tsukai ni yatte kureru


Dać czynność (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に使いにやってあげる

わたし [は/が] [odbiorca] につかいにやってあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni tsukai ni yatte ageru


Decydować się na

使いにやることにする

つかいにやることにする

tsukai ni yaru koto ni suru

使いにやらないことにする

つかいにやらないことにする

tsukai ni yaranai koto ni suru


Dobrze, że nie zrobiłem / Cieszę się, że nie zrobiłem

使いにやらなくてよかった

つかいにやらなくてよかった

tsukai ni yaranakute yokatta


Dobrze, że zrobiłem / Cieszę się, że zrobiłem

使いにやってよかった

つかいにやってよかった

tsukai ni yatte yokatta


Dobrze byłoby, gdybym nie zrobił

使いにやらなければよかった

つかいにやらなければよかった

tsukai ni yaranakereba yokatta


Dobrze byłoby, gdybym zrobił

使いにやればよかった

つかいにやればよかった

tsukai ni yareba yokatta


Dopóki nie zrobię

Czasownik przed made określa coś pozytywnego

使いにやるまで, ...

つかいにやるまで, ...

tsukai ni yaru made, ...


Dziękuję, że nie zrobiłeś

使いにやらなくださって、ありがとうございました

つかいにやらなくださって、ありがとうございました

tsukai ni yarana kudasatte, arigatou gozaimashita

使いにやらなくてくれて、ありがとう

つかいにやらなくてくれて、ありがとう

tsukai ni yaranakute kurete, arigatou

使いにやらなくて、ありがとう

つかいにやらなくて、ありがとう

tsukai ni yaranakute, arigatou


Dziękuję, że zrobiłeś

使いにやってくださって、ありがとうございました

つかいにやってくださって、ありがとうございました

tsukai ni yatte kudasatte, arigatou gozaimashita

使いにやってくれて、ありがとう

つかいにやってくれて、ありがとう

tsukai ni yatte kurete, arigatou

使いにやって、ありがとう

つかいにやって、ありがとう

tsukai ni yatte, arigatou


Forma egzemplifikatywna

使いにやったり、...

つかいにやったり、...

tsukai ni yattari, ...

twierdzenie

使いにやらなかったり、...

つかいにやらなかったり、...

tsukai ni yaranakattari, ...

przeczenie

使いにやりたかったり、...

つかいにやりたかったり、...

tsukai ni yaritakattari, ...

od formy wolitywnej

Forma negatywno-przypuszczająca

使いにやるまい

つかいにやるまい

tsukai ni yarumai


Forma przypuszczająca czasu przeszłego

使いにやったろう、...

つかいにやったろう、...

tsukai ni yattarou, ...

twierdzenie

使いにやらなかったろう、...

つかいにやらなかったろう、...

tsukai ni yaranakattarou, ...

przeczenie

使いにやりたかったろう、...

つかいにやりたかったろう、...

tsukai ni yaritakattarou, ...

od formy wolitywnej (chyba chciał)

Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

使いにやるって

つかいにやるって

tsukai ni yarutte

使いにやったって

つかいにやったって

tsukai ni yattatte


Forma wyjaśniająca

使いにやるんです

つかいにやるんです

tsukai ni yarun desu


Grzeczna prośba

Nie używane dla dobra mówiącego; Uwaga na dużą nieregularność, którego aplikacja może nie uwzględniać

お使いにやりください

おつかいにやりください

otsukai ni yari kudasai


Idę, aby ...

[miejsce] [に/へ] 使いにやりに行く

[miejsce] [に/へ] つかいにやりにいく

[miejsce] [に/へ] tsukai ni yari ni iku

[miejsce] [に/へ] 使いにやりに来る

[miejsce] [に/へ] つかいにやりにくる

[miejsce] [に/へ] tsukai ni yari ni kuru

[miejsce] [に/へ] 使いにやりに帰る

[miejsce] [に/へ] つかいにやりにかえる

[miejsce] [に/へ] tsukai ni yari ni kaeru


Jeśli ..., wtedy ...

使いにやれば, ...

つかいにやれば, ...

tsukai ni yareba, ...

使いにやらなければ, ...

つかいにやらなければ, ...

tsukai ni yaranakereba, ...


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

使いにやったら、...

つかいにやったら、...

tsukai ni yattara, ...

twierdzenie

使いにやらなかったら、...

つかいにやらなかったら、...

tsukai ni yaranakattara, ...

przeczenie

使いにやりたかったら、...

つかいにやりたかったら、...

tsukai ni yaritakattara, ...

od formy wolitywnej (gdybym chciał)

Jeszcze nie

まだ使いにやっていません

まだつかいにやっていません

mada tsukai ni yatte imasen


Kiedy ..., to ...

使いにやる時、...

つかいにやるとき、...

tsukai ni yaru toki, ...

使いにやった時、...

つかいにやったとき、...

tsukai ni yatta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

使いにやると, ...

つかいにやると, ...

tsukai ni yaru to, ...


Lubić

使いにやるのが好き

つかいにやるのがすき

tsukai ni yaru no ga suki


Mieć doświadczenie

使いにやったことがある

つかいにやったことがある

tsukai ni yatta koto ga aru

使いにやったことがあるか

つかいにやったことがあるか

tsukai ni yatta koto ga aru ka


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

使いにやるといいですね

つかいにやるといいですね

tsukai ni yaru to ii desu ne

使いにやらないといいですね

つかいにやらないといいですね

tsukai ni yaranai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

使いにやるといいんですが

つかいにやるといいんですが

tsukai ni yaru to ii n desu ga

使いにやるといいんですけど

つかいにやるといいんですけど

tsukai ni yaru to ii n desu kedo

使いにやらないといいんですが

つかいにやらないといいんですが

tsukai ni yaranai to ii n desu ga

使いにやらないといいんですけど

つかいにやらないといいんですけど

tsukai ni yaranai to ii n desu kedo


Mimo że ..., to ...

使いにやるのに, ...

つかいにやるのに, ...

tsukai ni yaru noni, ...

使いにやったのに, ...

つかいにやったのに, ...

tsukai ni yatta noni, ...


Musieć 1

使いにやらなくちゃいけません

つかいにやらなくちゃいけません

tsukai ni yaranakucha ikemasen


Musieć 2 / Trzeba

使いにやらなければならない

つかいにやらなければならない

tsukai ni yaranakereba naranai

使いにやらなければなりません

sければなりません

tsukai ni yaranakereba narimasen

使いにやらなくてはならない

つかいにやらなくてはならない

tsukai ni yaranakute wa naranai

使いにやらなくてはなりません

つかいにやらなくてはなりません

tsukai ni yaranakute wa narimasen


Nawet, jeśli

使いにやっても

つかいにやっても

tsukai ni yatte mo


Nawet, jeśli nie

使いにやらなくても

つかいにやらなくても

tsukai ni yaranakute mo


Nie jest konieczne (potrzebne)

使いにやらなくてもかまわない

つかいにやらなくてもかまわない

tsukai ni yaranakute mo kamawanai

使いにやらなくてもかまいません

つかいにやらなくてもかまいません

tsukai ni yaranakute mo kamaimasen


Nie lubić

使いにやるのがきらい

つかいにやるのがきらい

tsukai ni yaru no ga kirai


Nie robiąc, ... (forma adnegatywna)

使いにやらないで、...

つかいにやらないで、...

tsukai ni yaranaide, ...


Nie trzeba tego robić

使いにやらなくてもいいです

つかいにやらなくてもいいです

tsukai ni yaranakute mo ii desu


Otrzymać czynność

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 使いにやって貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] つかいにやってもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] tsukai ni yatte morau


Po czynności, robię ...

使いにやってから, ...

つかいにやってから, ...

tsukai ni yatte kara, ...


Podczas

使いにやっている間に, ...

つかいにやっているあいだに, ...

tsukai ni yatte iru aida ni, ...

使いにやっている間, ...

つかいにやっているあいだ, ...

tsukai ni yatte iru aida, ...

Czynność wykonywana przez dłuższy okres czasu

Powinnien / Miał

使いにやるはずです

つかいにやるはずです

tsukai ni yaru hazu desu

使いにやるはずでした

つかいにやるはずでした

tsukai ni yaru hazu deshita


Pozwalać komuś na zrobienie czegoś

[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... 使いにやらせてあげる

[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... つかいにやらせてあげる

[osoba pozwalająca] wa/ga [osoba otrzymujące pozwolenie] ni ... tsukai ni yarasete ageru

[osoba pozwalająca] は/が ... 使いにやらせてくれる

[osoba pozwalająca] は/が ... つかいにやらせてくれる

[osoba pozwalająca] wa/ga ... tsukai ni yarasete kureru

Do mnie

私に ... 使いにやらせてください

私に ... つかいにやらせてください

watashi ni ... tsukai ni yarasete kudasai

Pozwól mi

Pozwolenie 1

Dosłowne: nawet jeśli coś zrobisz, będzie dobrze

使いにやってもいいです

つかいにやってもいいです

tsukai ni yatte mo ii desu

使いにやってもいいですか

つかいにやってもいいですか

tsukai ni yatte mo ii desu ka


Pozwolenie 2

使いにやってもかまわない

つかいにやってもかまわない

tsukai ni yatte mo kamawanai

使いにやってもかまいません

つかいにやってもかまいません

tsukai ni yatte mo kamaimasen


Prawdopodobnie, ok. 30%

使いにやるかもしれません

つかいにやるかもしれません

tsukai ni yaru kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

使いにやるでしょう

つかいにやるでしょう

tsukai ni yaru deshou


Próbować 1

使いにやってみる

つかいにやってみる

tsukai ni yatte miru


Próbować 2 / Zamierzać / Usiłować

使いにやろうとする

つかいにやろうとする

tsukai ni yarou to suru


Prośba 1

Honoryfikatywny tryb rozkazujący

使いにやってください

つかいにやってください

tsukai ni yatte kudasai


Prośba 2

Niehonoryfikatywny tryb rozkazujący

使いにやってくれ

つかいにやってくれ

tsukai ni yatte kure


Prośba 3

Niehonoryfikatywny tryb rozkazujący

使いにやってちょうだい

つかいにやってちょうだい

tsukai ni yatte choudai


Prośby II (wybrane, od najbardziej grzecznej)

使いにやっていただけませんか

つかいにやっていただけませんか

tsukai ni yatte itadakemasen ka

使いにやってくれませんか

つかいにやってくれませんか

tsukai ni yatte kuremasen ka

使いにやってくれない

つかいにやってくれない

tsukai ni yatte kurenai


Proszę spróbuj

Uwaga: nie używane wobec osób o wyższym statusie

使いにやってごらんなさい

つかいにやってごらんなさい

tsukai ni yatte goran nasai


Przed czynnością, robię ...

使いにやる前に, ...

つかいにやるまえに, ...

tsukai ni yaru mae ni, ...


Przepraszam, że nie zrobiłem

使いにやらなくて、すみませんでした

つかいにやらなくて、すみませんでした

tsukai ni yaranakute, sumimasen deshita

使いにやらなくて、すみません

つかいにやらなくて、すみません

tsukai ni yaranakute, sumimasen

使いにやらなくて、ごめん

つかいにやらなくて、ごめん

tsukai ni yaranakute, gomen


Przepraszam, że zrobiłem

使いにやって、すみませんでした

つかいにやって、すみませんでした

tsukai ni yatte, sumimasen deshita

使いにやって、すみません

つかいにやって、すみません

tsukai ni yatte, sumimasen

使いにやって、ごめん

つかいにやって、ごめん

tsukai ni yatte, gomen


Przygotować się / Zrobić coś wcześniej / Zostawić coś (w danym stanie)

Aspekt preparatywny

使いにやっておく

つかいにやっておく

tsukai ni yatte oku


Pytania w zdaniach

[słówko pytające] ... 使いにやる か 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

[słówko pytające] ... つかいにやる か しっています, おぼえていません, わかりません, etc

[słówko pytające] ... tsukai ni yaru ka shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc

使いにやる か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

つかいにやる か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

tsukai ni yaru ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rada

使いにやったほうがいいです

つかいにやったほうがいいです

tsukai ni yatta hou ga ii desu

使いにやらないほうがいいです

つかいにやらないほうがいいです

tsukai ni yaranai hou ga ii desu


Rada lub zalecenie

Uwaga: Nie używane w zaproszeniach

使いにやったらどうですか

つかいにやったらどうですか

tsukai ni yattara dou desu ka


Robić coś (dla kogoś)

使いにやってくださる

つかいにやってくださる

tsukai ni yatte kudasaru


Rozkaz 1

使いにやれ

つかいにやれ

tsukai ni yare


Rozkaz 2

Forma przestarzała

使いにやりなさい

つかいにやりなさい

tsukai ni yarinasai


Sposób robienia / Sposób użycia / Jak coś zrobić

Uwaga: (1) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に na の w złożonych czasownikach; (2) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に lub へ na への stojącej przed czasownikiem w czasownikach określających ruch.

使いにやり方

つかいにやりかた

tsukai ni yarikata


Starać się regularnie wykonywać

使いにやることにしている

つかいにやることにしている

tsukai ni yaru koto ni shite iru

使いにやらないことにしている

つかいにやらないことにしている

tsukai ni yaranai koto ni shite iru


Słyszałem, że ...

使いにやるそうです

つかいにやるそうです

tsukai ni yaru sou desu

使いにやったそうです

つかいにやったそうです

tsukai ni yatta sou desu


Trudno coś zrobić

使いにやりにくいです

つかいにやりにくいです

tsukai ni yari nikui desu

使いにやりにくかったです

つかいにやりにくかったです

tsukai ni yari nikukatta desu


Trwanie czynności/stanu

使いにやっている

つかいにやっている

tsukai ni yatte iru


Wola (decyzja podjęta wcześniej)

使いにやろうと思っている

つかいにやろうとおもっている

tsukai ni yarou to omotte iru


Wola (decyzja podjęta w momencie mówienia)

使いにやろうと思う

つかいにやろうとおもう

tsukai ni yarou to omou


W trakcie czynności, robię ... (forma gerundialna)

Musi być ten sam podmiot

使いにやりながら, ...

つかいにやりながら, ...

tsukai ni yarinagara, ...


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

使いにやるみたいです

つかいにやるみたいです

tsukai ni yaru mitai desu

使いにやるみたいな

つかいにやるみたいな

tsukai ni yaru mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

... みたいに使いにやる

... みたいにつかいにやる

... mitai ni tsukai ni yaru

使いにやったみたいです

つかいにやったみたいです

tsukai ni yatta mitai desu

使いにやったみたいな

つかいにやったみたいな

tsukai ni yatta mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

... みたいに使いにやった

... みたいにつかいにやった

... mitai ni tsukai ni yatta


Wygląda na to, że ... (forma imperceptywna)

使いにやりそうです

つかいにやりそうです

tsukai ni yarisou desu

Twierdzenie, zachowuje się, jak na-przymiotnik

使いにやらなさそうです

つかいにやらなさそうです

tsukai ni yaranasasou desu

Przeczenie, zachowuje się, jak na-przymiotnik

Zakaz 1

使いにやってはいけません

つかいにやってはいけません

tsukai ni yatte wa ikemasen


Zakaz 2

使いにやらないでください

つかいにやらないでください

tsukai ni yaranaide kudasai


Zakaz 3 (forma prohibitywna)

使いにやるな

つかいにやるな

tsukai ni yaruna


Zamiar

使いにやるつもりです

つかいにやるつもりです

tsukai ni yaru tsumori desu

使いにやらないつもりです

つかいにやらないつもりです

tsukai ni yaranai tsumori desu


Zbyt wiele

使いにやりすぎる

つかいにやりすぎる

tsukai ni yari sugiru


Zmuszać kogoś do zrobienia czegoś / Sprawić, że ktoś coś zrobi

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 使いにやらせる

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... つかいにやらせる

[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... tsukai ni yaraseru

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 使いにやらせました

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... つかいにやらせました

[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... tsukai ni yarasemashita


Zrobić cos do końca / Niestety coś stało się

使いにやってしまう

つかいにやってしまう

tsukai ni yatte shimau

使いにやっちゃう

つかいにやっちゃう

tsukai ni yacchau

使いにやってしまいました

つかいにやってしまいました

tsukai ni yatte shimaimashita

使いにやっちゃいました

つかいにやっちゃいました

tsukai ni yacchaimashita


Łatwo coś zrobić

使いにやりやすいです

つかいにやりやすいです

tsukai ni yari yasui desu

使いにやりやすかったです

つかいにやりやすかったです

tsukai ni yari yasukatta desu