Szczegóły słowa 駆け足 | かけあし
Informacje podstawowe
Kanji
か | け | あし | ||
駆 | け | 足 |
|
Znaczenie znaków kanji
駆 |
jechanie, prowadzenie, kierowanie, bieganie, cwałowanie, galopowanie, rozwój, postęp, inspirowanie, pobudzanie |
Pokaż szczegóły znaku |
足 |
noga, stopa, bycie wystarczający, bycie dostateczny, klasyfikator na pary obuwia |
Pokaż szczegóły znaku |
Czytanie
かけあし |
kake ashi |
Znaczenie
1
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi) |
szybki bieg |
|
2
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi) |
galop |
galopowanie |
cwałowanie |
również 駈歩 |
|
3
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi) |
robienie rzeczy w pośpiechu |
|
Części mowy
rzeczownik |
Formy gramatyczne
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
駆け足です |
かけあしです |
kake ashi desu |
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
駆け足ではありません |
かけあしではありません |
kake ashi dewa arimasen |
|
駆け足じゃありません |
かけあしじゃありません |
kake ashi ja arimasen |
|
Twierdzenie, czas przeszły
駆け足でした |
かけあしでした |
kake ashi deshita |
|
Przeczenie, czas przeszły
駆け足ではありませんでした |
かけあしではありませんでした |
kake ashi dewa arimasen deshita |
|
駆け足じゃありませんでした |
かけあしじゃありませんでした |
kake ashi ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
駆け足だ |
かけあしだ |
kake ashi da |
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
駆け足じゃない |
かけあしじゃない |
kake ashi ja nai |
|
Twierdzenie, czas przeszły
駆け足だった |
かけあしだった |
kake ashi datta |
|
Przeczenie, czas przeszły
駆け足じゃなかった |
かけあしじゃなかった |
kake ashi ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
駆け足で |
かけあしで |
kake ashi de |
|
Przeczenie
駆け足じゃなくて |
かけあしじゃなくて |
kake ashi ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
駆け足でございます |
かけあしでございます |
kake ashi de gozaimasu |
|
駆け足でござる |
かけあしでござる |
kake ashi de gozaru |
Przykłady gramatyczne
Chcieć (I i II osoba)
駆け足がほしい |
かけあしがほしい |
kake ashi ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
駆け足をほしがっている |
かけあしをほしがっている |
kake ashi o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] 駆け足をくれる |
[dający] [は/が] かけあしをくれる |
[dający] [wa/ga] kake ashi o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
私 [は/が] [odbiorca] に駆け足をあげる |
わたし [は/が] [odbiorca] にかけあしをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni kake ashi o ageru |
Decydować się na
駆け足にする |
かけあしにする |
kake ashi ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
駆け足だって |
かけあしだって |
kake ashi datte |
|
駆け足だったって |
かけあしだったって |
kake ashi dattatte |
Forma wyjaśniająca
駆け足なんです |
かけあしなんです |
kake ashi nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
駆け足だったら、... |
かけあしだったら、... |
kake ashi dattara, ... |
twierdzenie |
|
駆け足じゃなかったら、... |
かけあしじゃなかったら、... |
kake ashi ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
駆け足の時、... |
かけあしのとき、... |
kake ashi no toki, ... |
|
駆け足だった時、... |
かけあしだったとき、... |
kake ashi datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
駆け足になると, ... |
かけあしになると, ... |
kake ashi ni naru to, ... |
Lubić
駆け足が好き |
かけあしがすき |
kake ashi ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
駆け足だといいですね |
かけあしだといいですね |
kake ashi da to ii desu ne |
|
駆け足じゃないといいですね |
かけあしじゃないといいですね |
kake ashi ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
駆け足だといいんですが |
かけあしだといいんですが |
kake ashi da to ii n desu ga |
|
駆け足だといいんですけど |
かけあしだといいんですけど |
kake ashi da to ii n desu kedo |
|
駆け足じゃないといいんですが |
かけあしじゃないといいんですが |
kake ashi ja nai to ii n desu ga |
|
駆け足じゃないといいんですけど |
かけあしじゃないといいんですけど |
kake ashi ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
駆け足なのに, ... |
かけあしなのに, ... |
kake ashi na noni, ... |
|
駆け足だったのに, ... |
かけあしだったのに, ... |
kake ashi datta noni, ... |
Nawet, jeśli
駆け足でも |
かけあしでも |
kake ashi de mo |
Nawet, jeśli nie
駆け足じゃなくても |
かけあしじゃなくても |
kake ashi ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] という駆け足 |
[nazwa] というかけあし |
[nazwa] to iu kake ashi |
Nie lubić
駆け足がきらい |
かけあしがきらい |
kake ashi ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 駆け足を貰う |
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] かけあしをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] kake ashi o morau |
Podobny do ..., jak ...
駆け足のような [inny rzeczownik] |
かけあしのような [inny rzeczownik] |
kake ashi no you na [inny rzeczownik] |
|
駆け足のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
かけあしのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
kake ashi no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
駆け足のはずです |
かけあしなのはずです |
kake ashi no hazu desu |
|
駆け足のはずでした |
かけあしのはずでした |
kake ashi no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
駆け足かもしれません |
かけあしかもしれません |
kake ashi kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
駆け足でしょう |
かけあしでしょう |
kake ashi deshou |
Pytania w zdaniach
駆け足 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
かけあし か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
kake ashi ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
駆け足であれ |
かけあしであれ |
kake ashi de are |
Słyszałem, że ...
駆け足だそうです |
かけあしだそうです |
kake ashi da sou desu |
|
駆け足だったそうです |
かけあしだったそうです |
kake ashi datta sou desu |
Stawać się
駆け足になる |
かけあしになる |
kake ashi ni naru |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
駆け足みたいです |
かけあしみたいです |
kake ashi mitai desu |
|
駆け足みたいな |
かけあしみたいな |
kake ashi mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
駆け足みたいに [przymiotnik, czasownik] |
かけあしみたいに [przymiotnik, czasownik] |
kake ashi mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
駆け足であるな |
かけあしであるな |
kake ashi de aru na |