小さくて謙虚な日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 割とどうでも良い | わりとどうでもよい

Informacje podstawowe

Kanji

わり

Znaczenie znaków kanji

proporcja, stosunek, stosunkowo, dzielenie, podzielenie, cięcie, oddzielanie, rozdzielenie

Pokaż szczegóły znaku

dobry, miły, przyjemny, wykwalifikowany, zręczny

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

わりとどうでもよい

wari to dou de mo yoi


Znaczenie

1

wyrażenie (zwrot, zdanie składowe i etc); przymiotnik (keiyoushi) - klasa yoi/ii

nic mnie to nie obchodzi

guzik mnie to obchodzi

nie dbam o to

slang; żartobliwie; pisanie zwykle z użyciem kana


Części mowy

Naciśnij na pozycję, aby zobaczyć odmianę i przykłady dla wybranej części mowy

i-przymiotnik

wyrażenie


Dodatkowe atrybuty

zwykle pisany przy użyciu kana

alternatywa

割とどうでもいい, わりとどうでもいい, wari to dou de mo ii

alternatywa

割とどうでもよい, わりとどうでもよい, wari to dou de mo yoi

alternatywa

割とどうでも良い, わりとどうでもいい, wari to dou de mo ii

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

割とどうでも良いです

わりとどうでもよいです

wari to dou de mo yoi desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

割とどうでも良くないです

わりとどうでもよくないです

wari to dou de mo yokunai desu

割とどうでも良くありません

わりとどうでもよくありません

wari to dou de mo yoku arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

割とどうでも良かったです

わりとどうでもよかったです

wari to dou de mo yokatta desu

Przeczenie, czas przeszły

割とどうでも良くなかったです

わりとどうでもよくなかったです

wari to dou de mo yokunakatta desu

割とどうでも良くありませんでした

わりとどうでもよくありませんでした

wari to dou de mo yoku arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

割とどうでも良い

わりとどうでもよい

wari to dou de mo yoi

Przeczenie, czas teraźniejszy

割とどうでも良くない

わりとどうでもよくない

wari to dou de mo yokunai

Twierdzenie, czas przeszły

割とどうでも良かった

わりとどうでもよかった

wari to dou de mo yokatta

Przeczenie, czas przeszły

割とどうでも良くなかった

わりとどうでもよくなかった

wari to dou de mo yokunakatta


Forma przysłówkowa

割とどうでも良く

わりとどうでもよく

wari to dou de mo yoku


Forma te

Twierdzenie

割とどうでも良くて

わりとどうでもよくて

wari to dou de mo yokute

Przeczenie

割とどうでも良くなくて

わりとどうでもよくなくて

wari to dou de mo yokunakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

割とどうでも良いでございます

わりとどうでもよいでございます

wari to dou de mo yoi de gozaimasu

割とどうでも良いでござる

わりとどうでもよいでござる

wari to dou de mo yoi de gozaru

Przykłady gramatyczne

Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

割とどうでも良いって

わりとどうでもよいって

wari to dou de mo yoitte

割とどうでも良くないって

わりとどうでもよくないって

wari to dou de mo yokunaitte


Forma wyjaśniająca

割とどうでも良いんです

わりとどうでもよいんです

wari to dou de mo yoin desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

割とどうでも良かったら、...

わりとどうでもよかったら、...

wari to dou de mo yokattara, ...

twierdzenie

割とどうでも良くなかったら、...

わりとどうでもよくなかったら、...

wari to dou de mo yokunakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

割とどうでも良い時、...

わりとどうでもよいとき、...

wari to dou de mo yoi toki, ...

割とどうでも良かった時、...

わりとどうでもよかったとき、...

wari to dou de mo yokatta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

割とどうでも良くなると, ...

わりとどうでもよくなると, ...

wari to dou de mo yoku naru to, ...


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

割とどうでも良いといいですね

わりとどうでもよいといいですね

wari to dou de mo yoi to ii desu ne

割とどうでも良くないといいですね

わりとどうでもよくないといいですね

wari to dou de mo yokunai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

割とどうでも良いといいんですが

わりとどうでもよいといいんですが

wari to dou de mo yoi to ii n desu ga

割とどうでも良いといいんですけど

わりとどうでもよいといいんですけど

wari to dou de mo yoi to ii n desu kedo

割とどうでも良くないといいんですが

わりとどうでもよくないといいんですが

wari to dou de mo yokunai to ii n desu ga

割とどうでも良くないといいんですけど

わりとどうでもよくないといいんですけど

wari to dou de mo yokunai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

割とどうでも良いのに, ...

わりとどうでもよいのに, ...

wari to dou de mo yoi noni, ...

割とどうでも良かったのに, ...

わりとどうでもよかったのに, ...

wari to dou de mo yokatta noni, ...


Nawet, jeśli

割とどうでも良くても

わりとどうでもよくても

wari to dou de mo yokute mo


Nawet, jeśli nie

割とどうでも良くなくても

わりとどうでもよくなくても

wari to dou de mo yokunakute mo


Nie trzeba

割とどうでも良くなくてもいいです

わりとどうでもよくなくてもいいです

wari to dou de mo yokunakute mo ii desu


Podobny do ..., jak ...

[rzeczownik] のように割とどうでも良い

[rzeczownik] のようにわりとどうでもよい

[rzeczownik] no you ni wari to dou de mo yoi


Powinno być / Miało być

割とどうでも良いはずです

わりとどうでもよいはずです

wari to dou de mo yoi hazu desu

割とどうでも良いはずでした

わりとどうでもよいはずでした

wari to dou de mo yoi hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

割とどうでも良いかもしれません

わりとどうでもよいかもしれません

wari to dou de mo yoi kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

割とどうでも良いでしょう

わりとどうでもよいでしょう

wari to dou de mo yoi deshou


Pytania w zdaniach

割とどうでも良い か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

わりとどうでもよい か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

wari to dou de mo yoi ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

割とどうでも良いであれ

わりとどうでもよいであれ

wari to dou de mo yoi de are


Sprawiać, że coś jest ...

割とどうでも良くする

わりとどうでもよくする

wari to dou de mo yoku suru


Stawać się

割とどうでも良くなる

わりとどうでもよくなる

wari to dou de mo yoku naru


Stopniowanie (III poziom, najbardziej)

最も割とどうでも良い

もっともわりとどうでもよい

mottomo wari to dou de mo yoi

一番割とどうでも良い

いちばんわりとどうでもよい

ichiban wari to dou de mo yoi


Stopniowanie (II poziom, bardziej)

もっと割とどうでも良い

もっとわりとどうでもよい

motto wari to dou de mo yoi


Słyszałem, że ...

割とどうでも良いそうです

わりとどうでもよいそうです

wari to dou de mo yoi sou desu

割とどうでも良くないそうです

わりとどうでもよくないそうです

wari to dou de mo yokunai sou desu


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji, do przymiotników częściej forma そうです

割とどうでも良いみたいです

わりとどうでもよいみたいです

wari to dou de mo yoi mitai desu

割とどうでも良いみたいな

わりとどうでもよいみたいな

wari to dou de mo yoi mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

Wygląda na to, że ... (forma imperceptywna)

Bardziej używane do odbieranych przez zmysły informacji

割とどうでも良そうです

わりとどうでもよそうです

wari to dou de mo yosou desu

Twierdzenie, zachowuje się jak na-przymiotnik

割とどうでも良くなさそうです

わりとどうでもよくなさそうです

wari to dou de mo yokunasasou desu

Przeczenie, zachowuje się jak na-przymiotnik

Zakaz (nie bądź)

割とどうでも良いであるな

わりとどうでもよいであるな

wari to dou de mo yoi de aru na


Zbyt wiele

割とどうでも良すぎる

わりとどうでもよすぎる

wari to dou de mo yo sugiru