小さくて謙虚な日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 売り時 | うりどき

Informacje podstawowe

Kanji

どき

Znaczenie znaków kanji


Czytanie

うりどき

uri doki


Znaczenie

dobry czas na sprzedaż


Części mowy

rzeczownik


Dodatkowe atrybuty

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

売り時です

うりどきです

uri doki desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

売り時ではありません

うりどきではありません

uri doki dewa arimasen

売り時じゃありません

うりどきじゃありません

uri doki ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

売り時でした

うりどきでした

uri doki deshita

Przeczenie, czas przeszły

売り時ではありませんでした

うりどきではありませんでした

uri doki dewa arimasen deshita

売り時じゃありませんでした

うりどきじゃありませんでした

uri doki ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

売り時だ

うりどきだ

uri doki da

Przeczenie, czas teraźniejszy

売り時じゃない

うりどきじゃない

uri doki ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

売り時だった

うりどきだった

uri doki datta

Przeczenie, czas przeszły

売り時じゃなかった

うりどきじゃなかった

uri doki ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

売り時で

うりどきで

uri doki de

Przeczenie

売り時じゃなくて

うりどきじゃなくて

uri doki ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

売り時でございます

うりどきでございます

uri doki de gozaimasu

売り時でござる

うりどきでござる

uri doki de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

売り時がほしい

うりどきがほしい

uri doki ga hoshii


Chcieć (III osoba)

売り時をほしがっている

うりどきをほしがっている

uri doki o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 売り時をくれる

[dający] [は/が] うりどきをくれる

[dający] [wa/ga] uri doki o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に売り時をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にうりどきをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni uri doki o ageru


Decydować się na

売り時にする

うりどきにする

uri doki ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

売り時だって

うりどきだって

uri doki datte

売り時だったって

うりどきだったって

uri doki dattatte


Forma wyjaśniająca

売り時なんです

うりどきなんです

uri doki nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

売り時だったら、...

うりどきだったら、...

uri doki dattara, ...

twierdzenie

売り時じゃなかったら、...

うりどきじゃなかったら、...

uri doki ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

売り時の時、...

うりどきのとき、...

uri doki no toki, ...

売り時だった時、...

うりどきだったとき、...

uri doki datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

売り時になると, ...

うりどきになると, ...

uri doki ni naru to, ...


Lubić

売り時が好き

うりどきがすき

uri doki ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

売り時だといいですね

うりどきだといいですね

uri doki da to ii desu ne

売り時じゃないといいですね

うりどきじゃないといいですね

uri doki ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

売り時だといいんですが

うりどきだといいんですが

uri doki da to ii n desu ga

売り時だといいんですけど

うりどきだといいんですけど

uri doki da to ii n desu kedo

売り時じゃないといいんですが

うりどきじゃないといいんですが

uri doki ja nai to ii n desu ga

売り時じゃないといいんですけど

うりどきじゃないといいんですけど

uri doki ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

売り時なのに, ...

うりどきなのに, ...

uri doki na noni, ...

売り時だったのに, ...

うりどきだったのに, ...

uri doki datta noni, ...


Nawet, jeśli

売り時でも

うりどきでも

uri doki de mo


Nawet, jeśli nie

売り時じゃなくても

うりどきじゃなくても

uri doki ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という売り時

[nazwa] といううりどき

[nazwa] to iu uri doki


Nie lubić

売り時がきらい

うりどきがきらい

uri doki ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 売り時を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] うりどきをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] uri doki o morau


Podobny do ..., jak ...

売り時のような [inny rzeczownik]

うりどきのような [inny rzeczownik]

uri doki no you na [inny rzeczownik]

売り時のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

うりどきのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

uri doki no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

売り時のはずです

うりどきなのはずです

uri doki no hazu desu

売り時のはずでした

うりどきのはずでした

uri doki no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

売り時かもしれません

うりどきかもしれません

uri doki kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

売り時でしょう

うりどきでしょう

uri doki deshou


Pytania w zdaniach

売り時 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

うりどき か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

uri doki ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

売り時であれ

うりどきであれ

uri doki de are


Stawać się

売り時になる

うりどきになる

uri doki ni naru


Słyszałem, że ...

売り時だそうです

うりどきだそうです

uri doki da sou desu

売り時だったそうです

うりどきだったそうです

uri doki datta sou desu


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

売り時みたいです

うりどきみたいです

uri doki mitai desu

売り時みたいな

うりどきみたいな

uri doki mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

売り時みたいに [przymiotnik, czasownik]

うりどきみたいに [przymiotnik, czasownik]

uri doki mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

売り時であるな

うりどきであるな

uri doki de aru na