小さくて謙虚な日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 暑中見舞 | しょちゅうみまい

Informacje podstawowe

Kanji

しょ ちゅう まい

Znaczenie znaków kanji

duszny, parny, gorący, letni skwar

Pokaż szczegóły znaku

środek, pomiędzy, średni, przeciętny, wewnątrz, podczas, w czasie, przez

Pokaż szczegóły znaku

widzenie, patrzenie, oglądanie, pokazywanie, mieć nadzieję, szanse, okazje, pojęcie, wyobrażenie, opinia, pogląd, patrzenie na, widoczny

Pokaż szczegóły znaku

taniec, śmiganie, kręcenie się, koło

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

しょちゅうみまい

shochuumimai


Znaczenie

letnia kartka z życzeniami


Części mowy

rzeczownik


Dodatkowe atrybuty

słowo powszechnego użycia

alternatywa

暑中見舞い, しょちゅうみまい, shochuumimai

słowo powiązanie

暑中お見舞い, しょちゅうおみまい, shochuu omimai

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

暑中見舞です

しょちゅうみまいです

shochuumimai desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

暑中見舞ではありません

しょちゅうみまいではありません

shochuumimai dewa arimasen

暑中見舞じゃありません

しょちゅうみまいじゃありません

shochuumimai ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

暑中見舞でした

しょちゅうみまいでした

shochuumimai deshita

Przeczenie, czas przeszły

暑中見舞ではありませんでした

しょちゅうみまいではありませんでした

shochuumimai dewa arimasen deshita

暑中見舞じゃありませんでした

しょちゅうみまいじゃありませんでした

shochuumimai ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

暑中見舞だ

しょちゅうみまいだ

shochuumimai da

Przeczenie, czas teraźniejszy

暑中見舞じゃない

しょちゅうみまいじゃない

shochuumimai ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

暑中見舞だった

しょちゅうみまいだった

shochuumimai datta

Przeczenie, czas przeszły

暑中見舞じゃなかった

しょちゅうみまいじゃなかった

shochuumimai ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

暑中見舞で

しょちゅうみまいで

shochuumimai de

Przeczenie

暑中見舞じゃなくて

しょちゅうみまいじゃなくて

shochuumimai ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

暑中見舞でございます

しょちゅうみまいでございます

shochuumimai de gozaimasu

暑中見舞でござる

しょちゅうみまいでござる

shochuumimai de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

暑中見舞がほしい

しょちゅうみまいがほしい

shochuumimai ga hoshii


Chcieć (III osoba)

暑中見舞をほしがっている

しょちゅうみまいをほしがっている

shochuumimai o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 暑中見舞をくれる

[dający] [は/が] しょちゅうみまいをくれる

[dający] [wa/ga] shochuumimai o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に暑中見舞をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にしょちゅうみまいをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni shochuumimai o ageru


Decydować się na

暑中見舞にする

しょちゅうみまいにする

shochuumimai ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

暑中見舞だって

しょちゅうみまいだって

shochuumimai datte

暑中見舞だったって

しょちゅうみまいだったって

shochuumimai dattatte


Forma wyjaśniająca

暑中見舞なんです

しょちゅうみまいなんです

shochuumimai nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

暑中見舞だったら、...

しょちゅうみまいだったら、...

shochuumimai dattara, ...

twierdzenie

暑中見舞じゃなかったら、...

しょちゅうみまいじゃなかったら、...

shochuumimai ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

暑中見舞の時、...

しょちゅうみまいのとき、...

shochuumimai no toki, ...

暑中見舞だった時、...

しょちゅうみまいだったとき、...

shochuumimai datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

暑中見舞になると, ...

しょちゅうみまいになると, ...

shochuumimai ni naru to, ...


Lubić

暑中見舞が好き

しょちゅうみまいがすき

shochuumimai ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

暑中見舞だといいですね

しょちゅうみまいだといいですね

shochuumimai da to ii desu ne

暑中見舞じゃないといいですね

しょちゅうみまいじゃないといいですね

shochuumimai ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

暑中見舞だといいんですが

しょちゅうみまいだといいんですが

shochuumimai da to ii n desu ga

暑中見舞だといいんですけど

しょちゅうみまいだといいんですけど

shochuumimai da to ii n desu kedo

暑中見舞じゃないといいんですが

しょちゅうみまいじゃないといいんですが

shochuumimai ja nai to ii n desu ga

暑中見舞じゃないといいんですけど

しょちゅうみまいじゃないといいんですけど

shochuumimai ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

暑中見舞なのに, ...

しょちゅうみまいなのに, ...

shochuumimai na noni, ...

暑中見舞だったのに, ...

しょちゅうみまいだったのに, ...

shochuumimai datta noni, ...


Nawet, jeśli

暑中見舞でも

しょちゅうみまいでも

shochuumimai de mo


Nawet, jeśli nie

暑中見舞じゃなくても

しょちゅうみまいじゃなくても

shochuumimai ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という暑中見舞

[nazwa] というしょちゅうみまい

[nazwa] to iu shochuumimai


Nie lubić

暑中見舞がきらい

しょちゅうみまいがきらい

shochuumimai ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 暑中見舞を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] しょちゅうみまいをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] shochuumimai o morau


Podobny do ..., jak ...

暑中見舞のような [inny rzeczownik]

しょちゅうみまいのような [inny rzeczownik]

shochuumimai no you na [inny rzeczownik]

暑中見舞のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

しょちゅうみまいのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

shochuumimai no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

暑中見舞のはずです

しょちゅうみまいなのはずです

shochuumimai no hazu desu

暑中見舞のはずでした

しょちゅうみまいのはずでした

shochuumimai no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

暑中見舞かもしれません

しょちゅうみまいかもしれません

shochuumimai kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

暑中見舞でしょう

しょちゅうみまいでしょう

shochuumimai deshou


Pytania w zdaniach

暑中見舞 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

しょちゅうみまい か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

shochuumimai ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

暑中見舞であれ

しょちゅうみまいであれ

shochuumimai de are


Słyszałem, że ...

暑中見舞だそうです

しょちゅうみまいだそうです

shochuumimai da sou desu

暑中見舞だったそうです

しょちゅうみまいだったそうです

shochuumimai datta sou desu


Stawać się

暑中見舞になる

しょちゅうみまいになる

shochuumimai ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

暑中見舞みたいです

しょちゅうみまいみたいです

shochuumimai mitai desu

暑中見舞みたいな

しょちゅうみまいみたいな

shochuumimai mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

暑中見舞みたいに [przymiotnik, czasownik]

しょちゅうみまいみたいに [przymiotnik, czasownik]

shochuumimai mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

暑中見舞であるな

しょちゅうみまいであるな

shochuumimai de aru na