Szczegóły słowa 友だちを作る | ともだちをつくる
Informacje podstawowe
Kanji
とも | だ | ち | を | つく | る | ||
友 | だ | ち | を | 作 | る |
|
Znaczenie znaków kanji
友 |
przyjaciel, towarzysz, kolega |
Pokaż szczegóły znaku |
作 |
tworzenie, robienie, produkowanie, przygotowywanie, budowanie |
Pokaż szczegóły znaku |
Czytanie
ともだちをつくる |
tomodachi o tsukuru |
Znaczenie
zaprzyjaźnić się |
zdobyć przyjaciela |
Części mowy
u-czasownik |
Formy gramatyczne
Forma formalna (długa)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
友だちを作ります |
ともだちをつくります |
tomodachi o tsukurimasu |
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
友だちを作りません |
ともだちをつくりません |
tomodachi o tsukurimasen |
|
Twierdzenie, czas przeszły
友だちを作りました |
ともだちをつくりました |
tomodachi o tsukurimashita |
|
Przeczenie, czas przeszły
友だちを作りませんでした |
ともだちをつくりませんでした |
tomodachi o tsukurimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
友だちを作る |
ともだちをつくる |
tomodachi o tsukuru |
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
友だちを作らない |
ともだちをつくらない |
tomodachi o tsukuranai |
|
Twierdzenie, czas przeszły
友だちを作った |
ともだちをつくった |
tomodachi o tsukutta |
|
Przeczenie, czas przeszły
友だちを作らなかった |
ともだちをつくらなかった |
tomodachi o tsukuranakatta |
Temat czasownika (ang: stem)
友だちを作り |
ともだちをつくり |
tomodachi o tsukuri |
Forma mashou
友だちを作りましょう |
ともだちをつくりましょう |
tomodachi o tsukurimashou |
Forma te
友だちを作って |
ともだちをつくって |
tomodachi o tsukutte |
Forma potencjalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
友だちが作れる |
ともだちがつくれる |
tomodachi ga tsukureru |
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
友だちが作れない |
ともだちがつくれない |
tomodachi ga tsukurenai |
|
Twierdzenie, czas przeszły
友だちが作れた |
ともだちがつくれた |
tomodachi ga tsukureta |
|
Przeczenie, czas przeszły
友だちが作れなかった |
ともだちがつくれなかった |
tomodachi ga tsukurenakatta |
Forma potencjalna (formalna)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
友だちが作れます |
ともだちがつくれます |
tomodachi ga tsukuremasu |
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
友だちが作れません |
ともだちがつくれません |
tomodachi ga tsukuremasen |
|
Twierdzenie, czas przeszły
友だちが作れました |
ともだちがつくれました |
tomodachi ga tsukuremashita |
|
Przeczenie, czas przeszły
友だちが作れませんでした |
ともだちがつくれませんでした |
tomodachi ga tsukuremasen deshita |
Forma potencjalna, forma te
友だちが作れて |
ともだちがつくれて |
tomodachi ga tsukurete |
Forma wolicjonalna
友だちを作ろう |
ともだちをつくろう |
tomodachi o tsukurou |
Forma bierna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
友だちを作られる |
ともだちをつくられる |
tomodachi o tsukurareru |
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
友だちを作られない |
ともだちをつくられない |
tomodachi o tsukurarenai |
|
Twierdzenie, czas przeszły
友だちを作られた |
ともだちをつくられた |
tomodachi o tsukurareta |
|
Przeczenie, czas przeszły
友だちを作られなかった |
ともだちをつくられなかった |
tomodachi o tsukurarenakatta |
Forma bierna (formalna)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
友だちを作られます |
ともだちをつくられます |
tomodachi o tsukuraremasu |
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
友だちを作られません |
ともだちをつくられません |
tomodachi o tsukuraremasen |
|
Twierdzenie, czas przeszły
友だちを作られました |
ともだちをつくられました |
tomodachi o tsukuraremashita |
|
Przeczenie, czas przeszły
友だちを作られませんでした |
ともだちをつくられませんでした |
tomodachi o tsukuraremasen deshita |
Forma bierna, forma te
友だちを作られて |
ともだちをつくられて |
tomodachi o tsukurarete |
Forma sprawcza (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
友だちを作らせる |
ともだちをつくらせる |
tomodachi o tsukuraseru |
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
友だちを作らせない |
ともだちをつくらせない |
tomodachi o tsukurasenai |
|
Twierdzenie, czas przeszły
友だちを作らせた |
ともだちをつくらせた |
tomodachi o tsukuraseta |
|
Przeczenie, czas przeszły
友だちを作らせなかった |
ともだちをつくらせなかった |
tomodachi o tsukurasenakatta |
Forma sprawcza (formalna)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
友だちを作らせます |
ともだちをつくらせます |
tomodachi o tsukurasemasu |
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
友だちを作らせません |
ともだちをつくらせません |
tomodachi o tsukurasemasen |
|
Twierdzenie, czas przeszły
友だちを作らせました |
ともだちをつくらせました |
tomodachi o tsukurasemashita |
|
Przeczenie, czas przeszły
友だちを作らせませんでした |
ともだちをつくらせませんでした |
tomodachi o tsukurasemasen deshita |
Forma sprawcza, forma te
友だちを作らせて |
ともだちをつくらせて |
tomodachi o tsukurasete |
Forma sprawczo-bierna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
友だちを作らされる |
ともだちをつくらされる |
tomodachi o tsukurasareru |
|
友だちを作らせられる |
ともだちをつくらせられる |
tomodachi o tsukuraserareru |
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
友だちを作らされない |
ともだちをつくらされない |
tomodachi o tsukurasarenai |
|
友だちを作らせられない |
ともだちをつくらせられない |
tomodachi o tsukuraserarenai |
|
Twierdzenie, czas przeszły
友だちを作らされた |
ともだちをつくらされた |
tomodachi o tsukurasareta |
|
友だちを作らせられた |
ともだちをつくらせられた |
tomodachi o tsukuraserareta |
|
Przeczenie, czas przeszły
友だちを作らされなかった |
ともだちをつくらされなかった |
tomodachi o tsukurasarenakatta |
|
友だちを作らせられなかった |
ともだちをつくらせられなかった |
tomodachi o tsukuraserarenakatta |
Forma sprawczo-bierna (formalna)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
友だちを作らされます |
ともだちをつくらされます |
tomodachi o tsukurasaremasu |
|
友だちを作らせられます |
ともだちをつくらせられます |
tomodachi o tsukuraseraremasu |
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
友だちを作らされません |
ともだちをつくらされません |
tomodachi o tsukurasaremasen |
|
友だちを作らせられません |
ともだちをつくらせられません |
tomodachi o tsukuraseraremasen |
|
Twierdzenie, czas przeszły
友だちを作らされました |
ともだちをつくらされました |
tomodachi o tsukurasaremashita |
|
友だちを作らせられました |
ともだちをつくらせられました |
tomodachi o tsukuraseraremashita |
|
Przeczenie, czas przeszły
友だちを作らされませんでした |
ともだちをつくらされませんでした |
tomodachi o tsukurasaremasen deshita |
|
友だちを作らせられませんでした |
ともだちをつくらせられませんでした |
tomodachi o tsukuraseraremasen deshita |
Forma sprawczo-bierna, forma te
友だちを作らされて |
ともだちをつくらされて |
tomodachi o tsukurasarete |
|
友だちを作らせられて |
ともだちをつくらせられて |
tomodachi o tsukuraserarete |
Forma ba
Twierdzenie
友だちを作れば |
ともだちをつくれば |
tomodachi ga tsukureba |
|
Przeczenie
友だちを作らなければ |
ともだちをつくらなければ |
tomodachi o tsukuranakereba |
Keigo
Forma honoryfikatywna (wywyższająca)
お友だちを作りになる |
おともだちをつくりになる |
otomodachi o tsukuri ni naru |
|
Forma modestywna (skromna)
お友だちを作りします |
おともだちをつくりします |
otomodachi o tsukuri shimasu |
|
お友だちを作りする |
おともだちをつくりする |
otomodachi o tsukuri suru |
Przykłady gramatyczne
Być może
友だちを作るかもしれない |
ともだちをつくるかもしれない |
tomodachi o tsukuru ka mo shirenai |
|
友だちを作るかもしれません |
ともだちをつくるかもしれません |
tomodachi o tsukuru ka mo shiremasen |
Chcieć, aby ktoś czegoś nie zrobił
[osoba に] ... 友だちを作ってほしくないです |
[osoba に] ... ともだちをつくってほしくないです |
[osoba ni] ... tomodachi o tsukutte hoshikunai desu |
|
[osoba に] ... 友だちを作らないでほしいです |
[osoba に] ... ともだちをつくらないでほしいです |
[osoba ni] ... tomodachi o tsukuranai de hoshii desu |
Chcieć (I i II osoba)
友だちが作りたいです |
ともだちがつくりたいです |
tomodachi ga tsukuritai desu |
Chcieć (III osoba)
友だちを作りたがっている |
ともだちをつくりたがっている |
tomodachi o tsukuritagatte iru |
Chcieć czegoś od kogoś
[osoba に] ... 友だちを作ってほしいです |
[osoba に] ... ともだちをつくってほしいです |
[osoba ni] ... tomodachi o tsukutte hoshii desu |
Dać czynność (mnie)
[dający] [は/が] 友だちを作ってくれる |
[dający] [は/が] ともだちをつくってくれる |
[dający] [wa/ga] tomodachi o tsukutte kureru |
Dać czynność (od siebie, ktoś komuś)
私 [は/が] [odbiorca] に友だちを作ってあげる |
わたし [は/が] [odbiorca] にともだちをつくってあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni tomodachi o tsukutte ageru |
Decydować się na
友だちを作ることにする |
ともだちをつくることにする |
tomodachi o tsukuru koto ni suru |
|
友だちを作らないことにする |
ともだちをつくらないことにする |
tomodachi o tsukuranai koto ni suru |
Dobrze, że nie zrobiłem / Cieszę się, że nie zrobiłem
友だちを作らなくてよかった |
ともだちをつくらなくてよかった |
tomodachi o tsukuranakute yokatta |
Dobrze, że zrobiłem / Cieszę się, że zrobiłem
友だちを作ってよかった |
ともだちをつくってよかった |
tomodachi o tsukutte yokatta |
Dobrze byłoby, gdybym nie zrobił
友だちを作らなければよかった |
ともだちをつくらなければよかった |
tomodachi o tsukuranakereba yokatta |
Dobrze byłoby, gdybym zrobił
友だちを作ればよかった |
ともだちをつくればよかった |
tomodachi ga tsukureba yokatta |
Dopóki nie zrobię
Czasownik przed made określa coś pozytywnego |
友だちを作るまで, ... |
ともだちをつくるまで, ... |
tomodachi o tsukuru made, ... |
Dziękuję, że nie zrobiłeś
友だちを作らなくださって、ありがとうございました |
ともだちをつくらなくださって、ありがとうございました |
tomodachi o tsukurana kudasatte, arigatou gozaimashita |
|
友だちを作らなくてくれて、ありがとう |
ともだちをつくらなくてくれて、ありがとう |
tomodachi o tsukuranakute kurete, arigatou |
|
友だちを作らなくて、ありがとう |
ともだちをつくらなくて、ありがとう |
tomodachi o tsukuranakute, arigatou |
Dziękuję, że zrobiłeś
友だちを作ってくださって、ありがとうございました |
ともだちをつくってくださって、ありがとうございました |
tomodachi o tsukutte kudasatte, arigatou gozaimashita |
|
友だちを作ってくれて、ありがとう |
ともだちをつくってくれて、ありがとう |
tomodachi o tsukutte kurete, arigatou |
|
友だちを作って、ありがとう |
ともだちをつくって、ありがとう |
tomodachi o tsukutte, arigatou |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました |
友だちを作るって |
ともだちをつくるって |
tomodachi o tsukurutte |
|
友だちを作ったって |
ともだちをつくったって |
tomodachi o tsukuttatte |
Forma wyjaśniająca
友だちを作るんです |
ともだちをつくるんです |
tomodachi o tsukurun desu |
Grzeczna prośba
Nie używane dla dobra mówiącego; Uwaga na dużą nieregularność, którego aplikacja może nie uwzględniać |
お友だちを作りください |
おともだちをつくりください |
otomodachi o tsukuri kudasai |
Idę, aby ...
[miejsce] [に/へ] 友だちを作りに行く |
[miejsce] [に/へ] ともだちをつくりにいく |
[miejsce] [に/へ] tomodachi o tsukuri ni iku |
|
[miejsce] [に/へ] 友だちを作りに来る |
[miejsce] [に/へ] ともだちをつくりにくる |
[miejsce] [に/へ] tomodachi o tsukuri ni kuru |
|
[miejsce] [に/へ] 友だちを作りに帰る |
[miejsce] [に/へ] ともだちをつくりにかえる |
[miejsce] [に/へ] tomodachi o tsukuri ni kaeru |
Jeszcze nie
まだ友だちを作っていません |
まだともだちをつくっていません |
mada tomodachi o tsukutte imasen |
Jeśli ..., wtedy ...
友だちを作れば, ... |
ともだちをつくれば, ... |
tomodachi ga tsukureba, ... |
|
友だちを作らなければ, ... |
ともだちをつくらなければ, ... |
tomodachi o tsukuranakereba, ... |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
友だちを作ったら、... |
ともだちをつくったら、... |
tomodachi o tsukuttara, ... |
|
友だちを作らなかったら、... |
ともだちをつくらなかったら、... |
tomodachi o tsukuranakattara, ... |
Kiedy ..., to ...
友だちを作る時、... |
ともだちをつくるとき、... |
tomodachi o tsukuru toki, ... |
|
友だちを作った時、... |
ともだちをつくったとき、... |
tomodachi o tsukutta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej |
友だちを作ると, ... |
ともだちをつくると, ... |
tomodachi o tsukuru to, ... |
Lubić
友だちを作るのが好き |
ともだちをつくるのがすき |
tomodachi o tsukuru no ga suki |
Łatwo coś zrobić
友だちを作りやすいです |
ともだちをつくりやすいです |
tomodachi o tsukuri yasui desu |
|
友だちを作りやすかったです |
ともだちをつくりやすかったです |
tomodachi o tsukuri yasukatta desu |
Mieć doświadczenie
友だちを作ったことがある |
ともだちをつくったことがある |
tomodachi o tsukutta koto ga aru |
|
友だちを作ったことがあるか |
ともだちをつくったことがあるか |
tomodachi o tsukutta koto ga aru ka |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
友だちを作るといいですね |
ともだちをつくるといいですね |
tomodachi o tsukuru to ii desu ne |
|
友だちを作らないといいですね |
ともだちをつくらないといいですね |
tomodachi o tsukuranai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
友だちを作るといいんですが |
ともだちをつくるといいんですが |
tomodachi o tsukuru to ii n desu ga |
|
友だちを作るといいんですけど |
ともだちをつくるといいんですけど |
tomodachi o tsukuru to ii n desu kedo |
|
友だちを作らないといいんですが |
ともだちをつくらないといいんですが |
tomodachi o tsukuranai to ii n desu ga |
|
友だちを作らないといいんですけど |
ともだちをつくらないといいんですけど |
tomodachi o tsukuranai to ii n desu kedo |
Mimo że ..., to ...
友だちを作るのに, ... |
ともだちをつくるのに, ... |
tomodachi o tsukuru noni, ... |
|
友だちを作ったのに, ... |
ともだちをつくったのに, ... |
tomodachi o tsukutta noni, ... |
Musieć 1
友だちを作らなくちゃいけません |
ともだちをつくらなくちゃいけません |
tomodachi o tsukuranakucha ikemasen |
Musieć 2 / Trzeba
友だちを作らなければならない |
ともだちをつくらなければならない |
tomodachi o tsukuranakereba naranai |
|
友だちを作らなければなりません |
sければなりません |
tomodachi o tsukuranakereba narimasen |
|
友だちを作らなくてはならない |
ともだちをつくらなくてはならない |
tomodachi o tsukuranakute wa naranai |
|
友だちを作らなくてはなりません |
ともだちをつくらなくてはなりません |
tomodachi o tsukuranakute wa narimasen |
Nawet, jeśli
友だちを作っても |
ともだちをつくっても |
tomodachi o tsukutte mo |
|
友だちを作らなくても |
ともだちをつくらなくても |
tomodachi o tsukuranakute mo |
Nie jest konieczne (potrzebne)
友だちを作らなくてもかまわない |
ともだちをつくらなくてもかまわない |
tomodachi o tsukuranakute mo kamawanai |
|
友だちを作らなくてもかまいません |
ともだちをつくらなくてもかまいません |
tomodachi o tsukuranakute mo kamaimasen |
Nie lubić
友だちを作るのがきらい |
ともだちをつくるのがきらい |
tomodachi o tsukuru no ga kirai |
Nie robiąc, ...
友だちを作らないで、... |
ともだちをつくらないで、... |
tomodachi o tsukuranai de, ... |
Nie trzeba tego robić
友だちを作らなくてもいいです |
ともだちをつくらなくてもいいです |
tomodachi o tsukuranakute mo ii desu |
Otrzymać czynność
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 友だちを作って貰う |
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] ともだちをつくってもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] tomodachi o tsukutte morau |
Po czynności, robię ...
友だちを作ってから, ... |
ともだちをつくってから, ... |
tomodachi o tsukutte kara, ... |
Podczas
友だちを作っている間に, ... |
ともだちをつくっているあいだに, ... |
tomodachi o tsukutte iru aida ni, ... |
|
Czynność wykonywana przez dłuższy okres czasu |
友だちを作っている間, ... |
ともだちをつくっているあいだ, ... |
tomodachi o tsukutte iru aida, ... |
Powinnien / Miał
友だちを作るはずです |
ともだちをつくるはずです |
tomodachi o tsukuru hazu desu |
|
友だちを作るはずでした |
ともだちをつくるはずでした |
tomodachi o tsukuru hazu deshita |
Pozwalać komuś na zrobienie czegoś
[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... 友だちを作らせてあげる |
[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... ともだちをつくらせてあげる |
[osoba pozwalająca] wa/ga [osoba otrzymujące pozwolenie] ni ... tomodachi o tsukurasete ageru |
|
Do mnie |
[osoba pozwalająca] は/が ... 友だちを作らせてくれる |
[osoba pozwalająca] は/が ... ともだちをつくらせてくれる |
[osoba pozwalająca] wa/ga ... tomodachi o tsukurasete kureru |
|
Pozwól mi |
私に ... 友だちを作らせてください |
私に ... ともだちをつくらせてください |
watashi ni ... tomodachi o tsukurasete kudasai |
Pozwolenie 1
Dosłowne: nawet jeśli coś zrobisz, będzie dobrze |
友だちを作ってもいいです |
ともだちをつくってもいいです |
tomodachi o tsukutte mo ii desu |
|
友だちを作ってもいいですか |
ともだちをつくってもいいですか |
tomodachi o tsukutte mo ii desu ka |
Pozwolenie 2
友だちを作ってもかまわない |
ともだちをつくってもかまわない |
tomodachi o tsukutte mo kamawanai |
|
友だちを作ってもかまいません |
ともだちをつくってもかまいません |
tomodachi o tsukutte mo kamaimasen |
Prawdopodobnie, ok. 30%
友だちを作るかもしれません |
ともだちをつくるかもしれません |
tomodachi o tsukuru kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
友だちを作るでしょう |
ともだちをつくるでしょう |
tomodachi o tsukuru deshou |
Proszę spróbuj
Uwaga: nie używane wobec osób o wyższym statusie |
友だちを作ってごらんなさい |
ともだちをつくってごらんなさい |
tomodachi o tsukutte goran nasai |
Prośba
友だちを作ってください |
ともだちをつくってください |
tomodachi o tsukutte kudasai |
Prośby II (wybrane, od najbardziej grzecznej)
友だちを作っていただけませんか |
ともだちをつくっていただけませんか |
tomodachi o tsukutte itadakemasen ka |
|
友だちを作ってくれませんか |
ともだちをつくってくれませんか |
tomodachi o tsukutte kuremasen ka |
|
友だちを作ってくれない |
ともだちをつくってくれない |
tomodachi o tsukutte kurenai |
Próbować
友だちを作ってみる |
ともだちをつくってみる |
tomodachi o tsukutte miru |
Przed czynnością, robię ...
友だちを作る前に, ... |
ともだちをつくるまえに, ... |
tomodachi o tsukuru mae ni, ... |
Przepraszam, że nie zrobiłem
友だちを作らなくて、すみませんでした |
ともだちをつくらなくて、すみませんでした |
tomodachi o tsukuranakute, sumimasen deshita |
|
友だちを作らなくて、すみません |
ともだちをつくらなくて、すみません |
tomodachi o tsukuranakute, sumimasen |
|
友だちを作らなくて、ごめん |
ともだちをつくらなくて、ごめん |
tomodachi o tsukuranakute, gomen |
Przepraszam, że zrobiłem
友だちを作って、すみませんでした |
ともだちをつくって、すみませんでした |
tomodachi o tsukutte, sumimasen deshita |
|
友だちを作って、すみません |
ともだちをつくって、すみません |
tomodachi o tsukutte, sumimasen |
|
友だちを作って、ごめん |
ともだちをつくって、ごめん |
tomodachi o tsukutte, gomen |
Przygotować się / Zrobić coś wcześniej / Zostawić coś (w danym stanie)
Aspekt preparatywny |
友だちを作っておく |
ともだちをつくっておく |
tomodachi o tsukutte oku |
Pytania w zdaniach
[słówko pytające] ... 友だちを作る か 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
[słówko pytające] ... ともだちをつくる か しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
[słówko pytające] ... tomodachi o tsukuru ka shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
|
友だちを作る か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
ともだちをつくる か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
tomodachi o tsukuru ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rada
友だちを作ったほうがいいです |
ともだちをつくったほうがいいです |
tomodachi o tsukutta hou ga ii desu |
|
友だちを作らないほうがいいです |
ともだちをつくらないほうがいいです |
tomodachi o tsukuranai hou ga ii desu |
Rada lub zalecenie
Uwaga: Nie używane w zaproszeniach |
友だちを作ったらどうですか |
ともだちをつくったらどうですか |
tomodachi o tsukuttara dou desu ka |
Robić coś (dla kogoś)
友だちを作ってくださる |
ともだちをつくってくださる |
tomodachi o tsukutte kudasaru |
Rozkaz
友だちを作りなさい |
ともだちをつくりなさい |
tomodachi o tsukurinasai |
Słyszałem, że ...
友だちを作るそうです |
ともだちをつくるそうです |
tomodachi o tsukuru sou desu |
|
友だちを作ったそうです |
ともだちをつくったそうです |
tomodachi o tsukutta sou desu |
Sposób robienia / Sposób użycia / Jak coś zrobić
Uwaga: (1) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に na の w złożonych czasownikach; (2) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に lub へ na への stojącej przed czasownikiem w czasownikach określających ruch. |
友だちの作り方 |
ともだちのつくりかた |
tomodachi no tsukurikata |
Starać się regularnie wykonywać
友だちを作ることにしている |
ともだちをつくることにしている |
tomodachi o tsukuru koto ni shite iru |
|
友だちを作らないことにしている |
ともだちをつくらないことにしている |
tomodachi o tsukuranai koto ni shite iru |
Trudno coś zrobić
友だちを作りにくいです |
ともだちをつくりにくいです |
tomodachi o tsukuri nikui desu |
|
友だちを作りにくかったです |
ともだちをつくりにくかったです |
tomodachi o tsukuri nikukatta desu |
Trwanie czynności/stanu
友だちを作っている |
ともだちをつくっている |
tomodachi o tsukutte iru |
Wola (decyzja podjęta wcześniej)
友だちを作ろうと思っている |
ともだちをつくろうとおもっている |
tomodachi o tsukurou to omotte iru |
Wola (decyzja podjęta w momencie mówienia)
友だちを作ろうと思う |
ともだちをつくろうとおもう |
tomodachi o tsukurou to omou |
W trakcie czynności, robię ...
Musi być ten sam podmiot |
友だちを作りながら, ... |
ともだちをつくりながら, ... |
tomodachi o tsukuri nagara, ... |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji |
友だちを作るみたいです |
ともだちをつくるみたいです |
tomodachi o tsukuru mitai desu |
|
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
友だちを作るみたいな |
ともだちをつくるみたいな |
tomodachi o tsukuru mitai na |
|
... みたいに友だちを作る |
... みたいにともだちをつくる |
... mitai ni tomodachi o tsukuru |
|
友だちを作ったみたいです |
ともだちをつくったみたいです |
tomodachi o tsukutta mitai desu |
|
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
友だちを作ったみたいな |
ともだちをつくったみたいな |
tomodachi o tsukutta mitai na |
|
... みたいに友だちを作った |
... みたいにともだちをつくった |
... mitai ni tomodachi o tsukutta |
Zakaz 1
友だちを作ってはいけません |
ともだちをつくってはいけません |
tomodachi o tsukutte wa ikemasen |
Zakaz 2
友だちを作らないでください |
ともだちをつくらないでください |
tomodachi o tsukuranai de kudasai |
Zamiar
友だちを作るつもりです |
ともだちをつくるつもりです |
tomodachi o tsukuru tsumori desu |
|
友だちを作らないつもりです |
ともだちをつくらないつもりです |
tomodachi o tsukuranai tsumori desu |
Zbyt wiele
友だちを作りすぎる |
ともだちをつくりすぎる |
tomodachi o tsukuri sugiru |
Zmuszać kogoś do zrobienia czegoś / Sprawić, że ktoś coś zrobi
[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 友だちを作らせる |
[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... ともだちをつくらせる |
[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... tomodachi o tsukuraseru |
|
[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 友だちを作らせました |
[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... ともだちをつくらせました |
[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... tomodachi o tsukurasemashita |
Zrobić cos do końca / Niestety coś stało się
友だちを作ってしまう |
ともだちをつくってしまう |
tomodachi o tsukutte shimau |
|
友だちを作っちゃう |
ともだちをつくっちゃう |
tomodachi o tsukucchau |
|
友だちを作ってしまいました |
ともだちをつくってしまいました |
tomodachi o tsukutte shimaimashita |
|
友だちを作っちゃいました |
ともだちをつくっちゃいました |
tomodachi o tsukucchaimashita |