Szczegóły słowa 使いにやる | つかいにやる
Informacje podstawowe
Kanji
つか | い | に | や | る | ||
使 | い | に | や | る |
|
Znaczenie znaków kanji
使 |
używanie, korzystanie, wysyłanie na misję, rozkaz, polecenie, posłaniec, kurier, wysłannik, ambasador, sprawa, cel |
Pokaż szczegóły znaku |
Czytanie
つかいにやる |
tsukai ni yaru |
Znaczenie
wysłać osobę na zlecenie |
Części mowy
Naciśnij na pozycję, aby zobaczyć odmianę i przykłady dla wybranej części mowy
Dodatkowe atrybuty
alternatywa |
使いに遣る, つかいにやる, tsukai ni yaru |
Formy gramatyczne
Forma formalna (długa)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
使いにやります |
つかいにやります |
tsukai ni yarimasu |
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
使いにやりません |
つかいにやりません |
tsukai ni yarimasen |
|
Twierdzenie, czas przeszły
使いにやりました |
つかいにやりました |
tsukai ni yarimashita |
|
Przeczenie, czas przeszły
使いにやりませんでした |
つかいにやりませんでした |
tsukai ni yarimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
使いにやる |
つかいにやる |
tsukai ni yaru |
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
使いにやらない |
つかいにやらない |
tsukai ni yaranai |
|
Twierdzenie, czas przeszły
使いにやった |
つかいにやった |
tsukai ni yatta |
|
Przeczenie, czas przeszły
使いにやらなかった |
つかいにやらなかった |
tsukai ni yaranakatta |
Temat czasownika (forma niefinitywna 1, ang: stem)
使いにやり |
つかいにやり |
tsukai ni yari |
Forma mashou
使いにやりましょう |
つかいにやりましょう |
tsukai ni yarimashou |
Forma te (forma niefinitywna 2)
Twierdzenie
使いにやって |
つかいにやって |
tsukai ni yatte |
|
Przeczenie
使いにやらなくて |
つかいにやらなくて |
tsukai ni yaranakute |
Forma te od masu
使いにやりまして |
つかいにやりまして |
tsukai ni yarimashite |
Forma potencjalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
使いにやれる |
つかいにやれる |
tsukai ni yareru |
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
使いにやれない |
つかいにやれない |
tsukai ni yarenai |
|
Twierdzenie, czas przeszły
使いにやれた |
つかいにやれた |
tsukai ni yareta |
|
Przeczenie, czas przeszły
使いにやれなかった |
つかいにやれなかった |
tsukai ni yarenakatta |
Forma potencjalna (formalna)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
使いにやれます |
つかいにやれます |
tsukai ni yaremasu |
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
使いにやれません |
つかいにやれません |
tsukai ni yaremasen |
|
Twierdzenie, czas przeszły
使いにやれました |
つかいにやれました |
tsukai ni yaremashita |
|
Przeczenie, czas przeszły
使いにやれませんでした |
つかいにやれませんでした |
tsukai ni yaremasen deshita |
Forma potencjalna, forma te
Twierdzenie
使いにやれて |
つかいにやれて |
tsukai ni yarete |
|
Przeczenie
使いにやれなくて |
つかいにやれなくて |
tsukai ni yarenakute |
Forma hortatywna (wolicjonalna)
使いにやろう |
つかいにやろう |
tsukai ni yarou |
Forma przypuszczająca
使いにやろう |
つかいにやろう |
tsukai ni yarou |
homofonicznie z formą hortatywną (wolicjonalną) |
|
使いにやるだろう |
つかいにやるだろう |
tsukai ni yaru darou |
postać mówiona 1 |
|
使いにやるでしょう |
つかいにやるでしょう |
tsukai ni yaru deshou |
postać mówiona 2 |
|
使いにやるであろう |
つかいにやるであろう |
tsukai ni yaru de arou |
styl pisany |
Forma bierna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
使いにやられる |
つかいにやられる |
tsukai ni yarareru |
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
使いにやられない |
つかいにやられない |
tsukai ni yararenai |
|
Twierdzenie, czas przeszły
使いにやられた |
つかいにやられた |
tsukai ni yarareta |
|
Przeczenie, czas przeszły
使いにやられなかった |
つかいにやられなかった |
tsukai ni yararenakatta |
Forma bierna (formalna)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
使いにやられます |
つかいにやられます |
tsukai ni yararemasu |
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
使いにやられません |
つかいにやられません |
tsukai ni yararemasen |
|
Twierdzenie, czas przeszły
使いにやられました |
つかいにやられました |
tsukai ni yararemashita |
|
Przeczenie, czas przeszły
使いにやられませんでした |
つかいにやられませんでした |
tsukai ni yararemasen deshita |
Forma bierna, forma te
Twierdzenie
使いにやられて |
つかいにやられて |
tsukai ni yararete |
|
Przeczenie
使いにやられなくて |
つかいにやられなくて |
tsukai ni yararenakute |
Forma sprawcza (kauzatywna, prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
使いにやらせる |
つかいにやらせる |
tsukai ni yaraseru |
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
使いにやらせない |
つかいにやらせない |
tsukai ni yarasenai |
|
Twierdzenie, czas przeszły
使いにやらせた |
つかいにやらせた |
tsukai ni yaraseta |
|
Przeczenie, czas przeszły
使いにやらせなかった |
つかいにやらせなかった |
tsukai ni yarasenakatta |
Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna, prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
使いにやらす |
つかいにやらす |
tsukai ni yarasu |
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
使いにやらさない |
つかいにやらさない |
tsukai ni yarasanai |
|
Twierdzenie, czas przeszły
使いにやらした |
つかいにやらした |
tsukai ni yarashita |
|
Przeczenie, czas przeszły
使いにやらさなかった |
つかいにやらさなかった |
tsukai ni yarasanakatta |
Forma sprawcza (kauzatywna, formalna)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
使いにやらせます |
つかいにやらせます |
tsukai ni yarasemasu |
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
使いにやらせません |
つかいにやらせません |
tsukai ni yarasemasen |
|
Twierdzenie, czas przeszły
使いにやらせました |
つかいにやらせました |
tsukai ni yarasemashita |
|
Przeczenie, czas przeszły
使いにやらせませんでした |
つかいにやらせませんでした |
tsukai ni yarasemasen deshita |
Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna, formalna)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
使いにやらします |
つかいにやらします |
tsukai ni yarashimasu |
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
使いにやらしません |
つかいにやらしません |
tsukai ni yarashimasen |
|
Twierdzenie, czas przeszły
使いにやらしました |
つかいにやらしました |
tsukai ni yarashimashita |
|
Przeczenie, czas przeszły
使いにやらしませんでした |
つかいにやらしませんでした |
tsukai ni yarashimasen deshita |
Forma sprawcza (kauzatywna), forma te
Twierdzenie
使いにやらせて |
つかいにやらせて |
tsukai ni yarasete |
|
Przeczenie
使いにやらせなくて |
つかいにやらせなくて |
tsukai ni yarasenakute |
Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna), forma te
Twierdzenie
使いにやらして |
つかいにやらして |
tsukai ni yarashite |
|
Przeczenie
使いにやらさなくて |
つかいにやらさなくて |
tsukai ni yarasanakute |
Forma sprawczo-bierna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
使いにやらされる |
つかいにやらされる |
tsukai ni yarasareru |
|
使いにやらせられる |
つかいにやらせられる |
tsukai ni yaraserareru |
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
使いにやらされない |
つかいにやらされない |
tsukai ni yarasarenai |
|
使いにやらせられない |
つかいにやらせられない |
tsukai ni yaraserarenai |
|
Twierdzenie, czas przeszły
使いにやらされた |
つかいにやらされた |
tsukai ni yarasareta |
|
使いにやらせられた |
つかいにやらせられた |
tsukai ni yaraserareta |
|
Przeczenie, czas przeszły
使いにやらされなかった |
つかいにやらされなかった |
tsukai ni yarasarenakatta |
|
使いにやらせられなかった |
つかいにやらせられなかった |
tsukai ni yaraserarenakatta |
Forma sprawczo-bierna (formalna)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
使いにやらされます |
つかいにやらされます |
tsukai ni yarasaremasu |
|
使いにやらせられます |
つかいにやらせられます |
tsukai ni yaraseraremasu |
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
使いにやらされません |
つかいにやらされません |
tsukai ni yarasaremasen |
|
使いにやらせられません |
つかいにやらせられません |
tsukai ni yaraseraremasen |
|
Twierdzenie, czas przeszły
使いにやらされました |
つかいにやらされました |
tsukai ni yarasaremashita |
|
使いにやらせられました |
つかいにやらせられました |
tsukai ni yaraseraremashita |
|
Przeczenie, czas przeszły
使いにやらされませんでした |
つかいにやらされませんでした |
tsukai ni yarasaremasen deshita |
|
使いにやらせられませんでした |
つかいにやらせられませんでした |
tsukai ni yaraseraremasen deshita |
Forma sprawczo-bierna, forma te
Twierdzenie
使いにやらされて |
つかいにやらされて |
tsukai ni yarasarete |
|
使いにやらせられて |
つかいにやらせられて |
tsukai ni yaraserarete |
|
Przeczenie
使いにやらされなくて |
つかいにやらされなくて |
tsukai ni yarasarenakute |
|
使いにやらせられなくて |
つかいにやらせられなくて |
tsukai ni yaraserarenakute |
Forma warunkowa (forma ba)
Twierdzenie
使いにやれば |
つかいにやれば |
tsukai ni yareba |
|
Przeczenie
使いにやらなければ |
つかいにやらなければ |
tsukai ni yaranakereba |
Keigo
Forma honoryfikatywna (wywyższająca) 1
お使いにやりになる |
おつかいにやりになる |
otsukai ni yari ni naru |
|
Forma honoryfikatywna (wywyższająca) 2
Forma homofoniczna ze stroną bierną
使いにやられる |
つかいにやられる |
tsukai ni yarareru |
twierdzenie w czasie teraźniejszo-przyszłym |
|
使いにやられない |
つかいにやられない |
tsukai ni yararenai |
przeczenie w czasie teraźniejszo-przyszłym |
|
Forma modestywna (skromna)
お使いにやりします |
おつかいにやりします |
otsukai ni yari shimasu |
|
お使いにやりする |
おつかいにやりする |
otsukai ni yari suru |
Przykłady gramatyczne
Być może
使いにやるかもしれない |
つかいにやるかもしれない |
tsukai ni yaru ka mo shirenai |
|
使いにやるかもしれません |
つかいにやるかもしれません |
tsukai ni yaru ka mo shiremasen |
Chcieć, aby ktoś czegoś nie zrobił
[osoba に] ... 使いにやってほしくないです |
[osoba に] ... つかいにやってほしくないです |
[osoba ni] ... tsukai ni yatte hoshikunai desu |
|
[osoba に] ... 使いにやらないでほしいです |
[osoba に] ... つかいにやらないでほしいです |
[osoba ni] ... tsukai ni yaranai de hoshii desu |
Chcieć (I i II osoba)
Forma wolitywna
使いにやりたい |
つかいにやりたい |
tsukai ni yaritai |
Odmiana, jak przy i-przymiotnikach |
|
使いにやりたいです |
つかいにやりたいです |
tsukai ni yaritai desu |
Chcieć (III osoba)
Forma wolitywna
使いにやりたがる |
つかいにやりたがる |
tsukai ni yaritagaru |
Odmiana, jak przy u-czasownikach |
|
使いにやりたがっている |
つかいにやりたがっている |
tsukai ni yaritagatte iru |
Forma te + iru |
Chcieć czegoś od kogoś
[osoba に] ... 使いにやってほしいです |
[osoba に] ... つかいにやってほしいです |
[osoba ni] ... tsukai ni yatte hoshii desu |
Dać czynność (mnie)
[dający] [は/が] 使いにやってくれる |
[dający] [は/が] つかいにやってくれる |
[dający] [wa/ga] tsukai ni yatte kureru |
Dać czynność (od siebie, ktoś komuś)
私 [は/が] [odbiorca] に使いにやってあげる |
わたし [は/が] [odbiorca] につかいにやってあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni tsukai ni yatte ageru |
Decydować się na
使いにやることにする |
つかいにやることにする |
tsukai ni yaru koto ni suru |
|
使いにやらないことにする |
つかいにやらないことにする |
tsukai ni yaranai koto ni suru |
Dobrze, że nie zrobiłem / Cieszę się, że nie zrobiłem
使いにやらなくてよかった |
つかいにやらなくてよかった |
tsukai ni yaranakute yokatta |
Dobrze, że zrobiłem / Cieszę się, że zrobiłem
使いにやってよかった |
つかいにやってよかった |
tsukai ni yatte yokatta |
Dobrze byłoby, gdybym nie zrobił
使いにやらなければよかった |
つかいにやらなければよかった |
tsukai ni yaranakereba yokatta |
Dobrze byłoby, gdybym zrobił
使いにやればよかった |
つかいにやればよかった |
tsukai ni yareba yokatta |
Dopóki nie zrobię
Czasownik przed made określa coś pozytywnego
使いにやるまで, ... |
つかいにやるまで, ... |
tsukai ni yaru made, ... |
Dziękuję, że nie zrobiłeś
使いにやらなくださって、ありがとうございました |
つかいにやらなくださって、ありがとうございました |
tsukai ni yarana kudasatte, arigatou gozaimashita |
|
使いにやらなくてくれて、ありがとう |
つかいにやらなくてくれて、ありがとう |
tsukai ni yaranakute kurete, arigatou |
|
使いにやらなくて、ありがとう |
つかいにやらなくて、ありがとう |
tsukai ni yaranakute, arigatou |
Dziękuję, że zrobiłeś
使いにやってくださって、ありがとうございました |
つかいにやってくださって、ありがとうございました |
tsukai ni yatte kudasatte, arigatou gozaimashita |
|
使いにやってくれて、ありがとう |
つかいにやってくれて、ありがとう |
tsukai ni yatte kurete, arigatou |
|
使いにやって、ありがとう |
つかいにやって、ありがとう |
tsukai ni yatte, arigatou |
Forma egzemplifikatywna
使いにやったり、... |
つかいにやったり、... |
tsukai ni yattari, ... |
twierdzenie |
|
使いにやらなかったり、... |
つかいにやらなかったり、... |
tsukai ni yaranakattari, ... |
przeczenie |
|
使いにやりたかったり、... |
つかいにやりたかったり、... |
tsukai ni yaritakattari, ... |
od formy wolitywnej |
Forma negatywno-przypuszczająca
使いにやるまい |
つかいにやるまい |
tsukai ni yarumai |
Forma przypuszczająca czasu przeszłego
使いにやったろう、... |
つかいにやったろう、... |
tsukai ni yattarou, ... |
twierdzenie |
|
使いにやらなかったろう、... |
つかいにやらなかったろう、... |
tsukai ni yaranakattarou, ... |
przeczenie |
|
使いにやりたかったろう、... |
つかいにやりたかったろう、... |
tsukai ni yaritakattarou, ... |
od formy wolitywnej (chyba chciał) |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
使いにやるって |
つかいにやるって |
tsukai ni yarutte |
|
使いにやったって |
つかいにやったって |
tsukai ni yattatte |
Forma wyjaśniająca
使いにやるんです |
つかいにやるんです |
tsukai ni yarun desu |
Grzeczna prośba
Nie używane dla dobra mówiącego; Uwaga na dużą nieregularność, którego aplikacja może nie uwzględniać
お使いにやりください |
おつかいにやりください |
otsukai ni yari kudasai |
Idę, aby ...
[miejsce] [に/へ] 使いにやりに行く |
[miejsce] [に/へ] つかいにやりにいく |
[miejsce] [に/へ] tsukai ni yari ni iku |
|
[miejsce] [に/へ] 使いにやりに来る |
[miejsce] [に/へ] つかいにやりにくる |
[miejsce] [に/へ] tsukai ni yari ni kuru |
|
[miejsce] [に/へ] 使いにやりに帰る |
[miejsce] [に/へ] つかいにやりにかえる |
[miejsce] [に/へ] tsukai ni yari ni kaeru |
Jeśli ..., wtedy ...
使いにやれば, ... |
つかいにやれば, ... |
tsukai ni yareba, ... |
|
使いにやらなければ, ... |
つかいにやらなければ, ... |
tsukai ni yaranakereba, ... |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
使いにやったら、... |
つかいにやったら、... |
tsukai ni yattara, ... |
twierdzenie |
|
使いにやらなかったら、... |
つかいにやらなかったら、... |
tsukai ni yaranakattara, ... |
przeczenie |
|
使いにやりたかったら、... |
つかいにやりたかったら、... |
tsukai ni yaritakattara, ... |
od formy wolitywnej (gdybym chciał) |
Jeszcze nie
まだ使いにやっていません |
まだつかいにやっていません |
mada tsukai ni yatte imasen |
Kiedy ..., to ...
使いにやる時、... |
つかいにやるとき、... |
tsukai ni yaru toki, ... |
|
使いにやった時、... |
つかいにやったとき、... |
tsukai ni yatta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
使いにやると, ... |
つかいにやると, ... |
tsukai ni yaru to, ... |
Lubić
使いにやるのが好き |
つかいにやるのがすき |
tsukai ni yaru no ga suki |
Mieć doświadczenie
使いにやったことがある |
つかいにやったことがある |
tsukai ni yatta koto ga aru |
|
使いにやったことがあるか |
つかいにやったことがあるか |
tsukai ni yatta koto ga aru ka |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
使いにやるといいですね |
つかいにやるといいですね |
tsukai ni yaru to ii desu ne |
|
使いにやらないといいですね |
つかいにやらないといいですね |
tsukai ni yaranai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
使いにやるといいんですが |
つかいにやるといいんですが |
tsukai ni yaru to ii n desu ga |
|
使いにやるといいんですけど |
つかいにやるといいんですけど |
tsukai ni yaru to ii n desu kedo |
|
使いにやらないといいんですが |
つかいにやらないといいんですが |
tsukai ni yaranai to ii n desu ga |
|
使いにやらないといいんですけど |
つかいにやらないといいんですけど |
tsukai ni yaranai to ii n desu kedo |
Mimo że ..., to ...
使いにやるのに, ... |
つかいにやるのに, ... |
tsukai ni yaru noni, ... |
|
使いにやったのに, ... |
つかいにやったのに, ... |
tsukai ni yatta noni, ... |
Musieć 1
使いにやらなくちゃいけません |
つかいにやらなくちゃいけません |
tsukai ni yaranakucha ikemasen |
Musieć 2 / Trzeba
使いにやらなければならない |
つかいにやらなければならない |
tsukai ni yaranakereba naranai |
|
使いにやらなければなりません |
sければなりません |
tsukai ni yaranakereba narimasen |
|
使いにやらなくてはならない |
つかいにやらなくてはならない |
tsukai ni yaranakute wa naranai |
|
使いにやらなくてはなりません |
つかいにやらなくてはなりません |
tsukai ni yaranakute wa narimasen |
Nawet, jeśli
使いにやっても |
つかいにやっても |
tsukai ni yatte mo |
Nawet, jeśli nie
使いにやらなくても |
つかいにやらなくても |
tsukai ni yaranakute mo |
Nie jest konieczne (potrzebne)
使いにやらなくてもかまわない |
つかいにやらなくてもかまわない |
tsukai ni yaranakute mo kamawanai |
|
使いにやらなくてもかまいません |
つかいにやらなくてもかまいません |
tsukai ni yaranakute mo kamaimasen |
Nie lubić
使いにやるのがきらい |
つかいにやるのがきらい |
tsukai ni yaru no ga kirai |
Nie robiąc, ... (forma adnegatywna)
使いにやらないで、... |
つかいにやらないで、... |
tsukai ni yaranaide, ... |
Nie trzeba tego robić
使いにやらなくてもいいです |
つかいにやらなくてもいいです |
tsukai ni yaranakute mo ii desu |
Otrzymać czynność
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 使いにやって貰う |
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] つかいにやってもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] tsukai ni yatte morau |
Po czynności, robię ...
使いにやってから, ... |
つかいにやってから, ... |
tsukai ni yatte kara, ... |
Podczas
使いにやっている間に, ... |
つかいにやっているあいだに, ... |
tsukai ni yatte iru aida ni, ... |
|
使いにやっている間, ... |
つかいにやっているあいだ, ... |
tsukai ni yatte iru aida, ... |
Czynność wykonywana przez dłuższy okres czasu |
Powinnien / Miał
使いにやるはずです |
つかいにやるはずです |
tsukai ni yaru hazu desu |
|
使いにやるはずでした |
つかいにやるはずでした |
tsukai ni yaru hazu deshita |
Pozwalać komuś na zrobienie czegoś
[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... 使いにやらせてあげる |
[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... つかいにやらせてあげる |
[osoba pozwalająca] wa/ga [osoba otrzymujące pozwolenie] ni ... tsukai ni yarasete ageru |
|
[osoba pozwalająca] は/が ... 使いにやらせてくれる |
[osoba pozwalająca] は/が ... つかいにやらせてくれる |
[osoba pozwalająca] wa/ga ... tsukai ni yarasete kureru |
Do mnie |
|
私に ... 使いにやらせてください |
私に ... つかいにやらせてください |
watashi ni ... tsukai ni yarasete kudasai |
Pozwól mi |
Pozwolenie 1
Dosłowne: nawet jeśli coś zrobisz, będzie dobrze
使いにやってもいいです |
つかいにやってもいいです |
tsukai ni yatte mo ii desu |
|
使いにやってもいいですか |
つかいにやってもいいですか |
tsukai ni yatte mo ii desu ka |
Pozwolenie 2
使いにやってもかまわない |
つかいにやってもかまわない |
tsukai ni yatte mo kamawanai |
|
使いにやってもかまいません |
つかいにやってもかまいません |
tsukai ni yatte mo kamaimasen |
Prawdopodobnie, ok. 30%
使いにやるかもしれません |
つかいにやるかもしれません |
tsukai ni yaru kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
使いにやるでしょう |
つかいにやるでしょう |
tsukai ni yaru deshou |
Próbować 1
使いにやってみる |
つかいにやってみる |
tsukai ni yatte miru |
Próbować 2 / Zamierzać / Usiłować
使いにやろうとする |
つかいにやろうとする |
tsukai ni yarou to suru |
Prośba 1
Honoryfikatywny tryb rozkazujący
使いにやってください |
つかいにやってください |
tsukai ni yatte kudasai |
Prośba 2
Niehonoryfikatywny tryb rozkazujący
使いにやってくれ |
つかいにやってくれ |
tsukai ni yatte kure |
Prośba 3
Niehonoryfikatywny tryb rozkazujący
使いにやってちょうだい |
つかいにやってちょうだい |
tsukai ni yatte choudai |
Prośby II (wybrane, od najbardziej grzecznej)
使いにやっていただけませんか |
つかいにやっていただけませんか |
tsukai ni yatte itadakemasen ka |
|
使いにやってくれませんか |
つかいにやってくれませんか |
tsukai ni yatte kuremasen ka |
|
使いにやってくれない |
つかいにやってくれない |
tsukai ni yatte kurenai |
Proszę spróbuj
Uwaga: nie używane wobec osób o wyższym statusie
使いにやってごらんなさい |
つかいにやってごらんなさい |
tsukai ni yatte goran nasai |
Przed czynnością, robię ...
使いにやる前に, ... |
つかいにやるまえに, ... |
tsukai ni yaru mae ni, ... |
Przepraszam, że nie zrobiłem
使いにやらなくて、すみませんでした |
つかいにやらなくて、すみませんでした |
tsukai ni yaranakute, sumimasen deshita |
|
使いにやらなくて、すみません |
つかいにやらなくて、すみません |
tsukai ni yaranakute, sumimasen |
|
使いにやらなくて、ごめん |
つかいにやらなくて、ごめん |
tsukai ni yaranakute, gomen |
Przepraszam, że zrobiłem
使いにやって、すみませんでした |
つかいにやって、すみませんでした |
tsukai ni yatte, sumimasen deshita |
|
使いにやって、すみません |
つかいにやって、すみません |
tsukai ni yatte, sumimasen |
|
使いにやって、ごめん |
つかいにやって、ごめん |
tsukai ni yatte, gomen |
Przygotować się / Zrobić coś wcześniej / Zostawić coś (w danym stanie)
Aspekt preparatywny
使いにやっておく |
つかいにやっておく |
tsukai ni yatte oku |
Pytania w zdaniach
[słówko pytające] ... 使いにやる か 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
[słówko pytające] ... つかいにやる か しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
[słówko pytające] ... tsukai ni yaru ka shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
|
使いにやる か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
つかいにやる か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
tsukai ni yaru ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rada
使いにやったほうがいいです |
つかいにやったほうがいいです |
tsukai ni yatta hou ga ii desu |
|
使いにやらないほうがいいです |
つかいにやらないほうがいいです |
tsukai ni yaranai hou ga ii desu |
Rada lub zalecenie
Uwaga: Nie używane w zaproszeniach
使いにやったらどうですか |
つかいにやったらどうですか |
tsukai ni yattara dou desu ka |
Robić coś (dla kogoś)
使いにやってくださる |
つかいにやってくださる |
tsukai ni yatte kudasaru |
Rozkaz 1
使いにやれ |
つかいにやれ |
tsukai ni yare |
Rozkaz 2
Forma przestarzała
使いにやりなさい |
つかいにやりなさい |
tsukai ni yarinasai |
Sposób robienia / Sposób użycia / Jak coś zrobić
Uwaga: (1) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に na の w złożonych czasownikach; (2) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に lub へ na への stojącej przed czasownikiem w czasownikach określających ruch.
使いにやり方 |
つかいにやりかた |
tsukai ni yarikata |
Starać się regularnie wykonywać
使いにやることにしている |
つかいにやることにしている |
tsukai ni yaru koto ni shite iru |
|
使いにやらないことにしている |
つかいにやらないことにしている |
tsukai ni yaranai koto ni shite iru |
Słyszałem, że ...
使いにやるそうです |
つかいにやるそうです |
tsukai ni yaru sou desu |
|
使いにやったそうです |
つかいにやったそうです |
tsukai ni yatta sou desu |
Trudno coś zrobić
使いにやりにくいです |
つかいにやりにくいです |
tsukai ni yari nikui desu |
|
使いにやりにくかったです |
つかいにやりにくかったです |
tsukai ni yari nikukatta desu |
Trwanie czynności/stanu
使いにやっている |
つかいにやっている |
tsukai ni yatte iru |
Wola (decyzja podjęta wcześniej)
使いにやろうと思っている |
つかいにやろうとおもっている |
tsukai ni yarou to omotte iru |
Wola (decyzja podjęta w momencie mówienia)
使いにやろうと思う |
つかいにやろうとおもう |
tsukai ni yarou to omou |
W trakcie czynności, robię ... (forma gerundialna)
Musi być ten sam podmiot
使いにやりながら, ... |
つかいにやりながら, ... |
tsukai ni yarinagara, ... |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
使いにやるみたいです |
つかいにやるみたいです |
tsukai ni yaru mitai desu |
|
使いにやるみたいな |
つかいにやるみたいな |
tsukai ni yaru mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
... みたいに使いにやる |
... みたいにつかいにやる |
... mitai ni tsukai ni yaru |
|
使いにやったみたいです |
つかいにやったみたいです |
tsukai ni yatta mitai desu |
|
使いにやったみたいな |
つかいにやったみたいな |
tsukai ni yatta mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
... みたいに使いにやった |
... みたいにつかいにやった |
... mitai ni tsukai ni yatta |
Wygląda na to, że ... (forma imperceptywna)
使いにやりそうです |
つかいにやりそうです |
tsukai ni yarisou desu |
Twierdzenie, zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
使いにやらなさそうです |
つかいにやらなさそうです |
tsukai ni yaranasasou desu |
Przeczenie, zachowuje się, jak na-przymiotnik |
Zakaz 1
使いにやってはいけません |
つかいにやってはいけません |
tsukai ni yatte wa ikemasen |
Zakaz 2
使いにやらないでください |
つかいにやらないでください |
tsukai ni yaranaide kudasai |
Zakaz 3 (forma prohibitywna)
使いにやるな |
つかいにやるな |
tsukai ni yaruna |
Zamiar
使いにやるつもりです |
つかいにやるつもりです |
tsukai ni yaru tsumori desu |
|
使いにやらないつもりです |
つかいにやらないつもりです |
tsukai ni yaranai tsumori desu |
Zbyt wiele
使いにやりすぎる |
つかいにやりすぎる |
tsukai ni yari sugiru |
Zmuszać kogoś do zrobienia czegoś / Sprawić, że ktoś coś zrobi
[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 使いにやらせる |
[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... つかいにやらせる |
[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... tsukai ni yaraseru |
|
[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 使いにやらせました |
[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... つかいにやらせました |
[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... tsukai ni yarasemashita |
Zrobić cos do końca / Niestety coś stało się
使いにやってしまう |
つかいにやってしまう |
tsukai ni yatte shimau |
|
使いにやっちゃう |
つかいにやっちゃう |
tsukai ni yacchau |
|
使いにやってしまいました |
つかいにやってしまいました |
tsukai ni yatte shimaimashita |
|
使いにやっちゃいました |
つかいにやっちゃいました |
tsukai ni yacchaimashita |
Łatwo coś zrobić
使いにやりやすいです |
つかいにやりやすいです |
tsukai ni yari yasui desu |
|
使いにやりやすかったです |
つかいにやりやすかったです |
tsukai ni yari yasukatta desu |