小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 良い | えい

Informacje podstawowe

Kanji

えい
良い

Znaczenie znaków kanji

dobry, miły, przyjemny, wykwalifikowany, zręczny

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

えい

ei


Znaczenie

dobry

poprawny

prawidłowy

udany

miły

przyjemny

serdeczny

gotowy

przygotowany

dochodowy

opłacalny

korzystny

ok


Informacje dodatkowe

zwykle pisane przy pomocy kany


Części mowy

i-przymiotnik


Dodatkowe atrybuty

słowo przestarzałe

alternatywa

良い, よい, yoi

alternatywa

善い, よい, yoi

alternatywa

佳い, よい, yoi

alternatywa

好い, よい, yoi

alternatywa

吉い, よい, yoi

alternatywa

宜い, よい, yoi

alternatywa

善い, えい, ei

alternatywa

好い, えい, ei

alternatywa

佳い, えい, ei

alternatywa

吉い, えい, ei

alternatywa

宜い, えい, ei

słowo powiązanie

いい, ii

słowo powiązanie

飯, いい, ii

słowo powiązanie

唯々, いい, ii

słowo powiązanie

唯唯, いい, ii

słowo powiązanie

易々, いい, ii

słowo powiązanie

易易, いい, ii

słowo powiązanie

怡怡, いい, ii

słowo powiązanie

謂, いい, ii

słowo powiązanie

怡々, いい, ii

Przykładowe zdania

Możesz na niej polegać.

君は彼女を信頼してよい。


Czy może mi pan powiedzieć, gdzie mam się przesiąść?

どこで乗り替えたらよいか教えてくれませんか。


Ten kwiat pięknie pachnie.

あの花はよい香りがします。

この花はいい匂いがする。


Emi to dobra dziewczyna.

エミはよい女の子だ。


Ten film nie osiągnął sukcesu w Japonii.

その映画は日本では評判がよくありませんでした。


Dobry trener jest jak ojciec dla swoich graczy.

良きコーチはいわば選手の親のようなものだ。


W tym ubraniu bardzo jej do twarzy.

その服は彼女にとても良く似合う。


Nóż nie jest ostry.

このナイフは良く切れない。


Świetnie, że chłopcy mają mnóstwo energii.

私は男の子は元気なのが良いと思う。


Co powinnam zrobić następnie?

次に何をしたらよいのですか。

次は何をしたらよいでしょうか。

次は何をすればいいのかな?

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

良いです

えいです

ei desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

良くないです

えくないです

ekunai desu

良くありません

えくありません

eku arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

良かったです

えかったです

ekatta desu

Przeczenie, czas przeszły

良くなかったです

えくなかったです

ekunakatta desu

良くありませんでした

えくありませんでした

eku arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

良い

えい

ei

Przeczenie, czas teraźniejszy

良くない

えくない

ekunai

Twierdzenie, czas przeszły

良かった

えかった

ekatta

Przeczenie, czas przeszły

良くなかった

えくなかった

ekunakatta


Forma te

良くて

えくて

ekute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

良いでございます

えいでございます

ei de gozaimasu

良いでござる

えいでござる

ei de gozaru

Przykłady gramatyczne

Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

良いって

えいって

eitte

良くないって

えくないって

ekunaitte


Forma wyjaśniająca

良いんです

えいんです

ein desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

良かったら、...

えかったら、...

ekattara, ...

良くなかったら、...

えくなかったら、...

ekunakattara, ...


Kiedy ..., to ...

良い時、...

えいとき、...

ei toki, ...

良かった時、...

えかったとき、...

ekatta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

良くなると, ...

えくなると, ...

eku naru to, ...


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

良いといいですね

えいといいですね

ei to ii desu ne

良くないといいですね

えくないといいですね

ekunai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

良いといいんですが

えいといいんですが

ei to ii n desu ga

良いといいんですけど

えいといいんですけど

ei to ii n desu kedo

良くないといいんですが

えくないといいんですが

ekunai to ii n desu ga

良くないといいんですけど

えくないといいんですけど

ekunai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

良いのに, ...

えいのに, ...

ei noni, ...

良かったのに, ...

えかったのに, ...

ekatta noni, ...


Nawet, jeśli

良くても

えくても

ekute mo

良くなくても

えくなくても

ekunakute mo


Nie trzeba

良くなくてもいいです

えくなくてもいいです

ekunakute mo ii desu


Podobny do ..., jak ...

[rzeczownik] のように良い

[rzeczownik] のようにえい

[rzeczownik] no you ni ei


Powinno być / Miało być

良いはずです

えいはずです

ei hazu desu

良いはずでした

えいはずでした

ei hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

良いかもしれません

えいかもしれません

ei kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

良いでしょう

えいでしょう

ei deshou


Pytania w zdaniach

良い か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

えい か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

ei ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Słyszałem, że ...

良いそうです

えいそうです

ei sou desu

良くないそうです

えくないそうです

ekunai sou desu


Sprawiać, że coś jest ...

良くする

えくする

eku suru


Stawać się

良くなる

えくなる

eku naru


Stopniowanie (III poziom, najbardziej)

最も良い

もっともえい

mottomo ei

一番良い

いちばんえい

ichiban ei


Stopniowanie (II poziom, bardziej)

もっと良い

もっとえい

motto ei


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji, do przymiotników częściej forma そうです

良いみたいです

えいみたいです

ei mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

良いみたいな

えいみたいな

ei mitai na


Wygląda na

Bardziej używane do odbieranych przez zmysły informacji, tylko do przymiotników

良そうです

えそうです

e sou desu

良くなさそうです

えくなさそうです

ekuna sasou desu


Zbyt wiele

良すぎる

えすぎる

e sugiru