小さくて謙虚な日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 時雨模様 | しぐれもよう

Informacje podstawowe

Kanji

しぐれもよう
時雨模様

Znaczenie znaków kanji

czas, godzina

Pokaż szczegóły znaku

deszcz

Pokaż szczegóły znaku

imitacja, kopia, sztuczny, podrobiony

Pokaż szczegóły znaku

Szanowny Pan, Szanowna Pani, Wielmożny Pan, sposób zachowania, maniera, sytuacja, sufiks uprzejmości

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

しぐれもよう

shigure moyou


Znaczenie

deszczowe niebo

wyglądać deszczowo


Części mowy

rzeczownik


Dodatkowe atrybuty

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

時雨模様です

しぐれもようです

shigure moyou desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

時雨模様ではありません

しぐれもようではありません

shigure moyou dewa arimasen

時雨模様じゃありません

しぐれもようじゃありません

shigure moyou ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

時雨模様でした

しぐれもようでした

shigure moyou deshita

Przeczenie, czas przeszły

時雨模様ではありませんでした

しぐれもようではありませんでした

shigure moyou dewa arimasen deshita

時雨模様じゃありませんでした

しぐれもようじゃありませんでした

shigure moyou ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

時雨模様だ

しぐれもようだ

shigure moyou da

Przeczenie, czas teraźniejszy

時雨模様じゃない

しぐれもようじゃない

shigure moyou ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

時雨模様だった

しぐれもようだった

shigure moyou datta

Przeczenie, czas przeszły

時雨模様じゃなかった

しぐれもようじゃなかった

shigure moyou ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

時雨模様で

しぐれもようで

shigure moyou de

Przeczenie

時雨模様じゃなくて

しぐれもようじゃなくて

shigure moyou ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

時雨模様でございます

しぐれもようでございます

shigure moyou de gozaimasu

時雨模様でござる

しぐれもようでござる

shigure moyou de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

時雨模様がほしい

しぐれもようがほしい

shigure moyou ga hoshii


Chcieć (III osoba)

時雨模様をほしがっている

しぐれもようをほしがっている

shigure moyou o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 時雨模様をくれる

[dający] [は/が] しぐれもようをくれる

[dający] [wa/ga] shigure moyou o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に時雨模様をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にしぐれもようをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni shigure moyou o ageru


Decydować się na

時雨模様にする

しぐれもようにする

shigure moyou ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

時雨模様だって

しぐれもようだって

shigure moyou datte

時雨模様だったって

しぐれもようだったって

shigure moyou dattatte


Forma wyjaśniająca

時雨模様なんです

しぐれもようなんです

shigure moyou nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

時雨模様だったら、...

しぐれもようだったら、...

shigure moyou dattara, ...

twierdzenie

時雨模様じゃなかったら、...

しぐれもようじゃなかったら、...

shigure moyou ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

時雨模様の時、...

しぐれもようのとき、...

shigure moyou no toki, ...

時雨模様だった時、...

しぐれもようだったとき、...

shigure moyou datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

時雨模様になると, ...

しぐれもようになると, ...

shigure moyou ni naru to, ...


Lubić

時雨模様が好き

しぐれもようがすき

shigure moyou ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

時雨模様だといいですね

しぐれもようだといいですね

shigure moyou da to ii desu ne

時雨模様じゃないといいですね

しぐれもようじゃないといいですね

shigure moyou ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

時雨模様だといいんですが

しぐれもようだといいんですが

shigure moyou da to ii n desu ga

時雨模様だといいんですけど

しぐれもようだといいんですけど

shigure moyou da to ii n desu kedo

時雨模様じゃないといいんですが

しぐれもようじゃないといいんですが

shigure moyou ja nai to ii n desu ga

時雨模様じゃないといいんですけど

しぐれもようじゃないといいんですけど

shigure moyou ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

時雨模様なのに, ...

しぐれもようなのに, ...

shigure moyou na noni, ...

時雨模様だったのに, ...

しぐれもようだったのに, ...

shigure moyou datta noni, ...


Nawet, jeśli

時雨模様でも

しぐれもようでも

shigure moyou de mo


Nawet, jeśli nie

時雨模様じゃなくても

しぐれもようじゃなくても

shigure moyou ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という時雨模様

[nazwa] というしぐれもよう

[nazwa] to iu shigure moyou


Nie lubić

時雨模様がきらい

しぐれもようがきらい

shigure moyou ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 時雨模様を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] しぐれもようをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] shigure moyou o morau


Podobny do ..., jak ...

時雨模様のような [inny rzeczownik]

しぐれもようのような [inny rzeczownik]

shigure moyou no you na [inny rzeczownik]

時雨模様のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

しぐれもようのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

shigure moyou no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

時雨模様のはずです

しぐれもようなのはずです

shigure moyou no hazu desu

時雨模様のはずでした

しぐれもようのはずでした

shigure moyou no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

時雨模様かもしれません

しぐれもようかもしれません

shigure moyou kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

時雨模様でしょう

しぐれもようでしょう

shigure moyou deshou


Pytania w zdaniach

時雨模様 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

しぐれもよう か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

shigure moyou ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

時雨模様であれ

しぐれもようであれ

shigure moyou de are


Słyszałem, że ...

時雨模様だそうです

しぐれもようだそうです

shigure moyou da sou desu

時雨模様だったそうです

しぐれもようだったそうです

shigure moyou datta sou desu


Stawać się

時雨模様になる

しぐれもようになる

shigure moyou ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

時雨模様みたいです

しぐれもようみたいです

shigure moyou mitai desu

時雨模様みたいな

しぐれもようみたいな

shigure moyou mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

時雨模様みたいに [przymiotnik, czasownik]

しぐれもようみたいに [przymiotnik, czasownik]

shigure moyou mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

時雨模様であるな

しぐれもようであるな

shigure moyou de aru na