Szczegóły słowa 割とどうでも良い | わりとどうでもよい
Informacje podstawowe
Kanji
わり | と | ど | う | で | も | よ | い | ||
割 | と | ど | う | で | も | 良 | い |
|
Znaczenie znaków kanji
割 |
proporcja, stosunek, stosunkowo, dzielenie, podzielenie, cięcie, oddzielanie, rozdzielenie |
Pokaż szczegóły znaku |
良 |
dobry, miły, przyjemny, wykwalifikowany, zręczny |
Pokaż szczegóły znaku |
Czytanie
わりとどうでもよい |
wari to dou de mo yoi |
Znaczenie
1
wyrażenie (zwrot, zdanie składowe i etc); przymiotnik (keiyoushi) - klasa yoi/ii |
nic mnie to nie obchodzi |
guzik mnie to obchodzi |
nie dbam o to |
slang; żartobliwie; pisanie zwykle z użyciem kana |
|
Części mowy
Naciśnij na pozycję, aby zobaczyć odmianę i przykłady dla wybranej części mowy
Formy gramatyczne
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
割とどうでも良いです |
わりとどうでもよいです |
wari to dou de mo yoi desu |
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
割とどうでも良くないです |
わりとどうでもよくないです |
wari to dou de mo yokunai desu |
|
割とどうでも良くありません |
わりとどうでもよくありません |
wari to dou de mo yoku arimasen |
|
Twierdzenie, czas przeszły
割とどうでも良かったです |
わりとどうでもよかったです |
wari to dou de mo yokatta desu |
|
Przeczenie, czas przeszły
割とどうでも良くなかったです |
わりとどうでもよくなかったです |
wari to dou de mo yokunakatta desu |
|
割とどうでも良くありませんでした |
わりとどうでもよくありませんでした |
wari to dou de mo yoku arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
割とどうでも良い |
わりとどうでもよい |
wari to dou de mo yoi |
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
割とどうでも良くない |
わりとどうでもよくない |
wari to dou de mo yokunai |
|
Twierdzenie, czas przeszły
割とどうでも良かった |
わりとどうでもよかった |
wari to dou de mo yokatta |
|
Przeczenie, czas przeszły
割とどうでも良くなかった |
わりとどうでもよくなかった |
wari to dou de mo yokunakatta |
Forma przysłówkowa
割とどうでも良く |
わりとどうでもよく |
wari to dou de mo yoku |
Forma te
Twierdzenie
割とどうでも良くて |
わりとどうでもよくて |
wari to dou de mo yokute |
|
Przeczenie
割とどうでも良くなくて |
わりとどうでもよくなくて |
wari to dou de mo yokunakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
割とどうでも良いでございます |
わりとどうでもよいでございます |
wari to dou de mo yoi de gozaimasu |
|
割とどうでも良いでござる |
わりとどうでもよいでござる |
wari to dou de mo yoi de gozaru |
Przykłady gramatyczne
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
割とどうでも良いって |
わりとどうでもよいって |
wari to dou de mo yoitte |
|
割とどうでも良くないって |
わりとどうでもよくないって |
wari to dou de mo yokunaitte |
Forma wyjaśniająca
割とどうでも良いんです |
わりとどうでもよいんです |
wari to dou de mo yoin desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
割とどうでも良かったら、... |
わりとどうでもよかったら、... |
wari to dou de mo yokattara, ... |
twierdzenie |
|
割とどうでも良くなかったら、... |
わりとどうでもよくなかったら、... |
wari to dou de mo yokunakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
割とどうでも良い時、... |
わりとどうでもよいとき、... |
wari to dou de mo yoi toki, ... |
|
割とどうでも良かった時、... |
わりとどうでもよかったとき、... |
wari to dou de mo yokatta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
割とどうでも良くなると, ... |
わりとどうでもよくなると, ... |
wari to dou de mo yoku naru to, ... |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
割とどうでも良いといいですね |
わりとどうでもよいといいですね |
wari to dou de mo yoi to ii desu ne |
|
割とどうでも良くないといいですね |
わりとどうでもよくないといいですね |
wari to dou de mo yokunai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
割とどうでも良いといいんですが |
わりとどうでもよいといいんですが |
wari to dou de mo yoi to ii n desu ga |
|
割とどうでも良いといいんですけど |
わりとどうでもよいといいんですけど |
wari to dou de mo yoi to ii n desu kedo |
|
割とどうでも良くないといいんですが |
わりとどうでもよくないといいんですが |
wari to dou de mo yokunai to ii n desu ga |
|
割とどうでも良くないといいんですけど |
わりとどうでもよくないといいんですけど |
wari to dou de mo yokunai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
割とどうでも良いのに, ... |
わりとどうでもよいのに, ... |
wari to dou de mo yoi noni, ... |
|
割とどうでも良かったのに, ... |
わりとどうでもよかったのに, ... |
wari to dou de mo yokatta noni, ... |
Nawet, jeśli
割とどうでも良くても |
わりとどうでもよくても |
wari to dou de mo yokute mo |
Nawet, jeśli nie
割とどうでも良くなくても |
わりとどうでもよくなくても |
wari to dou de mo yokunakute mo |
Nie trzeba
割とどうでも良くなくてもいいです |
わりとどうでもよくなくてもいいです |
wari to dou de mo yokunakute mo ii desu |
Podobny do ..., jak ...
[rzeczownik] のように割とどうでも良い |
[rzeczownik] のようにわりとどうでもよい |
[rzeczownik] no you ni wari to dou de mo yoi |
Powinno być / Miało być
割とどうでも良いはずです |
わりとどうでもよいはずです |
wari to dou de mo yoi hazu desu |
|
割とどうでも良いはずでした |
わりとどうでもよいはずでした |
wari to dou de mo yoi hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
割とどうでも良いかもしれません |
わりとどうでもよいかもしれません |
wari to dou de mo yoi kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
割とどうでも良いでしょう |
わりとどうでもよいでしょう |
wari to dou de mo yoi deshou |
Pytania w zdaniach
割とどうでも良い か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
わりとどうでもよい か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
wari to dou de mo yoi ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
割とどうでも良いであれ |
わりとどうでもよいであれ |
wari to dou de mo yoi de are |
Sprawiać, że coś jest ...
割とどうでも良くする |
わりとどうでもよくする |
wari to dou de mo yoku suru |
Stawać się
割とどうでも良くなる |
わりとどうでもよくなる |
wari to dou de mo yoku naru |
Stopniowanie (III poziom, najbardziej)
最も割とどうでも良い |
もっともわりとどうでもよい |
mottomo wari to dou de mo yoi |
|
一番割とどうでも良い |
いちばんわりとどうでもよい |
ichiban wari to dou de mo yoi |
Stopniowanie (II poziom, bardziej)
もっと割とどうでも良い |
もっとわりとどうでもよい |
motto wari to dou de mo yoi |
Słyszałem, że ...
割とどうでも良いそうです |
わりとどうでもよいそうです |
wari to dou de mo yoi sou desu |
|
割とどうでも良くないそうです |
わりとどうでもよくないそうです |
wari to dou de mo yokunai sou desu |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji, do przymiotników częściej forma そうです
割とどうでも良いみたいです |
わりとどうでもよいみたいです |
wari to dou de mo yoi mitai desu |
|
割とどうでも良いみたいな |
わりとどうでもよいみたいな |
wari to dou de mo yoi mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
Wygląda na to, że ... (forma imperceptywna)
Bardziej używane do odbieranych przez zmysły informacji
割とどうでも良そうです |
わりとどうでもよそうです |
wari to dou de mo yosou desu |
Twierdzenie, zachowuje się jak na-przymiotnik |
|
割とどうでも良くなさそうです |
わりとどうでもよくなさそうです |
wari to dou de mo yokunasasou desu |
Przeczenie, zachowuje się jak na-przymiotnik |
Zakaz (nie bądź)
割とどうでも良いであるな |
わりとどうでもよいであるな |
wari to dou de mo yoi de aru na |
Zbyt wiele
割とどうでも良すぎる |
わりとどうでもよすぎる |
wari to dou de mo yo sugiru |