小さくて謙虚な日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 多望 | たぼう

Informacje podstawowe

Kanji

ぼう

Znaczenie znaków kanji

dużo, wiele, często

Pokaż szczegóły znaku

ambicja, dążenie, pełnia księżyca, nadzieja, pragnienie, dążenie do, oczekiwanie, spodziewanie się

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

たぼう

tabou


Znaczenie

1

rzeczownik przymiotnikowy lub quasi-przymiotnik (keiyodoshi); rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)

obiecujący

dobrze się zapowiadający


Części mowy

Naciśnij na pozycję, aby zobaczyć odmianę i przykłady dla wybranej części mowy

na-przymiotnik

rzeczownik


Dodatkowe atrybuty

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

多望です

たぼうです

tabou desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

多望ではありません

たぼうではありません

tabou dewa arimasen

多望じゃありません

たぼうじゃありません

tabou ja arimasen

多望じゃないです

たぼうじゃないです

tabou ja nai desu

Twierdzenie, czas przeszły

多望でした

たぼうでした

tabou deshita

Przeczenie, czas przeszły

多望ではありませんでした

たぼうではありませんでした

tabou dewa arimasen deshita

多望じゃありませんでした

たぼうじゃありませんでした

tabou ja arimasen deshita

多望じゃなかったです

たぼうじゃなかったです

tabou ja nakatta desu


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

多望だ

たぼうだ

tabou da

Przeczenie, czas teraźniejszy

多望じゃない

たぼうじゃない

tabou ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

多望だった

たぼうだった

tabou datta

Przeczenie, czas przeszły

多望じゃなかった

たぼうじゃなかった

tabou ja nakatta


Forma przysłówkowa

多望に

たぼうに

tabou ni


Forma te

Twierdzenie

多望で

たぼうで

tabou de

Przeczenie

多望じゃなくて

たぼうじゃなくて

tabou ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

多望でございます

たぼうでございます

tabou de gozaimasu

多望でござる

たぼうでござる

tabou de gozaru

Przykłady gramatyczne

Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

多望だって

たぼうだって

tabou datte

多望だったって

たぼうだったって

tabou dattatte


Forma wyjaśniająca

多望なんです

たぼうなんです

tabou nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

多望だったら、...

たぼうだったら、...

tabou dattara, ...

twierdzenie

多望じゃなかったら、...

たぼうじゃなかったら、...

tabou ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

多望な時、...

たぼうなとき、...

tabou na toki, ...

多望だった時、...

たぼうだったとき、...

tabou datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

多望になると, ...

たぼうになると, ...

tabou ni naru to, ...


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

多望だといいですね

たぼうだといいですね

tabou da to ii desu ne

多望じゃないといいですね

たぼうじゃないといいですね

tabou ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

多望だといいんですが

たぼうだといいんですが

tabou da to ii n desu ga

多望だといいんですけど

たぼうだといいんですけど

tabou da to ii n desu kedo

多望じゃないといいんですが

たぼうじゃないといいんですが

tabou ja nai to ii n desu ga

多望じゃないといいんですけど

たぼうじゃないといいんですけど

tabou ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

多望なのに, ...

たぼうなのに, ...

tabou na noni, ...

多望だったのに, ...

たぼうだったのに, ...

tabou datta noni, ...


Nawet, jeśli

多望でも

たぼうでも

tabou de mo


Nawet, jeśli nie

多望じゃなくても

たぼうじゃなくても

tabou ja nakute mo


Nie trzeba

多望じゃなくてもいいです

たぼうじゃなくてもいいです

tabou ja nakute mo ii desu


Podobny do ..., jak ...

[rzeczownik] のように多望

[rzeczownik] のようにたぼう

[rzeczownik] no you ni tabou


Powinno być / Miało być

多望なはずです

たぼうなはずです

tabou na hazu desu

多望なはずでした

たぼうなはずでした

tabou na hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

多望かもしれません

たぼうかもしれません

tabou kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

多望でしょう

たぼうでしょう

tabou deshou


Pytania w zdaniach

多望 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

たぼう か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

tabou ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

多望であれ

たぼうであれ

tabou de are


Sprawiać, że coś jest ...

多望にする

たぼうにする

tabou ni suru


Stawać się

多望になる

たぼうになる

tabou ni naru


Stopniowanie (III poziom, najbardziej)

最も多望

もっともたぼう

mottomo tabou

一番多望

いちばんたぼう

ichiban tabou


Stopniowanie (II poziom, bardziej)

もっと多望

もっとたぼう

motto tabou


Słyszałem, że ...

多望だそうです

たぼうだそうです

tabou da sou desu

多望だったそうです

たぼうだったそうです

tabou datta sou desu


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji, do przymiotników częściej forma そうです

多望みたいです

たぼうみたいです

tabou mitai desu

多望みたいな

たぼうみたいな

tabou mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

Wygląda na to, że ... (forma imperceptywna)

Bardziej używane do odbieranych przez zmysły informacji

多望そうです

たぼうそうです

tabousou desu

Twierdzenie, zachowuje się jak na-przymiotnik

多望じゃなさそうです

たぼうじゃなさそうです

tabou ja nasasou desu

Przeczenie, zachowuje się jak na-przymiotnik

Zakaz (nie bądź)

多望であるな

たぼうであるな

tabou de aru na


Zbyt wiele

多望すぎる

たぼうすぎる

tabou sugiru