小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 仕事の面接 | しごとのめんせつ

Informacje podstawowe

Kanji

ごと めん せつ

Znaczenie znaków kanji

służenie, serwowanie, obsługiwanie, wykonywanie, robienie, urzędnik, oficjał

Pokaż szczegóły znaku

sprawa, kwestia, rzecz, przedmiot, fakt, powód, przyczyna, możliwie

Pokaż szczegóły znaku

maska, twarz, rysy twarzy, cechy, powierzchnia

Pokaż szczegóły znaku

dotyk, dotknięcie, kontakt, styczność, dołączenie, przyłączenie, łączenie

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

しごとのめんせつ

shigoto no mensetsu


Znaczenie

rozmowa kwalifikacyjna do pracy


Części mowy

rzeczownik

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

仕事の面接です

しごとのめんせつです

shigoto no mensetsu desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

仕事の面接でわありません

しごとのめんせつでわありません

shigoto no mensetsu dewa arimasen

仕事の面接じゃありません

しごとのめんせつじゃありません

shigoto no mensetsu ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

仕事の面接でした

しごとのめんせつでした

shigoto no mensetsu deshita

Przeczenie, czas przeszły

仕事の面接でわありませんでした

しごとのめんせつでわありませんでした

shigoto no mensetsu dewa arimasen deshita

仕事の面接じゃありませんでした

しごとのめんせつじゃありませんでした

shigoto no mensetsu ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

仕事の面接だ

しごとのめんせつだ

shigoto no mensetsu da

Przeczenie, czas teraźniejszy

仕事の面接じゃない

しごとのめんせつじゃない

shigoto no mensetsu ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

仕事の面接だった

しごとのめんせつだった

shigoto no mensetsu datta

Przeczenie, czas przeszły

仕事の面接じゃなかった

しごとのめんせつじゃなかった

shigoto no mensetsu ja nakatta


Forma te

仕事の面接で

しごとのめんせつで

shigoto no mensetsu de


Keigo

Forma modestywna (skromna)

仕事の面接でございます

しごとのめんせつでございます

shigoto no mensetsu de gozaimasu

仕事の面接でござる

しごとのめんせつでござる

shigoto no mensetsu de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

仕事の面接がほしい

しごとのめんせつがほしい

shigoto no mensetsu ga hoshii


Chcieć (III osoba)

仕事の面接をほしがっている

しごとのめんせつをほしがっている

shigoto no mensetsu o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 仕事の面接をくれる

[dający] [は/が] しごとのめんせつをくれる

[dający] [wa/ga] shigoto no mensetsu o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に仕事の面接をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にしごとのめんせつをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni shigoto no mensetsu o ageru


Decydować się na

仕事の面接にする

しごとのめんせつにする

shigoto no mensetsu ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

仕事の面接だって

しごとのめんせつだって

shigoto no mensetsu datte

仕事の面接だったって

しごとのめんせつだったって

shigoto no mensetsu dattatte


Forma wyjaśniająca

仕事の面接なんです

しごとのめんせつなんです

shigoto no mensetsu nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

仕事の面接だったら、...

しごとのめんせつだったら、...

shigoto no mensetsu dattara, ...

仕事の面接じゃなかったら、...

しごとのめんせつじゃなかったら、...

shigoto no mensetsu ja nakattara, ...


Kiedy ..., to ...

仕事の面接の時、...

しごとのめんせつのとき、...

shigoto no mensetsu no toki, ...

仕事の面接だった時、...

しごとのめんせつだったとき、...

shigoto no mensetsu datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

仕事の面接になると, ...

しごとのめんせつになると, ...

shigoto no mensetsu ni naru to, ...


Lubić

仕事の面接が好き

しごとのめんせつがすき

shigoto no mensetsu ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

仕事の面接だといいですね

しごとのめんせつだといいですね

shigoto no mensetsu da to ii desu ne

仕事の面接じゃないといいですね

しごとのめんせつじゃないといいですね

shigoto no mensetsu ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

仕事の面接だといいんですが

しごとのめんせつだといいんですが

shigoto no mensetsu da to ii n desu ga

仕事の面接だといいんですけど

しごとのめんせつだといいんですけど

shigoto no mensetsu da to ii n desu kedo

仕事の面接じゃないといいんですが

しごとのめんせつじゃないといいんですが

shigoto no mensetsu ja nai to ii n desu ga

仕事の面接じゃないといいんですけど

しごとのめんせつじゃないといいんですけど

shigoto no mensetsu ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

仕事の面接なのに, ...

しごとのめんせつなのに, ...

shigoto no mensetsu na noni, ...

仕事の面接だったのに, ...

しごとのめんせつだったのに, ...

shigoto no mensetsu datta noni, ...


Nawet, jeśli

仕事の面接でも

しごとのめんせつでも

shigoto no mensetsu de mo

仕事の面接じゃなくても

しごとのめんせつじゃなくても

shigoto no mensetsu ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という仕事の面接

[nazwa] というしごとのめんせつ

[nazwa] to iu shigoto no mensetsu


Nie lubić

仕事の面接がきらい

しごとのめんせつがきらい

shigoto no mensetsu ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 仕事の面接を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] しごとのめんせつをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] shigoto no mensetsu o morau


Podobny do ..., jak ...

仕事の面接のような [inny rzeczownik]

しごとのめんせつのような [inny rzeczownik]

shigoto no mensetsu no you na [inny rzeczownik]

仕事の面接のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

しごとのめんせつのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

shigoto no mensetsu no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

仕事の面接のはずです

しごとのめんせつなのはずです

shigoto no mensetsu no hazu desu

仕事の面接のはずでした

しごとのめんせつのはずでした

shigoto no mensetsu no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

仕事の面接かもしれません

しごとのめんせつかもしれません

shigoto no mensetsu kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

仕事の面接でしょう

しごとのめんせつでしょう

shigoto no mensetsu deshou


Pytania w zdaniach

仕事の面接 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

しごとのめんせつ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

shigoto no mensetsu ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Słyszałem, że ...

仕事の面接だそうです

しごとのめんせつだそうです

shigoto no mensetsu da sou desu

仕事の面接だったそうです

しごとのめんせつだったそうです

shigoto no mensetsu datta sou desu


Stawać się

仕事の面接になる

しごとのめんせつになる

shigoto no mensetsu ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

仕事の面接みたいです

しごとのめんせつみたいです

shigoto no mensetsu mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

仕事の面接みたいな

しごとのめんせつみたいな

shigoto no mensetsu mitai na

仕事の面接みたいに [przymiotnik, czasownik]

しごとのめんせつみたいに [przymiotnik, czasownik]

shigoto no mensetsu mitai ni [przymiotnik, czasownik]