小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 現金自動預け払い機 | げんきんじどうあずけばらいき

Informacje podstawowe

Kanji

げん きん どう あず ばら

Znaczenie znaków kanji

teraźniejszość, pokazywać

Pokaż szczegóły znaku

złoto, pieniądze, metal

Pokaż szczegóły znaku

siebie, sam, osobiście

Pokaż szczegóły znaku

ruch, zmiana, zamieszanie, ruszać się, poruszać się, zmieniać się, przenosić się, ruszać, operować, wpływać na, zmieniać

Pokaż szczegóły znaku

powierzać, umieszczać, deponować, przyjmować, brać pod opiekę

Pokaż szczegóły znaku

płacić, wymiatać, wypędzać, poświęcać (uwagę), zapłata

Pokaż szczegóły znaku

okazja, maszyna

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

げんきんじどうあずけばらいき

genkin jidou azuke baraiki


Znaczenie

bankomat

ATM


Części mowy

rzeczownik

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

現金自動預け払い機です

げんきんじどうあずけばらいきです

genkin jidou azuke baraiki desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

現金自動預け払い機でわありません

げんきんじどうあずけばらいきでわありません

genkin jidou azuke baraiki dewa arimasen

現金自動預け払い機じゃありません

げんきんじどうあずけばらいきじゃありません

genkin jidou azuke baraiki ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

現金自動預け払い機でした

げんきんじどうあずけばらいきでした

genkin jidou azuke baraiki deshita

Przeczenie, czas przeszły

現金自動預け払い機でわありませんでした

げんきんじどうあずけばらいきでわありませんでした

genkin jidou azuke baraiki dewa arimasen deshita

現金自動預け払い機じゃありませんでした

げんきんじどうあずけばらいきじゃありませんでした

genkin jidou azuke baraiki ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

現金自動預け払い機だ

げんきんじどうあずけばらいきだ

genkin jidou azuke baraiki da

Przeczenie, czas teraźniejszy

現金自動預け払い機じゃない

げんきんじどうあずけばらいきじゃない

genkin jidou azuke baraiki ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

現金自動預け払い機だった

げんきんじどうあずけばらいきだった

genkin jidou azuke baraiki datta

Przeczenie, czas przeszły

現金自動預け払い機じゃなかった

げんきんじどうあずけばらいきじゃなかった

genkin jidou azuke baraiki ja nakatta


Forma te

現金自動預け払い機で

げんきんじどうあずけばらいきで

genkin jidou azuke baraiki de


Keigo

Forma modestywna (skromna)

現金自動預け払い機でございます

げんきんじどうあずけばらいきでございます

genkin jidou azuke baraiki de gozaimasu

現金自動預け払い機でござる

げんきんじどうあずけばらいきでござる

genkin jidou azuke baraiki de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

現金自動預け払い機がほしい

げんきんじどうあずけばらいきがほしい

genkin jidou azuke baraiki ga hoshii


Chcieć (III osoba)

現金自動預け払い機をほしがっている

げんきんじどうあずけばらいきをほしがっている

genkin jidou azuke baraiki o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 現金自動預け払い機をくれる

[dający] [は/が] げんきんじどうあずけばらいきをくれる

[dający] [wa/ga] genkin jidou azuke baraiki o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に現金自動預け払い機をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にげんきんじどうあずけばらいきをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni genkin jidou azuke baraiki o ageru


Decydować się na

現金自動預け払い機にする

げんきんじどうあずけばらいきにする

genkin jidou azuke baraiki ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

現金自動預け払い機だって

げんきんじどうあずけばらいきだって

genkin jidou azuke baraiki datte

現金自動預け払い機だったって

げんきんじどうあずけばらいきだったって

genkin jidou azuke baraiki dattatte


Forma wyjaśniająca

現金自動預け払い機なんです

げんきんじどうあずけばらいきなんです

genkin jidou azuke baraiki nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

現金自動預け払い機だったら、...

げんきんじどうあずけばらいきだったら、...

genkin jidou azuke baraiki dattara, ...

現金自動預け払い機じゃなかったら、...

げんきんじどうあずけばらいきじゃなかったら、...

genkin jidou azuke baraiki ja nakattara, ...


Kiedy ..., to ...

現金自動預け払い機の時、...

げんきんじどうあずけばらいきのとき、...

genkin jidou azuke baraiki no toki, ...

現金自動預け払い機だった時、...

げんきんじどうあずけばらいきだったとき、...

genkin jidou azuke baraiki datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

現金自動預け払い機になると, ...

げんきんじどうあずけばらいきになると, ...

genkin jidou azuke baraiki ni naru to, ...


Lubić

現金自動預け払い機が好き

げんきんじどうあずけばらいきがすき

genkin jidou azuke baraiki ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

現金自動預け払い機だといいですね

げんきんじどうあずけばらいきだといいですね

genkin jidou azuke baraiki da to ii desu ne

現金自動預け払い機じゃないといいですね

げんきんじどうあずけばらいきじゃないといいですね

genkin jidou azuke baraiki ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

現金自動預け払い機だといいんですが

げんきんじどうあずけばらいきだといいんですが

genkin jidou azuke baraiki da to ii n desu ga

現金自動預け払い機だといいんですけど

げんきんじどうあずけばらいきだといいんですけど

genkin jidou azuke baraiki da to ii n desu kedo

現金自動預け払い機じゃないといいんですが

げんきんじどうあずけばらいきじゃないといいんですが

genkin jidou azuke baraiki ja nai to ii n desu ga

現金自動預け払い機じゃないといいんですけど

げんきんじどうあずけばらいきじゃないといいんですけど

genkin jidou azuke baraiki ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

現金自動預け払い機なのに, ...

げんきんじどうあずけばらいきなのに, ...

genkin jidou azuke baraiki na noni, ...

現金自動預け払い機だったのに, ...

げんきんじどうあずけばらいきだったのに, ...

genkin jidou azuke baraiki datta noni, ...


Nawet, jeśli

現金自動預け払い機でも

げんきんじどうあずけばらいきでも

genkin jidou azuke baraiki de mo

現金自動預け払い機じゃなくても

げんきんじどうあずけばらいきじゃなくても

genkin jidou azuke baraiki ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という現金自動預け払い機

[nazwa] というげんきんじどうあずけばらいき

[nazwa] to iu genkin jidou azuke baraiki


Nie lubić

現金自動預け払い機がきらい

げんきんじどうあずけばらいきがきらい

genkin jidou azuke baraiki ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 現金自動預け払い機を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] げんきんじどうあずけばらいきをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] genkin jidou azuke baraiki o morau


Podobny do ..., jak ...

現金自動預け払い機のような [inny rzeczownik]

げんきんじどうあずけばらいきのような [inny rzeczownik]

genkin jidou azuke baraiki no you na [inny rzeczownik]

現金自動預け払い機のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

げんきんじどうあずけばらいきのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

genkin jidou azuke baraiki no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

現金自動預け払い機のはずです

げんきんじどうあずけばらいきなのはずです

genkin jidou azuke baraiki no hazu desu

現金自動預け払い機のはずでした

げんきんじどうあずけばらいきのはずでした

genkin jidou azuke baraiki no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

現金自動預け払い機かもしれません

げんきんじどうあずけばらいきかもしれません

genkin jidou azuke baraiki kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

現金自動預け払い機でしょう

げんきんじどうあずけばらいきでしょう

genkin jidou azuke baraiki deshou


Pytania w zdaniach

現金自動預け払い機 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

げんきんじどうあずけばらいき か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

genkin jidou azuke baraiki ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Stawać się

現金自動預け払い機になる

げんきんじどうあずけばらいきになる

genkin jidou azuke baraiki ni naru


Słyszałem, że ...

現金自動預け払い機だそうです

げんきんじどうあずけばらいきだそうです

genkin jidou azuke baraiki da sou desu

現金自動預け払い機だったそうです

げんきんじどうあずけばらいきだったそうです

genkin jidou azuke baraiki datta sou desu


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

現金自動預け払い機みたいです

げんきんじどうあずけばらいきみたいです

genkin jidou azuke baraiki mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

現金自動預け払い機みたいな

げんきんじどうあずけばらいきみたいな

genkin jidou azuke baraiki mitai na

現金自動預け払い機みたいに [przymiotnik, czasownik]

げんきんじどうあずけばらいきみたいに [przymiotnik, czasownik]

genkin jidou azuke baraiki mitai ni [przymiotnik, czasownik]